TEFAL XL HEALTH GRILL CLASSIC Manual

TEFAL XL HEALTH GRILL CLASSIC Manual

Hide thumbs Also See for XL HEALTH GRILL CLASSIC:
Table of Contents
  • A Ne Pas Faire
  • Cosa Non Fare
  • Instrucciones de Uso
  • Medio Ambiente
  • Instruções de Utilização
  • Návod K Použití
  • Návod Na Použitie
  • Životné Prostredie
  • Használati Utasítás
  • Navodila Za Uporabo
  • Указания За Употреба
  • Опазване На Околната Среда
  • Instrucţiuni de Utilizare
  • KullanıM Talimatları
  • Lietošanas Instrukcija

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 30

Quick Links

XL HEALTH GRILL
CLASSIC
XL HEALTH GRILL
COMFORT
FR
NL
DE
IT
ES
PT
EL
EN
DA
NO
SV
FI
AR
FA
CS
SK
HU
PL
RU
UK
SL
SR
BS
BG
RO
HR
TR
ET
LT
LV
KK

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for TEFAL XL HEALTH GRILL CLASSIC

  • Page 1 XL HEALTH GRILL CLASSIC XL HEALTH GRILL COMFORT...
  • Page 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS IMPORTANTES • L’appareil est prohibé à l’extérieur. • Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique. Il n’a pas été conçu pour être utilisé dans les cas suivants qui ne sont pas couverts par la garantie : - dans les coins de cuisine réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels, - dans les fermes,...
  • Page 3 jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doit pas être fait par des enfants à moins qu’ils soient âgés de 8 ans et plus et supervisés. Tenir l’appareil et son cordon hors de la portée des enfants de moins 8 ans. •...
  • Page 4: A Ne Pas Faire

    A faire • Lire attentivement et garder à portée de main les instructions de cette notice, communes aux différentes versions suivant les accessoires livrés avec votre appareil. • Si un accident se produit, passer de l’eau froide immédiatement sur la brûlure et appeler un médecin si nécessaire.
  • Page 5 Conseils/Informations • Merci d’avoir acheté cet appareil, destiné uniquement à un usage domestique. • Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Matériaux en contact des aliments, Environnement,…). • Lors de la première utilisation, un léger dégagement d’odeur ou de fumée peut se produire. •...
  • Page 6 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN • Gebruik buitenshuis van het apparaat is verboden. • Uw apparaat is uitsluitend bedoeld om gebruikt te worden voor huishoudelijk gebruik. Deze is niet ontworpen voor een gebruik in de volgende gevallen, waarvoor de garantie niet geldig is: - in kleinschalige personeelskeukens in winkels, kantoren en andere arbeidsomgevingen, - door gasten van hotels, motels of andere verblijfsvormen.
  • Page 7 • Wanneer het apparaat aanstaat, kan de temperatuur hoog oplopen. Raak de hete delen van het apparaat niet aan. • Controleer of de elektrische installatie geschikt is voor de op het apparaat aangegeven stroomsterkte en spanning. • Dit apparaat is niet geschikt om gebruikt te worden in combinatie met een tijdschakelaar of afstandsbediening.
  • Page 8 Doen • Lees de instructies van deze handleiding aandachtig door en houd ze binnen handbereik; deze handleiding betreft de verschillende modellen, aan de hand van de met het apparaat meegeleverde accessoires. • Als iemand zich brandt, koel de brandplek dan gelijk met koud water en roep, indien nodig, de hulp in van een huisarts.
  • Page 9 Informatie • Wij danken u voor de aankoop van dit apparaat, dat uitsluitend bestemd is voor huishoudelijk ge- bruik. • Voor uw veiligheid voldoet dit apparaat aan de toepasselijke normen en regelgevingen (Richtlijnen Laag- spanning, Elektromagnetische Compatibiliteit, Materialen in contact met voedingswaren, Milieu…). •...
  • Page 10 SICHERHEITSHINWEISE WICHTIGE VORKEHRUNGEN • Das Gerät darf nicht im Freien benutzt werden. • Dieses Gerät ist ausschließlich für die Verwendung in privaten Haushalten bestimmt. Die Garantie erstreckt sich nicht auf die Verwendung in Umgebungen wie beispielsweise: - Kochecken für das Personal in Geschäften, Büros oder sonstigen Arbeitsumfeldern, - landwirtschaftlichen Anwesen, - den Gebrauch durch Gäste in Hotels, Motels und sonstigen...
  • Page 11 älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt. • Die zugänglichen Flächen können während des Betriebs hohe Temperaturen erreichen. Berühren Sie nicht die heißen Oberflächen des Gerätes. • Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung mit der auf der Unterseite des Geräts angegebenen Stromstärke und Spannung übereinstimmt.
  • Page 12 • Bitte treffen Sie alle geeigneten Maßnahmen, damit das Stromkabel und gegebenenfalls das Verlänge- rungskabel die Bewegungsfreiheit der Gäste bei Tisch nicht beeinträchtigen und niemand darüber stolpern kann. • Die Kochdämpfe können für Tiere mit einem besonders empfindlichen Atemsystem wie Vögel eine Gefahr darstellen.
  • Page 13 • Die Platten dürfen auf keinen Fall angefasst werden, solange sie heiß sind. • Grillen Sie keine in Alufolie gewickelten Speisen. • Um Beschädigungen Ihres Produkts zu vermeiden, bereiten Sie niemals flambierte Rezepte darauf zu. Ratschläge / Informationen • Wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben. Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch in geschlossenen Räumen bestimmt.
  • Page 14 CONSIGLI DI SICUREZZA PRECAUZIONI IMPORTANTI • L’apparecchio è vietato all’esterno. • Questo apparecchio è stato concepito per uso unicamente domestico. Non è stato ideato per essere utilizzato nei seguenti casi, che restano esclusi dalla garanzia: - in angoli cottura riservati al personale nei negozi, negli uffici e in altri ambienti professionali, - nelle fabbriche, - dai clienti di alberghi, motel e altre strutture ricettive residenziali,...
  • Page 15 Tenere l'apparecchio e il relativo cavo di alimentazione fuori della portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni. • La temperatura delle superfici accessibili può essere elevata quando l’apparecchio è in funzione. Non toccare le superfici calde dell’elettrodomestico. • Verificare che l’impianto elettrico sia compatibile con la potenza e la tensione indicate sotto l’apparecchio.
  • Page 16: Cosa Non Fare

