Ferguson Braeburn Installation Instructions

Advertisement

Quick Links

Power Close, Spring Return

• Disconnect power before installing or servicing equipment!
• Wiring must conform to local building codes and ordinances.
!
• This damper is only for use with 24 VAC zoning systems.
Select A Location Install in an accessible area at least 3 feet from the HVAC system. Make sure the duct
work where the damper is installed is sized properly. Do not install damper near spray or atomizer type hu-
midifiers. INSTALL THE DAMPER Attach to round duct work inserting crimped end first. Attach with screws.
Insert into square duct work by cutting an opening. Attach with screws. Flexible duct work may be inserted
and secured over the damper ends. WIRE THE DAMPER Wire the damper as shown. Dampers may be wired
in parallel. Reconnect the power and test the damper through the zone panel. Verify that the damper moves
from the full closed to full open position.
Istrucciones para la instalación del regulador con retorno
por muelle, con cierre eléctrico
• ¡Desconectar la energía antes de instalar o reparar el equipo!
• El cableado debe cumplir con los códigos y las ordenanzas
!
locales de la construcción.
• Este regulador debe utilizarse solamente con sistemas de
zonificación de 24 VCA.
SELECCIÓN DE UNA UBICACIÓN Instalar en un área accesible a 91 cm como mínimo del sistema de
calefacción, ventilación y aire acondicionado (HVAC, por sus siglas en inglés). Asegurarse de que la red de
conductos en donde se instala el regulador tenga el tamaño adecuado. No instalar el regulador cerca de
humidificadores equipados con pulverizadores o atomizadores. INSTALACIÓN DEL REGULADOR Colocarlo
en los conductos redondos introduciendo el extremo plegado primero. Fijar con tornillos. Introducir dentro
de los conductos cuadrados realizando una abertura. Fijar con tornillos. Los conductos flexibles se pueden
introducir y asegurar por los extremos del regulador. CONEXIÓN DEL REGULADOR Conectar el regulador
como se muestra. Los reguladores se pueden conectar en paralelo. Volver a conectar la alimentación y
probar el regulador usando el panel de zona. Verificar que el regulador pase de la posición completamente
cerrada a completamente abierta.
Directives d'installation du volet á fermeture automatisée,
rappel par ressort
• Débrancher l'alimentation avant l'installation et l'entretien
de l'équipement!
!
• Le câblage doit être conforme aux codes et règlements du
bâtiment locaux.
• Ce volet automatisé est conçu uniquement pour des systèmes
de zone à 24 V c.a.
CHOISIR UN EMPLACEMENT Installer dans un endroit accessible à au moins 91 cm (3 pieds) du système
CVCA. S'assurer que le réseau de gaines où le volet automatisé sera installé est de la bonne dimension. Ne
pas installer le volet automatisé près d'humidificateurs de type atomiseur ou vaporisateur. INSTALLER LE VO-
LET AUTOMATISÉ Fixer au réseau de gaines rond en insérant d'abord l'extrémité sertie. Fixer à l'aide de vis.
Insérer dans le réseau de gaines carré en pratiquant une ouverture. Fixer à l'aide de vis. Le réseau de gaines
flexible peut être inséré et fixé sur les extrémités du volet automatisé. CÂBLER LE VOLET AUTOMATISÉ
Câbler le volet automatisé, tel qu'illustré. Les volets automatisés peuvent être câblés en parallèle. Rebrancher
l'alimentation et vérifier le volet automatisé par le panneau de commande de zone.
tomatisé fonctionne bien, de la position complètement fermée à complètement ouverte.
Power:
Actuator:
Indicators: Red LED Indicates Power Close
Terminals:
Especificaciones
Energía:
Accionador: impulsado por reloj, protección
Indicadores: LED roja indica cierre eléctrico
Terminales: conexiones con botón de presión
Spécification
Alimentation : 24 V c.a., 60 Hz, 10 VA maximum
Actionneur : Protection du jeu de denture et du
Indicateurs : DEL rouge indiquant la fermeture
Bornes :
Vérifier si le volet au-
24 VAC 60 Hz 10 VA Maximum
Clock Drive, Backlash Protection
Push Button Type Connections
PO
COM
M
PC
M
Zone Panel
2-Wire Damper
24 VCA 60 Hz 10 VA máximo
contragolpes
PO
M
COM
PC
M
Panel de zona
Regulador de
2 alambres
mécanisme d'entraînement
automatisée
Raccordements à boutons-poussoirs
PO
COM
M
M
PC
Panneau de
Volet automatisé
commande
à 2 fils
de zone

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Braeburn and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Ferguson Braeburn

  • Page 1 Power Close, Spring Return Damper Installation Instructions • Disconnect power before installing or servicing equipment! Specifications • Wiring must conform to local building codes and ordinances. Power: 24 VAC 60 Hz 10 VA Maximum • This damper is only for use with 24 VAC zoning systems. Actuator: Clock Drive, Backlash Protection Indicators: Red LED Indicates Power Close...
  • Page 2 CÂBLER LE VOLET AUTOMATISÉ Câbler le volet automatisé, tel Panneau de Volet automatisé qu’illustré. Les volets automatisés peuvent être câblés en parallèle. Rebrancher l’alimentation et vérifier le volet au- commande à 3 fils tomatisé par le panneau de commande de zone. Utiliser un régulateur de pression statique 149020, lors du câblage de zone en tant que dérivation. RÉGLER LA POSITION MIN/MAX DU VOLET AUTOMATISÉ Desserrer la vis du moteur de l’actionneur et faire pivoter le heurtoir de position minimum/maximum à la position d’ouverture minimum ou maxi- ©2009 Braeburn Systems LLC • 2215 Cornell Ave. • Montgomery, IL 60538 Call us toll-free: 866.268.5599 (U.S.) • 630.844.1968 (Outside the U.S.) mum désirée. L’actionneur détectera le heurtoir et règlera le point d’ouverture. www.braeburnonline.com • All Rights Reserved • 1011-100-001...

Table of Contents