Table of Contents
  • In diesem Handbuch Verwendete Symbole
  • Technische Daten
  • Bedienung
  • Wartung und Pflege
  • Pour Votre Sécurité
  • Spécifications Techniques
  • Consignes D'utilisation
  • Maintenance et Entretien
  • Déclaration de Conformité
  • Simboli Sull'apparecchio
  • Specifiche Tecniche
  • Istruzioni Per L'uso
  • Manutenzione E Pulizia
  • Informazioni Sullo Smaltimento
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Símbolos Utilizados en Este Manual
  • Por Su Seguridad
  • Uso Previsto
  • Especificaciones Técnicas
  • Instrucciones de Funcionamiento
  • Piezas de Recambio y Accesorios
  • Declaración de Conformidad
  • Exención de Responsabilidad
  • Características Técnicas
  • Instruções de Funcionamento
  • Cuidados E Manutenção
  • Declaração de Conformidade
  • Gebruikte Symbolen in Deze Handleiding
  • Technische Specificaties
  • Onderhoud en Verzorging
  • Tiltænkt Formål
  • Tekniske Specifikationer
  • Vedligeholdelse Og Pleje
  • Oplysninger Om Bortskaffelse
  • For Din Sikkerhet
  • Tekniske Spesifikasjoner
  • Vedlikehold Og Pleie
  • Tekniska Specifikationer
  • Underhåll Och Skötsel
  • Tekniset Tiedot
  • Οδηγίες Χρήσης
  • Δήλωση Συμμόρφωσης
  • Güvenliğiniz Için
  • Teknik Özellikler
  • Çalıştırma Talimatları
  • Uygunluk Beyanı
  • Specyfikacja Techniczna
  • Instrukcja Obsługi
  • Konserwacja I Utrzymanie
  • Deklaracja ZgodnośCI
  • Az Ön Biztonsága Érdekében
  • Műszaki Adatok
  • Használati Útmutató
  • Karbantartás És Ápolás
  • Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Symboly Použité V Tomto Návodu
  • Technické Údaje
  • Návod K Použití
  • Informace O Likvidaci
  • Návod Na Obsluhu
  • Informácie O LikvidáCII
  • Vylúčenie Zodpovednosti
  • Tehnički Podaci
  • Upute Za Uporabu
  • Tehnični Podatki
  • Navodila Za Uporabo
  • SpecificațII Tehnice
  • Instrucțiuni de Utilizare
  • Declarație de Conformitate
  • Технически Спецификации
  • Инструкции За Употреба
  • Декларация За Съответствие
  • Технические Характеристики
  • Обслуживание И Уход
  • Запасные Части И Принадлежности
  • Информация Об Утилизации
  • Tehnilised Andmed
  • Jūsų Saugumui
  • Techninės Specifikacijos
  • Naudojimo Instrukcija
  • Techninė PriežIūra
  • Atitikties Deklaracija
  • Tehniskā Specifikācija
  • Ekspluatācijas Instrukcija
  • Atbilstības Deklarācija

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

ELEKTROWERKZEUGE
WL 2800 18.0
WL 2800 18.0

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Flex WL 2800 18.0

  • Page 1 ELEKTROWERKZEUGE WL 2800 18.0 WL 2800 18.0...
  • Page 2 Originalbetriebsanleitung .................5 Original operating instructions ...............10 Notice d’instructions d’origine ...............14 Istruzioni per l’uso originali ..............19 Instrucciones de funcionamiento originales .........24 Instruções de serviço originais ...............29 Originele gebruiksaanwijzing ..............34 Originale driftsvejledning ...............39 Originale driftsanvisningen ..............43 Originalbruksanvisning ................47 Alkuperäinen käyttöohjekirja ..............51 Αυθεντικές οδηγίες χειρισμού ...............55 Orijinal işletme kılavuzu ................60 Instrukcja oryginalna ................64 Eredeti üzemeltetési útmutató...
  • Page 4 200°...
  • Page 5: In Diesem Handbuch Verwendete Symbole

    WL 2800 18.0 In diesem Handbuch in einwandfreiem Zustand verwendet werden. verwendete Symbole Mängel, die die Sicherheit beeinträchtigen, müssen unverzüglich behoben werden. WARNUNG! Bestimmungsgemäße Kennzeichnet eine drohende Gefahr. Die Verwendung Nichtbeachtung dieser Warnung kann zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
  • Page 6: Technische Daten

    WL 2800 18.0 ■ Zur Verringerung der Das unsachgemäße Aufladen oder das Verbrennungsgefahr die heiße Linse Aufladen außerhalb des angegebenen nicht berühren. Temperaturbereichs kann den Akku ■ Verwenden Sie diese Leuchte nicht in beschädigen und die Brandgefahr explosionsgefährdeten Umgebungen erhöhen.
  • Page 7: Bedienung

    – Lassen Sie die Feder und die Öffnung des Gürtelclips mit der Öffnung und der Weitere Informationen zu den Produkten des Gewindeaufnahme am Boden des Geräts Herstellers finden Sie auf www.flex-tools.com. fluchten. WARNUNG! – Führen Sie die Schraube ein und ziehen Sie Entfernen Sie den Akku aus dem Gerät, bevor...
  • Page 8: Wartung Und Pflege

    WL 2800 18.0 Wartung und Pflege An das KFZ-Bordnetz anschließen (siehe Abbildung H) WARNUNG! Das Flutlicht kann an das 12 Volt Netz eines Entfernen Sie den Akku aus dem Gerät, bevor KFZ, wie z. B. an eine Zigarettenanzünder- Sie Arbeiten am Elektrowerkzeug ausführen.
  • Page 9 Produkt den folgenden Normen oder normativen Dokumenten entspricht: EN 60598 in Übereinstimmung mit den Richtlinien 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2011/65/EU. Verantwortlich für technische Dokumente: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Peter Lameli Klaus Peter Weinper Technischer Leiter Leiter Qualitätsabteilung (QD) 01.05.2021;...
  • Page 10: Symbols Used In This Manual

    WL 2800 18.0 Symbols used in this manual Intended use The flood light is designed – for commercial use in industry and trade, WARNING! – for illuminating distant objects and areas Denotes impending danger. Non- observance requiring additional light. of this warning may result in death or extremely severe injuries.
  • Page 11: Technical Specifications