    Cosa fare • Leggere attentamente e tenere a portata di mano le istruzioni del presente foglietto illustrativo; esse fanno parte delle diverse versioni di accessori forniti insieme al vostro apparecchio. • Nel caso di incidente, sciacquare immediatamente la scottatura con acqua fredda e chiamare un medico se necessario.
  • Page 17 Consigli/informazioni • Grazie per aver acquistato questo apparecchio, destinato al solo uso domestico. • Per la vostra sicurezza, questo prodotto è conforme alle norme in vigore (Direttiva Basso Voltaggio, Com- patibilità elettromagnetica, Materiali compatibili con il cibo, Ambiente,...). • Al primo utilizzo, si può produrre un leggero odore o fumo per i primi minuti. •...
  • Page 18 CONSEJOS DE SEGURIDAD PRECAUCIONES IMPORTANTES • El aparato no debe usarse en el exterior. • Este aparato se ha diseñado únicamente para un uso doméstico. El aparato no se ha diseñado para ser utilizado en los siguientes casos, que no están cubiertos por la garantía: - En zonas de cocina reservadas al personal en tiendas, oficinas y demás entornos profesionales, - En granjas,...
  • Page 19 limpieza y el mantenimiento de usuario del electrodoméstico, salvo que sean mayores de 8 años y estén supervisados por un adulto. Mantenga el electrodoméstico y su cable de alimentación fuera del alcance de los niños menores de 8 años. • La temperatura de las superficies accesibles puede aumentar cuando el aparato esté...
  • Page 20 Lo que se debe hacer • Leer atentamente y guardar al alcance de la mano las instrucciones de este folleto, comunes a las dife- rentes versiones según los accesorios suministrados con el aparato. • Si se produce un accidente, deje correr agua fría inmediatamente sobre la quemadura y acuda a un mé- dico si fuera necesario.
  • Page 21: Instrucciones De Uso

