Download Print this page

Imi Heimeier Regulux Operating Instructions Manual

Advertisement

Quick Links

0351-00.480 028210 TEILE
09.2014
Regulux
Heizkörper-Rücklaufverschraubung zum Absperren, Voreinstellen,
Entleeren und Füllen
Bedienungsanleitung
1
2
3
4
5
6
Voreinstellung
Verschlussdeckel mit Maulschlüssel SW 19 abschrauben (Abb. 1).
Mit 5 mm-Sechskantstiftschlüssel die Absperrspindel durch Rechtsdrehen bis zum
Anschlag schließen (Abb. 2).
Regulierkegel mit Schraubendreher 4 mm durch Rechtsdrehen bis zum Anschlag
einschrauben (kleinster Einstellwert 0).
Gewünschten Massenstrom durch Linksdrehen des Schraubendrehers
einstellen (Abb. 3). Der Einstellwert ist dem Diagramm zu entnehmen.
Absperrspindel mit 5 mm-Sechskantstiftschlüssel durch Linksdrehen bis zum Anschlag öffnen.
Verschlussdeckel aufschrauben und mit Maulschlüssel SW 19 festziehen (Abb. 1).
Die Voreinstellung wird auch beim Entleeren des Heizkörpers nicht verändert.
3
k v / k vs [m
/h ]
60
50
30
20
10
5
3
2
1
0,5
0,3
0,2
0,1
2
3
5
10
m [kg/h]
Absperren, Entleeren und Füllen
Verschlussdeckel mit Maulschlüssel SW 19 abschrauben (Abb. 1).
Mit 5 mm-Sechskantstiftschlüssel die Absperrspindel durch Rechtsdrehen bis zum Anschlag
schließen (Abb. 4).
Mit 10 mm-Sechskantstiftschlüssel das Druckstück durch Linksdrehen leicht lösen (Abb. 6).
Entleerungs- und Fülleinrichtung Art.-Nr. 0301-00.102 auf das Gewinde der Regulux-
Verschraubung aufschrauben und mit einem Maulschlüssel SW 22 den unteren Sechskant
leicht anziehen.
Schlauchverschraubung (1/2"-Schlauch) auf das Anschlussgewinde der Entleerungs- und
Fülleinrichtung aufschrauben. Mit Maulschlüssel SW 22 den oberen Sechskant an der Seite
des Schlauchanschlusses lösen, und durch Linksdrehen bis zum Anschlag aufdrehen.
Achtung: Vorlaufventil muss geschlossen sein. Bei Thermostatventilen, Thermostat-
Kopf gegen Bauschutzkappe austauschen, Ventil schließen. Heizkörper belüften! Schlau-
chende muss tiefer liegen als der Heizkörper (Abb. 5). Heizkörper kann demontiert werden.
Bei Thermostatventilen, Ventilunterteil mit Verschlusskappe sichern.
Entleeren des Heizkörpers ohne Entleerungseinrichtung Verschlussdeckel mit Maulschlüs-
sel SW 19 abschrauben (Abb. 1). Mit einem 5 mm-Sechskantstiftschlüssel die Absperrspin-
del durch Rechtsdrehen bis zum Anschlag schließen.
Achtung: Vorlaufventil muss geschlossen sein!
Mit 10 mm-Sechskantstiftschlüssel das Druckstück durch Linksdrehen lösen (flache Gefäße
zum Entleeren benutzen). Heizkörper belüften! Heizkörper kann demontiert werden.
Mit 10 mm-Sechskantstiftschlüssel das Druckstück durch Rechtsdrehen anziehen, ca. 6–8
Nm (Abb. 6).
Das Füllen des Heizkörpers ist in entsprechend umgekehrter Reihenfolge vorzunehmen.
IMI Hydronic Engineering Deutschland GmbH • Postfach 1124 · 59592 Erwitte
0,65 1,01
0,19
0,30
1,31
0,09
0
0,5 1
2
3 4
20 30
0
50
100
200 300 500
1000
Technische Änderungen vorbehalten.
Tel.: +49 (0)2943 891-0 • www.imi-hydronic.com
600
6000
500
5000
300
3000
200
2000
100
1000
50
500
30
300
20
200
10
100
5
50
3
30
2
20
1
10
2000