    WL 2800 18.0 Technical specifications ■ When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another.
  • Page 12 WL 2800 18.0 To attach/detach battery pack Integral Hook (See figure F) (See figure C) Your tool is equipped with a hanging hook. It can be carried or hung on a hook or a hook- To attach the battery pack: like object.
  • Page 13: Maintenance And Care

    Maintenance and care of the directives 2014/30/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU. WARNING! Responsible for technical documents: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Before performing any work on the power Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr tool, remove the battery pack from the tool. Cleaning ■ Clean the power tool and grille in front of the vent slots regularly.
  • Page 14: Pour Votre Sécurité

    WL 2800 18.0 Symboles utilisés dans ce manuel Les défaillances pouvant compromettre la sécurité doivent être réparées immédiatement. AVERTISSEMENT ! Utilisation prévu Indique un danger imminent. Le non-respect de Le projecteur est conçu cet avertissement peut entraîner la mort ou des –...
  • Page 15: Spécifications Techniques

    WL 2800 18.0 ■ Rechargez la batterie exclusivement avec ■ Pour réduire le risque de blessures, le chargeur spécifié par le fabricant. Un une supervision étroite est nécessaire chargeur adapté à un type de batterie quand un produit est utilisé à proximité...
  • Page 16: Consignes D'utilisation

    WL 2800 18.0 Consignes d’utilisation amovible qui peut être placé sur les deux côtés de l'outil pour un transport pratique. REMARQUE Installez le clip de ceinture sur l’outil : Une fois l’outil arrêté, il continue de – Retirez la batterie de l'outil.
  • Page 17: Maintenance Et Entretien

    2014/30/UE, Avant tout travail sur l'outil, retirez la batterie 2006/42/CE, 2011/65/UE. de l’outil. Responsable pour les documents techniques : FLEX - Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Nettoyage Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr, ■ Nettoyez l’outil régulièrement ainsi que Allemagne la grille devant les fentes d’aération.
  • Page 18 WL 2800 18.0 Exemption de responsabilité Le fabricant et son représentant déclinent toute responsabilité pour les dommages et les gains manqués liés à l’interruption des activités causée par le produit ou un produit inutilisable. Le fabricant et son représentant déclinent toute responsabilité pour les dommages liés à...
  • Page 19: Simboli Sull'apparecchio

    WL 2800 18.0 Simboli utilizzati in questo manuale Destinazione d'uso Questo faro è progettato: – per l'uso in ambito industriale e AVVERTENZA! commerciale; Indica un pericolo imminente. Il mancato – per illuminare oggetti in lontananza e aree rispetto di questa avvertenza comporta il rischio che richiedono un'illuminazione aggiuntiva.
  • Page 20: Specifiche Tecniche

    WL 2800 18.0 ■ Usare esclusivamente gruppi batteria ■ Usare esclusivamente accessori progettati specificamente per questo raccomandati o commercializzati dal apparecchio. L'uso di altri gruppi batteria costruttore. comporta il rischio di incendio e infortunio. ■ Non usare l'apparecchio sotto la pioggia.
  • Page 21: Istruzioni Per L'uso

    Per ulteriori informazioni sui prodotti del facilmente. costruttore, visitare il sito web www.flex-tools. Installazione della clip per cintura com. sull'apparecchio AVVERTENZA! – Rimuovere il gruppo batteria Rimuovere la batteria prima di effettuare dall'apparecchio.
  • Page 22: Manutenzione E Pulizia

    2014/30/EU, 2006/42/EC, mentre l'apparecchio è in funzione, 2011/65/EU. l'apparecchio non si riaccenderà Responsabile dei documenti tecnici: automaticamente. FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Manutenzione e pulizia AVVERTENZA! Rimuovere la batteria prima di effettuare qualsiasi operazione sull'apparecchio.
  • Page 23 WL 2800 18.0 Esonero dalla responsabilità Il costruttore e il suo rappresentante non sono responsabili per danni e mancato profitto a causa dell'interruzione dell'attività commerciale dovuta al prodotto o a un prodotto inutilizzabile. Il costruttore e il suo rappresentante non sono responsabili per...
  • Page 24: Símbolos Utilizados En Este Manual

    WL 2800 18.0 Símbolos utilizados en este en perfecto estado de funcionamiento. Los fallos que afecten a la seguridad deben manual repararse inmediatamente. Uso previsto ¡ADVERTENCIA! La luz de inundación ha sido diseñada Indica un peligro inminente. Si no se tiene en –...
  • Page 25: Especificaciones Técnicas

    WL 2800 18.0 recambio idénticas. Solo de este modo luz genera calor que podría actuar como detonante de vapores y partículas de podrá garantizarse la seguridad del polvo inflamables. producto. ■ Recargue las baterías únicamente con el ■ No modifique el aparato ni intente cargador especificado por el fabricante.
  • Page 26: Instrucciones De Funcionamiento

    Encontrará más información sobre los cómodamente. productos del fabricante en www.flex-tools. com. Para instalar en la herramienta la pinza para ¡ADVERTENCIA! el cinturón: Quite la batería del aparato antes de realizar...
  • Page 27: Piezas De Recambio Y Accesorios

    WL 2800 18.0 Mantenimiento y cuidado del Conexión con la fuente de alimentación de coche (ver figura H) producto La luz de inundación se puede conectar a ¡ADVERTENCIA! una fuente de alimentación para coche de 12 voltios, como una conexión de encendedor Quite la batería del aparato antes de realizar...
  • Page 28: Declaración De Conformidad

    EN 60598 de acuerdo con las disposiciones de las directivas 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE. Responsable de la documentación técnica: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Peter Lameli Klaus Peter Weinper Technical Head Head of Quality Department (QD) 01.05.2021;...
  • Page 29 WL 2800 18.0 Símbolos usados neste manual Utilização prevista O holofote foi criado – para um uso comercial na indústria e AVISO! comércio, Existem perigos iminentes. O desrespeito – para iluminar objetos distantes e áreas que por este aviso pode dar origem à morte ou a necessitem de uma iluminação adicional.
  • Page 30: Características Técnicas