    Consejos/información • Le agradecemos que haya comprado este aparato, exclusivamente destinado a uso doméstico. • Para su seguridad, este aparato es conforme a las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas Baja Ten- sión, Compatibilidad Electromagnética, Materiales en contacto con alimentos, Medio Ambiente...). •...
  • Page 22 CONSELHOS DE SEGURANÇA CONSELHOS IMPORTANTES • É proibida a utilização do aparelho no exterior. • Este aparelho foi concebido apenas para uma utilização doméstica. Não foi concebido para ser utilizado nos casos seguintes, que não estão cobertos pela garantia : - Em cantos de cozinha reservados aos funcionários nas lojas, escritórios e outros ambientes profissionais, - Em quintas,...
  • Page 23 efectuada por crianças, a menos que estas tenham mais de 8 anos e sejam supervisionadas. Mantenha o aparelho e o respectivo cabo de alimentação fora do alcançe de crianças com menos de 8 anos de idade. • A temperatura das superfícies acessíveis pode subir quando o aparelho estiver a funcionar.
  • Page 24 A fazer • Leia com atenção o manual de instruções e guarde-o para futuras utilizações. Este manual é comum às diferentes versões, consoante os acessórios entregues com o seu aparelho. • Em caso de acidente, passe imediatamente a queimadura por água fria e consulte um médico caso seja necessário.
  • Page 25: Instruções De Utilização

    Conselho/informação • Parabéns por ter adquirido este aparelho, destinado exclusivamente a um uso doméstico. • Para sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas e regulamentações aplicáveis (Directivas de Baixa Tensão, Compatibilidade Electromagnética, Materiais em contacto com os alimentos, Ambiente...).
  • Page 26 √¢H°I∂™ ∞™º∞§∂I∞™ ™∏ª∞¡Tπ∫∂™ ¶P√ºÀ§∞•∂π™ ñ A·ÁÔÚ‡ÂÙ·È Ë ¯Ú‹ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Û Â͈ÙÂÚÈÎÔ‡˜ ¯ÒÚÔ˘˜. ñ ∏ ·ÚÔ‡Û· Û˘Û΢‹ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ·ÛÎÏÂÈÛÙÈο ÁÈ· ÔÈÎȷ΋ ¯Ú‹ÛË. ¢ÂÓ ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› ÁÈ· ¯Ú‹ÛË ÛÙȘ ·ÎÏÔ˘ı˜, ÂÚÈÙÒÛÂȘ, ÔÈ Ûԛ˜ ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÔÓÙ·È · ÙËÓ ÂÁÁ‡ËÛË: - ™Â ¯ÒÚÔ˘˜ ÎÔ˘˙›Ó·˜ Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È · ÙÔ ÚÔÛˆÈÎ...
  • Page 27 ÎÈÓ‰‡ÓÔ˘˜. T· ·È‰È¿ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ·›˙Ô˘Ó Ì ÙË Û˘Û΢‹. √ ηı·ÚÈÛÌ˜ Î·È Ë Û˘ÓÙ‹ÚËÛË ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈÔ‡ÓÙ·È · ·È‰È¿, ·Ú¿ ÌÓÔ ·Ó Â›Ó·È · 8 ÂÙÒÓ Î·È ¿Óˆ Î·È ·Ó ÙÂÏÔ‡Ó ˘ Â›‚Ï„Ë. ¢È·ÙËÚ›Ù ÙË Û˘Û΢‹ Î·È ÙÔ Î·ÏÒ‰È Ù˘ Û ÛËÌÂ›Ô Ô˘ Ó·...
  • Page 28 TÈ Ú¤ÂÈ Ó· οÓÂÙ ñ ¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ Î·È ÎÚ·Ù›ÛÙ ÙȘ. √È Ô‰ËÁ›Â˜ Â›Ó·È ÎÔÈÓ¤˜ ÁÈ· ‰È¿ÊÔÚÔ˘˜ Ù‡Ô˘˜ ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÔÈ· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Â›Ó·È ÂÍÔÏÈṲ̂ÓË Ë Û˘Û΢‹. ñ ™Â ÂÚ›ÙˆÛË ·Ù˘¯‹Ì·ÙÔ˜, Ú›ÍÙ ·Ì¤Ûˆ˜ ÎÚ‡Ô ÓÂÚ ÛÙÔ ¤Áη˘Ì· Î·È Â¿Ó Â›Ó·È ··Ú·›ÙËÙÔ Î·Ï¤ÛÙ ÁÈ·ÙÚ.
  • Page 29 ñ ªËÓ „‹ÓÂÙ ʷÁËÙ¿ Û ·ÏÔ˘ÌÈÓ¯·ÚÙÔ. ñ °È· Ó· ·ÔʇÁÂÙ ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ˙ËÌ›· ÙÔ˘ ÚÔ˚ÓÙÔ˜ Û·˜, ÌËÓ ÙÔ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÔÙ¤ ÁÈ· Ó· ·Ú·ÛÎÂÓ¿ÛÂÙÂ Û˘ÓÙ·Á¤˜ ÊÏ·Ì¤. O‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘ OÈ ÂÂÍËÁËÌ·ÙÈΤ˜ ÂÈÎÓ˜ ‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È ÛÙȘ ÙÂÏÂ˘Ù·›Â˜ ÛÂÏ›‰Â˜. ñ ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Û·˜ ¿Óˆ Û ̛· Â›‰Ë, ÛÙ·ıÂÚ‹ Î·È ·ÓıÂÎÙÈ΋ ÛÙȘ ˘„ËϤ˜ ıÂÚÌÔÎڷۛ˜...
  • Page 30: Safety Instructions Important Safeguards

    SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFEGUARDS • Please read these instructions for use carefully before using your appliance for the first time and keep them to hand for future reference. • This appliance is intended for indoor, domestic household use only. It is not intended to be used in the following applications, and the guarantee will not apply for: - staffkitchenareasinshops,officesandotherworkingenvironments;...
  • Page 31 than 8 and supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. • Accessible surface temperatures can be high when the appliance is operating. Never touch the hot surfaces of the appliance. • Make sure that the electric power supply is compatible with the power rating and voltage indicated on the bottom of the appliance.
  • Page 32 construction and power rating, with an earth connection; take all necessary precautions to prevent anyone tripping over an extension cord. • Always plug the appliance into an earthed socket. • Never disconnect the plug by pulling on the power cord. •...
  • Page 33 • Do not place the hot plate under water or on a fragile surface. • To prevent damage to the plates, only use them on the appliance for which they were designed (e.g., do not place in an oven, on the gas ring or electric hot-plate, etc.). •...
  • Page 34 1 - Grill assembly (Fig 3-7) • To fit the lower grill plate : put the plate at an angle, insert the plate into the two notches located in the middle of the grill, then push the grill plate down to lock into position underneath the metal tabs located either side of the appliance (Fig 3-4).
  • Page 35 3.3 - For the oven function (Fig 24-32) (comfort version) • Grasp the handle and open the grill, pull up firmly on the upper section of the grill. At the back of the appliance lift and position the support accessory over the back section of the lower grill plate and then close the upper section of the grill.
  • Page 36 SIKKERHEDSANVISNINGER VIGTIGE FORSIGTIGHEDSREGLER •Apparatet må ikke bruges udendørs. •Apparatet er udelukkende beregnet til brug i en almindelig husholdning. Det er ikke beregnet til brug under følgende forhold, og en sådan brug er ikke dækket af garantien: - I et køkken forbeholdt personalet, i butikker, på kontorer, og i andre professionelle omgivelser - På...
  • Page 37 • De tilgængelige overfladers temperatur kan blive meget høj, når apparatet er tændt. Rør aldrig ved de varme flader på apparatet. •Kontroller at de elektriske installationer er i overensstemmelse med dem, som er angivet i bunden af apparatet. •Dette apparat er ikke beregnet til at fungere ved hjælp af en ekstern timer eller en særskilt fjernbetjening.
  • Page 38 Hvad man skal gøre • Læs brugsanvisningen omhyggeligt og opbevar den et lettilgængeligt sted. Den er fælles for de forskellige udgaver, afhængig af de tilbehørsdele, der leveres sammen med apparatet. • Skulle ulykken ske, skyl straks forbrændingen med koldt, rindende vand og tilkald en læge, hvis nødven- digt.
  • Page 39 Råd/oplysningerne • Tak for Deres køb af dette apparat, designet udelukkende til husholdningsbrug. • For at beskytte brugeren, er dette apparat i overensstemmelse med gældende forskrifter og standarder (Direktiver om Lavspænding, Elektromagnetisk Kompatibilitet, Materialer i kontakt med fødevarer, Miljø- beskyttelse osv.). •...
  • Page 40 SIKKERHETSINSTRUKSJONER VIKTIGE FORSIKTIGHETSREGLER •Apparatet må ikke brukes utendørs. •Dette apparatet er kun beregnet til bruk i hjemmet. Det er ikke ment for slik bruk som beskrives nedenfor, og som ikke dekkes av garantien: - i kjøkkenkroker forbeholdt personalet i butikker, på kontorer og andre arbeidsmiljøer, - på...
  • Page 41 vedlikehold skal kun utføres av barn over 8 år som er under overvåking. La ikke apparatet og ledningen befinne seg innen rekkevidde for barn under 8 år. • Temperaturen på de tilgjengelige overflatene kan være høy mens apparatet er i bruk. Man må...
  • Page 42 Det man må gjøre • Les nøye gjennom denne bruksanvisningen, og oppbevar den på et sikkert sted. • Hvis noen brenner seg, hold den brannskadde huden under kaldt vann umiddelbart, og tilkall lege hvis nødvendig. • Ved første gangs bruk må du rengjøre stekeplatene (se avsnitt Rengjøring). Hell litt olje på stekeplaten eller på...
  • Page 43 Råd/informasjon • Takk for at du kjøpte dette apparatet som er utviklet kun til husholdningsbruk. • For din sikkerhet er dette apparatet i samsvar med alle gjeldende standarder og reguleringer (lavspenn- ingsdirektiv, elektromagnetisk kompatibilitet, materiell godkjent for kontakt med mat, miljø). •...
  • Page 44 SÄKERHETSANVISNINGAR VIKTIGA FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER •Apparaten skall inte användas utomhus. •Apparaten är endast avsedd att användas för hemmabruk. Den är inte avsedd att användas i följande fall som inte täcks av garantin : - I pentryn för personal i butiker, kontor och på andra arbetsplatser, - På...
  • Page 45 föreligger. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och användarunderhåll får göras av barn om de är över 8 år och det sker under ansvarigs tillsyn. Förvara apparaten och sladden utom räckhåll för barn under 8 år. • Temperaturen kan vara hög på de åtkomliga ytorna när apparaten är i funktion.
  • Page 46 Gör så här • Läs noga igenom instruktionerna i denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats. • Om olyckan ändå är framme och du råkar bränna dig, skölj omedelbart brännskadan med kallt vatten och tillkalla läkare om nödvändigt. •...
  • Page 47 Råd/information • Tack för att du har köpt denna apparat, som enbart är avsedd för hemmabruk. • För din säkerhet överensstämmer denna apparat med alla rådande standarder och regleringar (lågspän- ningsdirektiv, elektromagnetisk kompatibilitet, material godkända för livsmedelskontakt, miljö). • Första gången apparaten används, kan en svag lukt eller en liten rökutveckling förekomma under de första minuterna.
  • Page 48 TURVAOHJEET TÄRKEITÄ VAROTOIMIA • Laitetta ei saa käyttää ulkona. • Laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön. Sitä ei ole tarkoitettu käytettäväksi seuraavissa tilanteissa, jotka eivät kuulu takuun piiriin : - Myymälöiden, toimistojen tai vastaavien ammatillisten ympäristöjen henkilökunnalle varatuissa keittiötiloissa, - Maatiloilla, - Hotellien, motellien tai vastaavan kaltaisten asuntoloiden asiakkaille, - Maatilamatkailun kaltaisissa ympäristöissä.
  • Page 49 Tätä laitetta voi käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysiset, aistitoiminnalliset tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet tai joilla ei ole kokemusta tai osaamista laitteen käytöstä, jos he ovat valvonnan alaisina tai jos he ovat saaneet laitteen käyttöä koskevan turvallisen opastuksen, ja jos he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat.
  • Page 50 Tee näin • Lue ja pidä aina saatavilla nämä mukana olevien lisävarusteiden perusteella erilaisille malleille annetut yhteiset ohjeet huolellisesti. • Jos vahinko sattuu, huuhtele palovammakohtaa kylmällä vedellä ja ota tarvittaessa yhteys lääkäriin. • Pese keittolevyt ensimmäisen käyttökerran yhteydessä (kts. luku: Puhdistus), kaada levyille vähän öljyä ja pyyhi pehmeällä...
  • Page 51 Neuvoja/tiedot • Kiitos, että ostit tämän laitteen, joka on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön. • Laitteen turvallisuus on varmistettu sen noudattaessa voimassaolevia normeja ja säädöksiä (Direktiivit: Bassas jännitteet, elektromagneettinen yhteensopivuus, elintarvikkeiden kanssa kosketuksiin joutuvat ai- neet, ympäristö…). • Ensimmäisellä käyttökerralla laitteesta saattaa syntyä vähän käryä ja savua. •...
  • Page 52 î M W ß U J u Ê ± U ¢ ´ M b ∂ U ‚ « _ © b  ∞ V ´ ¥ π >  . O M O u « _ ∞ L Æ U z o K v ¸...
  • Page 53 ¥ K w ± U O U Â « ∞ I § v ¥ Ô d ≥ c Á ´ K v ≠ E W L ∫ U v « ∞ ¥ Ô d § Z , Ë L M ∑ l «...
  • Page 54 G O q . ∞ ∑ A M U ¡ « b « Î √ £ W § U î M Z ß ∞ L M ∑ ± s « ≥ d … ∞ E U e « ¡ « _ §...
  • Page 55 ± W º ö q « ∞ √ § ± s œ « ‹ ® U ≈ ¸ ö ± ∞ K º U ± W j ≥ u « ° « _ Ë ∞ L d … ∑ Z ∞ K «...
  • Page 56 Ø M } b ¸ È u œ œ « v î } u ± u ± } M q ¬ ∞ ≠ u | Ë È ° d ¸ ¨ c « ª X « “ Ä > Ø M } b ¸...
  • Page 57 ≥ } U  œ ≤ π ¸ « « È – ≥ U Ø U ¸ œ « ¸ | ≤ ~ t d ” œ ß ∑ « œ ¸ N U ¸ Ë ¬ ≤ « ≤ } b , °...
  • Page 58 J M } b f ≤ ∞ L d Ö e ¸ « ≥ ~ U Á œ ß ∑ œ « ⁄ u Õ ß D D L µ U Á ± ß ∑ ~ | d œ œ ¸ “ ¸...
  • Page 59 | L M È « ≥ U « ∞ F ∑ u ¸ œ ß ± N r U È ÿ ≥ • H U œ Æ X « ° U ≥ U ¸ ¸ « ∞ F ß ∑ u s œ...
  • Page 60 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ • Přístroj se nesmí používat ve venkovním prostředí. • Tento přístroj je určen výhradně pro neprofesionální a nekomerční použití. Není určen pro použití v následujících případech, na které se nevztahuje záruka: - používání v kuchyňských koutech vyhrazených pro personál v obchodech, kancelářích a v jiném profesionálním prostředí, - používání...
  • Page 61 nesmějí provádět děti do 8 let, starší děti jen pod dozorem. Spotřebič a jeho napájecí kabel skladujte mimo dosah dětí do 8 let. • Jestliže je přístroj zapnutý, některé části mohou být horké. Nesahejte na horké plochy přístroje. • Ujistěte se, že elektrická instalace odpovídá příkonu a napětí, které...
  • Page 62 Co dělat • Pozorně si přečtěte a uložte na dosah ruky pokyny v tomto návodu, které jsou společné pro různé verze podle příslušenství dodaného s tímto přístrojem. • Jestliže dojde k popálení, ihned dejte popálené místo pod studenou vodu a v případě potřeby přivo- lejte lékaře.
  • Page 63: Návod K Použití