Advertisement

loading

Summary of Contents for Imi Heimeier Regulux

  • Page 1 Mit 5 mm-Sechskantstiftschlüssel die Absperrspindel durch Rechtsdrehen bis zum Anschlag schließen (Abb. 4). Mit 10 mm-Sechskantstiftschlüssel das Druckstück durch Linksdrehen leicht lösen (Abb. 6). Entleerungs- und Fülleinrichtung Art.-Nr. 0301-00.102 auf das Gewinde der Regulux- Verschraubung aufschrauben und mit einem Maulschlüssel SW 22 den unteren Sechskant leicht anziehen.
  • Page 2 Regulux radiator lockshield for shutting off, presetting, draining off and filling Regulux raccord de retour pour corps de chauffe destiné à la fermeture, au préréglage, à la vidange et au remplissage Regulux voetventielen voor het af sluiten, voorinstellen, aftappen en vullen...
  • Page 3 Enroscar el dispositivo de vaciado y llenado N° ключа на 22. mento (cod. art. 0301-00.102) sulla filettatura del art. 0301-00.102 en la rosca del racor Regulux y Заверните резьбовую муфту шланга (шланг на 1/2“) Regulux e serrare leggermente l‘esagono inferiore apretar ligeramente el hexagonal inferior con una на...
  • Page 4: Instrukcja Obsługi

    Regulux Grzejnikowy regulator strumienia powrotnego z możliwością odcięcia, nastawą wstępną, z funkcją opróżniania i napełniania Regulux Regulační a uzavírací šroubení s vypouštěním Regulux Uzatváracie a regulačné radiátorové šroubenie s vypúšťaním (reprodukovatelné prednastavenie) Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod na obsluhu Nastawa wstępna...
  • Page 5 Regulux Kettős beállítású, elzárható radiátor visszatérő csavarzat Regulux Prigušnica za zatvaranje, podešavanje, pražnjenje i punjenje Regulux Βιδωτή σύνδεση επιστροφής θερμαντικού σώματος για τη φραγή, προρύθμιση, εκκένωση και πλήρωση Kezelési útmutató Uputa za uporabu Οδηγίες χειρισμού Előbeállítás Podešavanje Προεπιλογή A zárófedelet csavarja le egy 19-es méretű...
  • Page 6 Regulux 遮断・予備調整・液抜き・注入用のラジエータリターンボルト Regulux tillité fyrir ofna til að loka fyrir bakrennslið, forstilla, tæma og fylla. Regulux 用于闭塞、预置、排控和充注的加热器回程螺栓接头 取扱説明書 Notkunarleiðbeiningar 操作指南 予備調整 Forstilling 预调 オープンエンドレンチ SW 19でスクリュー キ Skrúfið lokið af með opnum 19 mm lykli (mynd 1). 用螺母扳手SW 19 拧下封盖 (插图1)。...
  • Page 7 Regulux Protipovratni ventil za zapiranje, prednastavitev, praznjenje in polnjenje grelnih teles Regulux Racord retur corp încălzire pentru blocare, presetare, golire şi umplere Regulux uždaromasis reguliavimo vožtuvas, skirta juos uždaryti, ištuštinti, pripildyti ir atlikti jų pirminį reguliavimą Navodila za uporabo Instrucţiuni de utilizare...
  • Page 8 Regulux Sildelementa atpakaļgaitas vada veidgabals noslēgšanai, iestatīšanai, iztukšošanai un uzpildīšanai Regulux Radiaatori tagasivoolu keermesliide sulgemiseks, eelseadistamiseks, tühjendamiseks ja täitmisek Regulux Винтово съединение за възвратния кръг на отоплителен радиатор за спиране, предварителна настройка, изпразване и пълнене Lietošanas instrukcija Kasutusjuhend Ръководство за обслужване...

This manual is also suitable for:

035102000