    WL 2800 18.0 ■ Utilize aparelhos apenas com as baterias ■ Utilize apenas acessórios recomendados especificamente designadas. A utilização ou vendidos pelo fabricante. de outras baterias pode criar um risco de ■ Não use à chuva. lesão e incêndio. ■ Para reduzir o risco de choque elétrico, ■...
  • Page 31 WL 2800 18.0 Para mais informações acerca dos produtos – Alinhe a nervura e o orifício do clipe para o do fabricante, visite www.flex-tools.com. cinto com a abertura e orifício roscado na base da ferramenta. AVISO! – Insira e enrosque bem o parafuso com Antes de efetuar quaisquer trabalhos na uma chave de fendas (não incluída).
  • Page 32: Cuidados E Manutenção

    2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE. Limpeza Responsável pelos documentos técnicos: ■ Limpe regularmente a ferramenta elétrica FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D e a grelha na frente das ranhuras de Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr ventilação. A frequência da limpeza está dependente do material e do tempo de utilização.
  • Page 33 WL 2800 18.0 Desresponsabilização O fabricante e o seu representante não se responsabilizam por quaisquer danos ou perda de lucros devido à interrupção comercial causada pelo produto ou por um produto inutilizável. O fabricante e o seu representante não se responsabilizam por quaisquer danos causados por uma utilização...
  • Page 34: Gebruikte Symbolen In Deze Handleiding

    WL 2800 18.0 Gebruikte symbolen in deze Beoogd gebruik De schijnwerper is ontworpen handleiding – voor commercieel gebruik in industrie en handel, WAARSCHUWING! – voor het verlichten van zich op afstand Verwijst naar dreigend gevaar. Het niet in acht bevindende voorwerpen en gebieden die nemen van deze waarschuwing kan resulteren extra verlichting vereisen.
  • Page 35: Technische Specificaties

    WL 2800 18.0 ■ Om het risico op letsel te beperken, Een lader die geschikt is voor een bepaald type accupack kan tot brandgevaar leiden dient u goed toezicht te houden als een wanneer hij gebruikt wordt met een ander product in de buurt van kinderen wordt accupack.
  • Page 36 Verwijderbare riemclip (zie Voor meer informatie over de producten van afbeelding E) de fabrikant kunt u www.flex-tools.com. Uw gereedschap is voorzien van een WAARSCHUWING! verwijderbare riemclip die aan twee zijden Verwijder het accupack uit het elektrisch...
  • Page 37: Onderhoud En Verzorging

    WL 2800 18.0 Reiniging sigarettenaansteker of stopcontact van de auto. ■ Reinig het elektrisch gereedschap en Steek de stekker van de laadadapter in de het rooster voor de ventilatiesleuven bus aan de onderkant van de lamp. regelmatig. De reinigingsinterval is...
  • Page 38 EN 60598 in overeenstemming met de regelgevingen van de Richtlijnen 2014/30/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU. Verantwoordelijk voor de technische documentatie: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Peter Lameli Klaus Peter Weinper Hoofd technische Hoofd van de dienst kwaliteitsafdeling (QD) 01.05.2021;...
  • Page 39: Tiltænkt Formål

    WL 2800 18.0 Symboler, der bruges i denne Tiltænkt formål Projektørlyset er designet brugsanvisning – til erhvervsbrug inden for industri og handel, – til oplysning af fjerne genstande og områder ADVARSEL! med ekstra lys. Betyder forestående fare. Manglende Sikkerhedsadvarsler om overholdelse af denne advarsel, kan føre til...
  • Page 40: Tekniske Specifikationer

    Yderligere oplysninger om producentens ■ For at reducere risikoen for skader, er produkter kan findes på www.flex-tools.com. det nødvendigt med nøje opsyn, når et ADVARSEL! produkt bruges i nærheden af børn. Tag batteripakken ud af værktøjet, og sørg for ■...
  • Page 41 WL 2800 18.0 Montering/aftagning af Indbygget krog (se figur F) batteripakken (se figur C) Værktøjet er udstyret med en hængekrog. Det kan bæres i krogen eller hænges på Montering af batteripakken: en genstand. For at forhindre risikoen for Flugt den hævede ribbe på batteripakken personskader eller produktskader, skal du med rillerne i værktøjet, og tryk derefter...
  • Page 42: Vedligeholdelse Og Pleje

    2014/30/EU, for arbejde på elværktøjet. 2006/42/EF, 2011/65/EU. Ansvarlig for tekniske dokumenter: Rengøring FLEX - Elektrowerkzeuge GmbH, R & D ■ Rengør regelmæssigt elværktøjet og Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr skærmen foran ventilationsåbningerne. Rengøringshyppigheden afhænger af materialet, og hvor meget værktøjet bruges.
  • Page 43: For Din Sikkerhet

    WL 2800 18.0 Symboler som brukes i denne – for å belyse fjerne gjenstander og områder som krever ekstra lys. håndboken Sikkerhetsadvarsler for flomlys ADVARSEL! ADVARSEL! Les alle sikkerhetsadvarsler, instruksjoner, Betegner en umiddelbar fare. Unnlatelse av å illustrasjoner og spesifikasjoner som følger følge denne advarselen kan føre til død eller...
  • Page 44: Tekniske Spesifikasjoner

    WL 2800 18.0 Tekniske spesifikasjoner ■ Under farlige forhold kan væske komme ut av batteriet. Unngå kontakt. Hvis kontakt oppstår ved et uhell, skyll med vann. Får du væske i øynene, skal det i tillegg søkes medisinsk hjelp. Væske som WL 2800 18.0...
  • Page 45 WL 2800 18.0 For å feste / ta av batteripakken Integrert krok (se figur F) (se figur C) Verktøyet ditt er utstyrt med en hengekrok. Den kan bæres eller henges på en krok eller Slik fester du batteripakken: en kroklignende gjenstand. For å forhindre Juster den hevede ribben på...
  • Page 46: Vedlikehold Og Pleie

    WL 2800 18.0 Vedlikehold og pleie Ansvarlig for tekniske dokumenter: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D ADVARSEL! Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Før du utfører arbeid på elektroverktøyet, må du ta batteripakken ut av verktøyet. Rengjøring ■ Rengjør elektroverktøyet og gitteret foran luftehullene regelmessig.
  • Page 47 WL 2800 18.0 Symboler som används i – för att belysa objekt på avstånd och områden som behöver ytterligare belysning. denna manual Säkerhetsvarningar för VARNING! strålkastare Indikerar överhängande fara. Om inte dessa VARNING! varningar följs kan det resultera i dödsfall Läs igenom alla säkerhetsvarningar,...
  • Page 48: Tekniska Specifikationer