    Rady/Informace • Děkujeme Vám, že jste si koupili tento přístroj, který je určen véhradně neprofesionální a nekomerční použití. • V zájmu vaší bezpečnosti je tento přístroj ve shodě s použitelnými normami a předpisy (Směrnice o nízkém napětí, Elektromagnetické kompatibilitě, Materiálech v kontaktu s potravinami, životním pro- středí...).
  • Page 64 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA • Prístroj sa nesmie používať v exteriéri. • Tento prístroj je určený iba na domáce používanie. Prístroj nie je určený na používanie v nasledujúcich prípadoch, na ktoré sa taktiež nevzťahuje záruka : - v kuchynských kútoch vyhradených pre personál v obchodoch, kanceláriách a v iných profesionálnych priestoroch, - na farmách, - ak ho používajú...
  • Page 65 užívateľskú údržbu nesmú vykonávať deti do 8 rokov, staršie deti len pod dozorom. Udržujte prístroj a prívodný kábel mimo dosahu detí do 8 rokov. • Teplota prístupných povrchov môže byť veľmi vysoká, keď je spotrebič v prevádzke. Nedotýkajte sa horúcich častí spotrebiča. •...
  • Page 66 Čo robiť • Pozorne čítajte a uchovajte pokyny tohto návodu, ktoré sú spoločné pre jednotlivé verzie podľa typu príslušenstva dodaného spolu s vašim spotrebičom. • V prípade úrazu popáleninu okamžite ošetrite studenou vodou a podľa potreby zavolajte lekára. • Pred prvým použitím umyte varnú dosku alebo varné dosky (postupujte podľa odseku Čistenie), na varnú...
  • Page 67: Návod Na Použitie

