Page 1
OWNER’S MANUAL Submersible Utility Pumps FP0S2600X NOTICE D’UTILISATION 293 Wright Street, Delavan, WI 53115 Pompes utilité submersibles Phone: 800-365-6832 Fax: 800-526-3757 FP0S2600X www.flotecwater.com MANUAL DEL USUARIO Bombas sumergibles de uso general FP0S2600X FP0S2600X Installation/Operation/Parts Installation/Fonctionnement/Pièces Instalación/Operación/Piezas For further operating, Pour plus de renseignements Para mayor información sobre el...
A. Wear safety glasses at all times when working (water level) Ending max......3/16” with pumps. B. Keep work area clean, uncluttered and properly Discharge..........1” NPT (25 mm) lighted. Replace all unused tools and equipment. 800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
15 seconds in as little as 1/2” of water. NEVER restart pump in less than 1/2” of water. Leakage from the anti-airlock hole is normal. 800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
Turn off pump for a few seconds, clean out anti-airlock hole Air lock and restart pump. Coils or bends in hose Straighten hose. 800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
You must pay all labor and shipping charges necessary to replace product covered by this warranty. This warranty does not apply to the following: (1) acts of God; (2) products which, in FLOTEC’s sole judgment, have been subject to negligence, abuse, accident, misapplication, tampering, or alteration;...
Page 7
(7 154 L) (5 792 L) (4 088 L) (2 839 L) (1 817 L) (0 L) ferment ou s’obstruent. (800)365-6832 Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
Des fuites par le trou antibouchon d’air sont faible ou élevée, un câblage incorrecte, de mauvais normales. raccords au moteur ou un moteur ou une pompe défectueux. (800)365-6832 Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
Page 9
Arrêter la pompe pendant quelques secondes, nettoyer le Bouchon d’air trou antibouchon d’air, puis redémarrer la pompe. Le tuyau est enroulé le redresser (800)365-6832 Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
Cette garantie est valable pendant douze (12) mois à partir de la date d’achat d’origine. Si, dans les douze (12) mois suivant la date d’achat d’origine, un produit se révèle défectueux, il doit être réparé ou remplacé, à la discrétion de FLOTEC, selon les modalités énoncées aux présentes.
Page 12
Disponga de medios de aliviar la presión en bombas cuya línea de descarga pueda cerrarse o taponarse. 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
No use esta bomba en agua con peces. Si hay una fuga de agua a 3/16” (4,75 mm) antes de perder la potencia aceite del motor puede matar a los peces. 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
Page 14
Apague la bomba por unos segundos, limpie el orficio “anti-airlock” y Bolsa de aire (disminución de flujo) luego vuelva a activarla Espirales o dobleces en la manguera Enderece la manguera 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
Page 15
(12) meses a partir de la fecha de la compra inicial del consumidor, Será reparado o reemplazado a opción de la FLOTEC, sujeto a los términos y condiciones establecidos en la presente. Tome nota de que esta garantía limitada cubre defectos de manufactura solamente y no el desgaste común.
Need help?
Do you have a question about the FP0S2600X and is the answer not in the manual?
Questions and answers