    WL 2800 18.0 Tekniska specifikationer ■ När batteripaketet inte används, håll det borta från metallobjekt som t.ex. pappersgem, mynt, nycklar, spikar, skruvar och andra små metallobjekt som kan bilda en anslutning från en WL 2800 18.0 batterikontakt till den andra. Kortslutning...
  • Page 49 WL 2800 18.0 Montera/ta bort batteripaketet Integralkrok (se bild F) (se bild c) Ditt verktyg är utrustat med en upphängningskrok. Den kan bäras eller Montera batteripaketet: hängas på en krok eller krokliknande Rikta in den upphöjda listen på batteripaketet objekt. För att förhindra risk för skador eller mot spåren i verktyget och skjut sedan in...
  • Page 50: Underhåll Och Skötsel

    EN 60598 i enlighet med bestämmelserna i Underhåll och skötsel direktiv 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2011/65/EU. VARNING! Ansvarig för tekniska dokumenten: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Ta bort batteriet från verktyget innan något Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr arbete utförs på elverktyget. Rengöring ■ Rengör elverktyget och gallret framför ventilationsöppningarna regelbundet.
  • Page 51 WL 2800 18.0 Käyttöoppaassa käytetyt Käyttötarkoitus Valonheitin on suunniteltu symbolit – ammattikäyttöön teollisuudessa ja kaupan alalla, VAROITUS! – etäällä olevien kohteiden ja lisävaloa Ilmaisee uhkaavaa vaaraa. Tämän varoituksen vaativien alueiden valaisuun. noudattamatta jättäminen voi johtaa kuolemaan tai erittäin vakaviin vammoihin.
  • Page 52: Tekniset Tiedot

    WL 2800 18.0 ■ Käytä laitteissa vain erityisesti niihin ■ Älä laita laitetta veteen tai muuhun tarkoitettuja akkuja. Muunlaisten akkujen nesteeseen sähköiskuvaaran käyttö saattaa aiheuttaa henkilövahingon vähentämiseksi. Älä säilytä laitetta tai tulipalon vaaran. paikassa, edes väliaikaisesti, josta se voi ■ Kun akku ei ole käytössä, pidä se erillään pudota tai sen voi vetää...
  • Page 53 WL 2800 18.0 Ennen sähkötyökalun – Käytä ruuvimeisseliä (ei mukana) ja irrota ruuvi, joka kiinnittää vyökiinnikkeen käynnistämistä valonheittimeen. Poista akku työkalusta, ja tarkista, ettei mitään – Poista ruuvi ja vyökiinnike. osia puutu eikä mikään osa ole vaurioitunut. Kiinteä koukku (katso kuva F) Akun kiinnittäminen/irrottaminen...
  • Page 54 Kytketty työkalu ei ala toimia uudelleen 2014/30/EU, 2006/42/EY, 2011/65/EU sähkökatkon jälkeen. määräykset. Teknisistä asiakirjoista vastaava: Huolto ja hoito FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr VAROITUS! Irrota akku työkalusta ennen minkään toimenpiteiden suorittamista sähkötyökalulle. Puhdistaminen ■ Puhdista sähkötyökalu ja tuuletusaukkojen...
  • Page 55 WL 2800 18.0 Σύμβολα που ζωή και τη σωματική ακεραιότητα του χρήστη ή τρίτου, όπως και να προκληθεί υλική ζημιά στο χρησιμοποιούνται σε αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο ή σε άλλη περιουσία. εγχειρίδιο Ο προβολέας μπορεί να χρησιμοποιείται μόνο όπως προορίζεται, σε...
  • Page 56 WL 2800 18.0 ■ Μην κατευθύνετε τη δέσμη φωτός σε ■ Μη χρησιμοποιείτε τη συστοιχία άτομα ή κατοικίδια και αποφεύγετε να μπαταριών ή τη συσκευή εάν έχουν κοιτάτε μέσα στο φως ακόμα και από υποστεί ζημιά ή έχουν τροποποιηθεί. απόσταση.
  • Page 57: Οδηγίες Χρήσης

    WL 2800 18.0 Τεχνικές προδιαγραφές ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Αφαιρείτε τη συστοιχία μπαταριών πριν από την εκτέλεση οποιασδήποτε εργασίας στο ηλεκτρικό εργαλείο. WL 2800 18.0 Πριν από την ενεργοποίηση του ηλεκτρικού εργαλείου Ονομαστική (μπαταρία)/12V συνεχούς Αφαιρέστε τη συστοιχία μπαταριών από το τάση (πηγή ισχύος...
  • Page 58 WL 2800 18.0 Αφαιρούμενο κλιπ ζώνης (δείτε Εισαγάγετε το βύσμα του αντάπτορα φόρτισης μέσα στη θύρα στη βάση της την εικόνα Ε) λυχνίας. Το εργαλείο σας είναι εξοπλισμένο με ένα Συνδέστε το άλλο άκρο του αντάπτορα αφαιρούμενο κλιπ ζώνης το οποίο μπορεί...
  • Page 59: Δήλωση Συμμόρφωσης

    2011/65/ ΕΕ . από τις οπές εξαερισμού. Η συχνότητα Αρμόδιοι για τα τεχνικά έγγραφα: καθαρισμού εξαρτάται από το υλικό και τη FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D διάρκεια χρήσης. Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr ■ Καθαρίζετε τακτικά το εσωτερικό του περιβλήματος και του κινητήρα με ξηρό...
  • Page 60: Güvenliğiniz Için

    WL 2800 18.0 Bu kılavuzda kullanılan Kullanım amacı Projektör, semboller – sanayi ve ticari amaçlı kullanım, – ilave ışık gerektiren uzaktaki cisimleri ve UYARI! alanları aydınlatmak için tasarlanmıştır. Yaklaşan tehlikeyi belirtir. Bu uyarının dikkate Projektör için güvenlik uyarıları alınmaması ölüm veya ağır yaralanmalara neden olabilir.
  • Page 61: Teknik Özellikler

    WL 2800 18.0 Teknik özellikler ■ Bataryanın kullanımda olmadığı durumlarda bataryayı ataş, bozuk para, anahtar, çivi, vida veya batarya kutupları arasında kısa devre yapabilecek diğer WL 2800 18.0 metal nesnelerden uzak tutun. Batarya kutuplarının kısa devre yapılması yangın 18 V (batarya)/12 V V d.c.
  • Page 62 WL 2800 18.0 Projektör başlığını ayarlama (Bkz. DİKKAT: Bataryayı alete yerleştirirken bataryadaki çıkıntılı tırnağın aletteki oluklarla şekil G) hizalandığından ve mandalların yerine tam Projektör başlığı 200°’lik dönüş açısına sahip olarak oturduğundan emin olun. Bataryanın olup maksimum esneklik sağlar. Başlığı yanlış takılması dahili parçalarda hasar dönme aralığı...
  • Page 63: Uygunluk Beyanı