    Informácie • Ďakujeme Vám, že ste si zakúpili tento spotrebič, určený výlučne na použitie v domácnosti. • Pre vašu bezpečnosť je tento spotrebič v súlade s platnými normami a právnymi predpismi (Smernica o nízkom napätí, o elektromagnetickej kompatibilite, predmetoch v kontakte s potravinami, o životnom prostredí...).
  • Page 68 BIZTONSÁGI TANÁCSOK FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK • Tilos a készülék szabadtéri használata. • Ez a készülék kizárólag háztartásbeli használatra alkalmas. Nem alkalmas az alábbiakban felsorolt használatokra, amelyekre a garancia nem terjed ki: - boltok, irodák és egyéb munkahelyek alkalmazottai számára fenntartott konyhákban történő használatra, - gazdaságokban történő...
  • Page 69 valamint megértették a vele járó veszélyeket. A gyerekek ne játsszanak a készülékkel! A tisztítást és a karbantartást nem végezhetik 8 évnél fiatalabb gyermekek és az idősebbek is csak felügyelet mellett. Tartsa a készüléket és a kábelt távol a 8 évnél fiatalabb gyermekektől.
  • Page 70 Mit tegyen • Olvassa el figyelmesen ezen útmutatóban összefoglalt utasításokat, és tartsa ezeket kézügyben. Ezek mindegyik verzióra érvényesek, a készülékhez rendelt tartozékoktól függően. • Ha baleset történik, az égési sebet azonnal tartsa hideg víz alá, és szükség esetén hívjon egy orvost. •...
  • Page 71: Használati Utasítás