    WL 2800 18.0 Bakım Teknik dokümanlardan sorumlu: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr UYARI! Elektrikli alet üzerinde herhangi bir çalışma yapmadan önce bataryayı çıkarın. Temizlik ■ Elektrikli aleti ve havalandırma deliklerinin önündeki ızgarayı düzenli olarak temizleyin. Peter Lameli Klaus Peter Weinper Temizleme sıklığı...
  • Page 64 WL 2800 18.0 Symbole używane w niniejszej i tylko wtedy, gdy jest on w pełni sprawny. Usterki mające wpływ na bezpieczeństwo należy instrukcji naprawiać natychmiast. Przeznaczenie OSTRZEŻENIE! Reflektor został zaprojektowany Oznacza bezpośrednie zagrożenie. – do użytku komercyjnego w przemyśle i Zignorowanie tego ostrzeżenia może...
  • Page 65: Specyfikacja Techniczna

    WL 2800 18.0 ■ Aby ograniczyć ryzyko urazów, nie należy ■ Należy przestrzegać wszystkich wpatrywać się we włączoną lampę. instrukcji ładowania. Nie należy ładować Mogłoby to doprowadzić do poważnych akumulatora lub urządzenia poza urazów oczu. przedziałem temperatur podanym ■ Aby ograniczyć ryzyko oparzeń, nie w instrukcji.
  • Page 66: Instrukcja Obsługi

    Więcej informacji o wyrobach producenta Mocowanie klipsa na pasek na znaleźć można na stronie www.flex-tools.com. narzędziu: OSTRZEŻENIE! – Wyjąć akumulator z narzędzia. Przed wykonaniem jakichkolwiek prac przy – Dopasować żebro i otwór w klipsie elektronarzędziu należy wyjąć...
  • Page 67: Konserwacja I Utrzymanie

    WL 2800 18.0 Regulacja głowicy Po awarii prądu włączone elektronarzędzie nie włącza się samo po przywróceniu oświetleniowej (patrz rysunek G) zasilania. Głowica oświetleniowa jest bardzo elastyczna, można ją obracać o kąt 200°. Głowicę można Konserwacja i utrzymanie ręcznie ustawić w dowolnej pozycji w zakresie obrotu.
  • Page 68: Deklaracja Zgodności

    Norma EN 60598 zgodna z postanowieniami Dyrektyw 2014/30/UE, 2006/42/WE, 2011/65/UE. Podmiot odpowiedzialny za dokumentację techniczną: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Peter Lameli Klaus Peter Weinper Dyrektor ds. Dyrektor Działu Jakości (QD) technicznych 01.05.2021;...
  • Page 69: Az Ön Biztonsága Érdekében

    WL 2800 18.0 A jelen kézikönyvben használt Rendeltetésszerű használat A reflektort szimbólumok – ipari és kereskedelmi használatra, – távoli tárgyak megvilágítására készült, FIGYELMEZTETÉS! amihez kiegészítő fényre van szükség. Közelgő veszélyt jelez. A jelzés figyelmen kívül hagyása halált vagy különösen súlyos A reflektorra vonatkozó...
  • Page 70: Műszaki Adatok

    WL 2800 18.0 ■ A készülékeket csak speciálisan ■ Ne érjen a forró alkatrészekhez. meghatározott akkumulátoregységekkel ■ Csak a gyártó által javasolt vagy használja. Bármely más értékesített tartozékokat használja. akkumulátoregység használata sérülés- ■ Ne használja esőben. vagy tűzveszélyt okozhat. ■ Az áramütés veszélyének csökkentése ■...
  • Page 71 WL 2800 18.0 FIGYELMEZTETÉS! Az övkapocs felszerelése az eszközre: – Vegye ki az akkumulátoregységet az Mielőtt az elektromos eszközön eszközből. bármilyen munkát végezne, vegye ki az – Illessze össze az övkapcson található akkumulátoregységet az eszközből. bordát és lyukat az eszköz alapján lévő...
  • Page 72: Karbantartás És Ápolás

    2006/42/EK, 2011/65/EU irányelvekkel. eszközt és a szellőzőnyílások előtti rácsot. A A műszaki dokumentumokért felelős: tisztítás gyakorisága függ az anyagtól és a FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D használat hosszától. Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr ■ Száraz sűrített levegővel rendszeresen fújja ki a ház belsejét és a motort.
  • Page 73 WL 2800 18.0 Felelősség alóli mentesség A gyártó és képviselője nem vállal felelősséget semmilyen a termék vagy egy használhatatlan termék által okozott működési zavar miatt bekövetkezett kárért és kiesett nyereségért. A gyártó és képviselője nem vállal felelősséget semmilyen kárért, amelyet az eszköz helytelen használata vagy az eszköz más gyártók...
  • Page 74: Symboly Použité V Tomto Návodu

    WL 2800 18.0 Symboly použité v tomto Zamýšlené použití Reflektor je určen návodu – pro komerční využití v průmyslu a obchodu, – pro osvětlení vzdálených předmětů a ploch VAROVÁNÍ! vyžadujících dodatečný zdroj světla. Označuje hrozící nebezpečí. Nedodržení tohoto varování může mít za následek smrt Bezpečnostní...
  • Page 75: Technické Údaje

    WL 2800 18.0 ■ Spotřebič používejte pouze se ■ Chcete-li snížit riziko úrazu elektrickým specifikovanými akumulátory. Použití proudem, neponořujte spotřebič do jiných akumulátorů může způsobit riziko vody ani jiných tekutin. Neukládejte ani úrazu a požáru. neskladujte zařízení na místě, kde může ■...
  • Page 76 WL 2800 18.0 Před zapnutím elektrického – Pomocí šroubováku (není součástí) uvolněte šroub, který připojuje sponu na nářadí opasek k reflektoru. Odstraňte akumulátor z nářadí a zkontrolujte, – Vyšroubujte šroub a odstraňte sponu na zda nechybí nějaké díly nebo zda nejsou díly opasek.
  • Page 77: Informace O Likvidaci

    EN 60598 v souladu s předpisy směrnic Po výpadku napájení se zapnuté elektrické 2014/30/EU, 2006/42/ES, 2011/65/EU. nářadí znovu nespustí. Za technické dokumenty zodpovídá: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Údržba a péče Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr VAROVÁNÍ! Před provedením jakýchkoliv zásahů na elektrickém nářadí, nejprve odstraňte...
  • Page 78 WL 2800 18.0 Symboly použité v tomto Zamýšľané použitie Svetlomet je určený návode – na komerčné použitie v priemysle a obchode – na osvetlenie vzdialených objektov a oblastí VAROVANIE! vyžadujúcich dodatočné svetlo. Označuje hroziace nebezpečenstvo. Nedodržanie tohto upozornenia môže mať Bezpečnostné varovania pre za následok smrť alebo mimoriadne ťažké...
  • Page 79: Návod Na Obsluhu

    WL 2800 18.0 ■ Používajte náradie iba s výslovne ■ Aby sa znížilo riziko úrazu elektrickým určenými akumulátormi. Použitie iných prúdom, nedávajte náradie do vody alebo inej tekutiny. Neklaďte ani typov akumulátorov môže spôsobiť riziko neskladujte náradie na miestach, kde úrazu a požiaru.
  • Page 80 WL 2800 18.0 Pred zapnutím elektrického Odstránenie spony na opasok z náradia: – Vyberte akumulátor z náradia. náradia – Pomocou skrutkovača (nie je súčasťou Vyberte akumulátor z náradia a skontrolujte, dodávky) uvoľnite skrutku, ktorá pripája či v ňom nechýbajú alebo nie sú poškodené sponu na opasok k svetlometu.
  • Page 81: Informácie O Likvidácii

    Po výpadku prúdu sa zapnuté elektrické EN 60598 v súlade s predpismi smerníc náradie znovu nespustí. 2014/30/EÚ, 2006/42/ES, 2011/65/EÚ. Zodpovedný za technické dokumenty: Údržba a starostlivosť FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr VAROVANIE! Pred akýmikoľvek prácami na elektrickom náradí vyberte akumulátor. Čistenie ■...
  • Page 82 WL 2800 18.0 Simboli koji se koriste u ovom Namjena Reflektorsko svjetlo je predviđeno za priručniku – za komercijalnu uporabu u industriji i obrtu, – za osvjetljenje udaljenih predmeta i područja UPOZORENJE! kojima je potrebna dodatna rasvjeta. Označava neposredno prijeteću opasnost.
  • Page 83: Tehnički Podaci

    WL 2800 18.0 ■ Uređaje upotrebljavajte samo s izričito ■ Radi smanjenja rizika od električnog propisanim baterijskim modulima. udara, ne stavljajte uređaj u vodu ili Uporaba drugih baterijskih modula može drugu tekućinu. Uređaj ne stavljajte i ne stvoriti rizik od ozljeda i požara.
  • Page 84 WL 2800 18.0 Prije uključivanja električnog alata Uklonite kopču remena iz alata. Uklonite baterijski modul iz alata i provjerite – Izvadite baterijski modul iz alata. da nema oštećenih dijelova i je li sve na broju. – Izvijačem (nije dio isporuke) otpustite vijak kojim je kopča remena pričvršćena na...
  • Page 85 Održavanje i njega 2014/30/EU, 2006/42/EZ, 2011/65/EU. Osoba odgovorna za tehničku UPOZORENJE! dokumentaciju: Izvadite baterijski modul iz alata prije FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D izvođenja bilo kakvih radova na električnom Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr alatu. Čišćenje ■ Redovito čistite električni alat i rešetku ispred otvora za ventilaciju.
  • Page 86 WL 2800 18.0 Simboli, uporabljeni v teh Predvidena uporaba Delovna luč je zasnovana navodilih – za komercialno uporabo v industriji in trgovini, OPOZORILO! – za osvetlitev oddaljenih predmetov in Označuje grozečo nevarnost. Neupoštevanje območij, ki jih je treba dodatno osvetliti.
  • Page 87: Tehnični Podatki

    WL 2800 18.0 ■ Naprave uporabljajte samo s predpisano ■ Ne dotikajte se vročih delov. vrsto baterijskih sklopov. Uporaba katerih ■ Uporabljajte le priključke, ki jih priporoča koli drugih baterijskih sklopov lahko oz. prodaja proizvajalec. povzroči tveganje za telesne poškodbe in ■...
  • Page 88 WL 2800 18.0 OPOZORILO! – Vstavite vijak in ga tesno privijte z izvijačem (ni priložen). Pred izvajanjem kakršnih koli del na električnem orodju, odstranite baterijski sklop z orodja. Odstranitev pasne sponke z orodja: Pred vklopom električnega – Baterijski sklop odstranite iz orodja.
  • Page 89 2014/30/EU, 2006/42/ES, 2011/65/EU. električno orodje ne bo spet zagnalo. Za tehnično dokumentacijo je odgovorno podjetje: Vzdrževanje in nega FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr OPOZORILO! Pred izvajanjem kakršnih koli del na električnem orodju odstranite baterijski sklop z orodja.
  • Page 90 WL 2800 18.0 Simboluri utilizate în acest Utilizarea prevăzută Lampa de iluminat este manual – pentru utilizare comercială în industrie și comerț, – pentru iluminarea obiectelor îndepărtate și a AVERTISMENT! zonelor care necesită lumină suplimentară. Implică pericol iminent. Nerespectarea acestui avertisment poate duce la deces sau Avertismente de siguranță...
  • Page 91: Specificații Tehnice

    WL 2800 18.0 ■ Utilizați aparate numai cu acumulatori ■ Nu utilizați în ploaie. special destinați. Utilizarea oricărui alt set ■ Pentru a reduce riscul de electrocutare, de acumulatori prezintă risc de accidente nu introduceți în apă sau în alt lichid. Nu și incendiu.
  • Page 92 WL 2800 18.0 AVERTISMENT! deschiderea și orificiul filetat de pe baza dispozitivului. Scoateți acumulatorul înainte de a executa – Introduceți șurubul și strângeți-l bine cu o vreo operație asupra sculei electrice. șurubelniță (nu este inclusă). Înainte de a porni scula electrică...
  • Page 93: Declarație De Conformitate

    În urma unei întreruperi de curent, scula 2011/65/EU. electrică pornită nu va începe să funcționeze Responsabil pentru documentele tehnice: din nou. FLEX - Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Întreținere și îngrijire AVERTISMENT! Scoateți acumulatorul înainte de a executa vreo operație asupra sculei electrice.
  • Page 94 WL 2800 18.0 Символи използвани в това Прожекторната светлина може да се използва само по ръководство предназначение, в изправно работно състояние. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Неизправности, които намаляват Означава непосредствена опасност. безопасността, трябва да бъдат ремонтирани Неспазването на това предупреждение незабавно. може да доведе до смърт или...
  • Page 95: Технически Спецификации

    WL 2800 18.0 ■ За намаляване на риска от нараняване, ■ Следвайте всички инструкции за не гледайте работещата лампа. Може да зареждане и не зареждайте батерията възникне сериозно нараняване на очите. или уреда извън температурния обхват ■ За намаляване на риска от изгаряне не...
  • Page 96: Инструкции За Употреба

    WL 2800 18.0 БЕЛЕЖКА: Когато поставяте Препоръчителна акумулаторната батерия в инструмента, работна -10 – 40℃ се уверете че повдигнатото ребро на температура акумулаторната батерия е подравнено с Обща канала в инструмента и че фиксаторите 2800/1100 осветеност са фиксирани на място правилно.
  • Page 97 WL 2800 18.0 – Използвайте отвертка (не е включена), регулатор на яркостта, осигуряващ различни за да разхлабите винта, който закрепва интензивности на светлината за вашата работа. скобата за колан към прожекторната Натиснете превключвателя ON/OFF (ВКЛ./ светлина. ИЗКЛ.), за да включите светлината на...
  • Page 98: Декларация За Съответствие

    стандарти или нормативни документи: EN 60598 в съответствие с регулациите на директиви 2014/30/ ЕС , 2006/42/ ЕО , 2011/65/ ЕС . Отговорен за техническите документи: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Peter Lameli Klaus Peter Weinper Technical Head...
  • Page 99 WL 2800 18.0 Условные обозначения, Тем не менее, при использовании электроинструмент может представлять используемые в данном опасность для жизни и конечностей руководстве пользователя или третьих лиц. Кроме того, электроинструмент и другое имущество могут быть повреждены. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прожектор можно использовать Обозначает имеющуюся опасность.
  • Page 100 WL 2800 18.0 предосторожности уменьшают риск приведет к возгоранию, взрыву и риску случайного запуска устройства. получения травм. ■ Не направляйте луч света на людей и ■ Не подвергайте аккумуляторную домашних животных и не смотрите на батарею и устройство воздействию свет даже с большого расстояния.
  • Page 101: Технические Характеристики

    WL 2800 18.0 Технические ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед выполнением любых работ по характеристики обслуживанию электроинструмента извлекайте аккумулятор. Перед включением WL 2800 18.0 электроинструмента 18 В Извлеките аккумулятор из устройства и В Номинальное (аккумулятор)/12 убедитесь, что все его части в наличии и не...
  • Page 102: Обслуживание И Уход

    WL 2800 18.0 прожектором. Ненадежное подключение Установка зажима для крепления к ремню адаптера может привести к проблемам – Извлеките аккумулятор из устройства. с электрооборудованием автомобиля, – Совместите выступ и отверстие зажима при этом защиты с помощью плавкого для ремня с отверстием и резьбовым...
  • Page 103: Запасные Части И Принадлежности

    заявляем, что изделие, описанное в разделе «Технические характеристики», соответствует следующим стандартам или нормативным документам: стандарт EN 60598 в соответствии с треб ованиями директив 2014/30/EU, 2006/42/ EC, 2011/65/EU. Ответственный за техническую документацию: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr...
  • Page 104 WL 2800 18.0 Kasutusjuhendis kasutatud Sihtotstarve Prožektor on mõeldud sümbolid – kaubanduslikuks/tööstuslikuks kasutamiseks, – kaugelasuvate objektide ja alade HOIATUS! valgustamiseks, kui on vaja lisavalgust. Viitab ähvardavale ohule. Selle hoiatuse Prožektori turvahoiatused eiramine võib põhjustada surma või äärmiselt raskeid vigastusi. HOIATUS! ETTEVAATUST! Lugege läbi kõik seadmega kaasas olevad...
  • Page 105: Tehnilised Andmed

    WL 2800 18.0 Tehnilised andmed kruvid ja muud väikesed metallesemed, mis võivad klemmide vahel ühenduse luua. Akuklemmide lühiühendus võib põhjustada põletushaavu või tulekahju. ■ Valedes tingimustes kasutamisel võib WL 2800 18.0 akust vedelikku välja tulla; vältige 18V (aku) / kokkupuudet. Kokkupuute korral V d.c.
  • Page 106 WL 2800 18.0 Akuploki paigaldamine/ Integreeritud konks (vt. joon. F) eemaldamine (vt. joon. C) Teie seadmel on riputuskonks. Seda saab kasutada seadme kandmiseks või konksu Akuploki paigaldamine või muu sarnase asja külge riputamiseks. Joondage akuploki sakk tööriista soontega Vigastuste või toote kahjustumise ning seejärel libistage akuplokk seadmesse.
  • Page 107 EN 60598 kooskõlas direktiivide 2014/30/EL, Hooldus 2006/42/EÜ, 2011/65/EL nõuetega. Tehnilise dokumentatsiooni eest vastutab: HOIATUS! FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Enne elektritööriista hooldamist/seadistamist jne eemaldage sellelt akuplokk. Puhastamine ■ Puhastage regulaarselt nii elektritööriista kui ventilatsiooniavade ees olevaid võresid.
  • Page 108: Jūsų Saugumui

    WL 2800 18.0 Šiame vadove naudojami – apšviesti toli esančius objektus ir zonas, kurioms reikia papildomo apšvietimo. simboliai Įspėjimai dėl prožektoriaus ĮSPĖJIMAS! naudojimo saugos Įspėja apie gręsiantį pavojų. Nekreipiant ĮSPĖJIMAS! dėmesio į šį įspėjimą galima sunkiai ar net Perskaitykite ir peržiūrėkite visus su šiuo mirtinai susižaloti.
  • Page 109: Techninės Specifikacijos

    WL 2800 18.0 Techninės specifikacijos ■ Nenaudojama sudėtinė baterija turi būti laikoma atokiau nuo metalinių daiktų, tokių kaip sąvaržėlės, monetos, raktai, vinys, varžtai ar kiti smulkūs metaliniai daiktai, galintys sujungti abu baterijos WL 2800 18.0 gnybtus. Įvykus trumpajam jungimui tarp 18 V (baterija) baterijos gnybtų...
  • Page 110 WL 2800 18.0 Sudėtinės baterijos įstatymas ir Integruotas kabliukas (žr. F pav.) išėmimas (žr. C pav.) Jūsų prietaisas yra su pakabinimo kabliuku. Taip prietaisą galima neštis ar pakabinti ant Sudėtinės baterijos įstatymas: tinkamos atramos. Kad nesusižalotumėte ar Įtaikykite sudėtinės baterijos iškyšas į prietaiso nesugadintumėte gaminio prieš...
  • Page 111: Techninė Priežiūra

    2014/30/ES, 2006/42/EB, 2011/65/ES. ĮSPĖJIMAS! Už techninę dokumentaciją atsakingi asmenys: Prieš vykdydami bet kokius elektrinio įrankio FLEX - Elektrowerkzeuge GmbH, R & D tvarkymo darbus, išimkite iš jo sudėtinę Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr bateriją. Valymas ■ Reguliariai valykite elektrinį įrankį ir oro įtraukimo angų...
  • Page 112 WL 2800 18.0 Šajā rokasgrāmatā izmantotie Paredzētā lietošana Prožektora gaisma ir paredzēta apzīmējumi – komerciālai izmantošanai rūpniecībā un tirdzniecībā; BRĪDINĀJUMS! – objektu un zonu, kas atrodas lielā attālumā, Norāda par iespējamu apdraudējumu. Šī apgaismošanai, kuriem nepieciešams brīdinājuma neievērošana var izraisīt nāvi vai papildu apgaismojums.
  • Page 113: Tehniskā Specifikācija

    WL 2800 18.0 ■ Uzlādējiet akumulatora blokus tikai ar gadījumus, kas norādīti lietošanas un ražotāja noteikto lādētāju. Lādētājs, kas apkopes norādījumos. paredzēts lietošanai tikai ar viena veida ■ Lai samazinātu traumu gūšanas risku, akumulatoru bloku, var radīt aizdegšanās nepieciešama stingra uzraudzība, ja draudus, ja to izmanto kopā...
  • Page 114: Ekspluatācijas Instrukcija

    WL 2800 18.0 Ekspluatācijas instrukcija Noņemams siksnas stiprinājums (skat. E attēlu) PIEZĪME! Ierīce ir aprīkota ar noņemamu siksnas Kad elektroinstruments ir izslēgts, tas vēl kādu stiprinājumu, kuru var novietot abās brīdi turpina rotēt. instrumenta pusēs ērtākai transportēšanai. Lai iegūtu plašāku informāciju par ražotāja produktiem, apmeklējiet www.flex-tools.com.
  • Page 115: Atbilstības Deklarācija

    EN 60598 saskaņā ar Direktīvas Nr. 2014/30/ES, 2006/42/EK, 2011/65/ES BRĪDINĀJUMS! noteikumiem. Par tehnisko dokumentāciju atbildīgais: Pirms uzsākat darbu ar elektroinstrumentu FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D izņemiet akumulatoru bloku. Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Tīrīšana ■ Regulāri iztīriet elektroinstrumentu un ventilācijas atveru sietiņu. Tīrīšanas biežums ir atkarīgs no izmantotā...
  • Page 116 WL 2800 18.0 Atbrīvojums no atbildības Ražotājs un viņa pārstāvis nav atbildīgi par jebkādu kaitējumu un zaudēto peļņu, ko izraisījis pārtraukums uzņēmējdarbībā sakarā ar produkta lietošanu vai nelietojamību. Ražotājs un viņa pārstāvis nav atbildīgi par jebkādiem bojājumiem, kas radušies nepareizas elektroinstrumenta izmantošanas rezultātā...
  • Page 117 WL 2800 18.0 ‫الرموز المستخدمة في هذا الدليل‬ ‫الرموز المستخدمة في هذا الدليل‬ ‫التوضيحية والمواصفات المرفقة مع هذا الجهاز. عدم‬ .‫التوضيحية والمواصفات المرفقة مع هذا الجهاز‬ ‫اتباع جميع التعليمات الواردة أدناه قد يؤدي إلى حدوث‬ ،‫صدمة كهربائية أو نشوب حريق أو التعرض لإلصابة‬...
  • Page 118 WL 2800 18.0 ‫تقم بتعريض مجموعة البطارية أو الجهاز للنيران‬ ‫ال تقم بتعريض مجموعة البطارية أو الجهاز للنيران‬ ‫مفتاح التشغيل/اإليقاف‬ ‫مفتاح التشغيل/اإليقاف‬ ■ ‫أو درجات الحرارة الزائدة. التعرض للنيران أو درجات‬ ‫أو درجات الحرارة الزائدة‬ ‫مقبض ناعم‬ ‫مقبض ناعم‬ )‫الحرارة األعلى من 562 فهرنهايت (031 درجة مئوية‬...
  • Page 119 ‫نطاق الدوران المتاح. ال تدفع الرأس بقوة إلى خارج‬ .‫الشركة الصانعة‬ .‫النطاق‬ ‫يمكنك التعرف على الصور التوضيحية وقوائم قطع الغيار‬ www.flex-tools.com :‫من خالل صفحتنا الرئيسية‬ )H ‫التوصيل بمصدر طاقة السيارة (انظر الشكل‬ )H ‫التوصيل بمصدر طاقة السيارة (انظر الشكل‬ 12 ‫يمكن توصيل المصباح الكاشف بمصدر طاقة سيارة‬...
  • Page 120 WL 2800 18.0 FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Peter Lameli Klaus Peter Weinper Technical Head Head of Quality Department (QD) 01.05.2021; FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr ‫إعفاء من المسؤولية‬ ‫إعفاء من المسؤولية‬ ‫ال تتحمل الشركة الصانعة وممثليها أي مسؤولية عن أي‬...
  • Page 121 Flex-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstr. 15 71711 Steinheim/Murr Tel. +49(0) 7144 828-0 Fax +49(0) 7144 25899 info@flex-tools.com www.flex-tools.com...

Table of Contents