    Tanácsok/Információ • Köszönjük, hogy ezt a készüléket választotta, amely kizárólag háztartási használatra lett tervezve. • Az Ön biztonsága érdekében ez a termék megfelel a hatályban lévő szabályozásoknak (alacsony- feszültségre, Elektromágneses Kompatibilitásra, Élelmiszerrel érintkező anyagokra, Környezetvédelemre stb. vonatkozó irányelvek). • Első használatkor előfordulhat, hogy az első néhány percben a készülék enyhe szagot és némi füstöt bocsát ki.
  • Page 72 ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA WAŻNE WSKAZÓWKI • Zakazane jest stosowanie urządzenia na zewnątrz. • Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku w gospodarstwie domowym. Nie jest przeznaczone do użytku w następujących warunkach, nieobjętych gwarancją : - kąciki kuchenne dla pracowników w sklepach, biurach i innych środowiskach profesjonalnych, - domki letniskowe/działki - użytkowanie przez klientów hoteli, moteli i innych obiektów...
  • Page 73 urządzenia. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie może być przeprowadzana przez dzieci poniżej 8 roku życia, chyba że są one nadzorowane przez osoby odpowiedzialne za ich bezpieczeństwo. Przechowuj urządzenie i przewód z dala od dzieci poniżej 8 lat. •...
  • Page 74 Należey • Należy uważnie przeczytać i przechowywać w podręcznym miejscu instrukcje, wspólne dla poszczególnych wersji urządzenia, sprzedawanych z różnym wyposażeniem dodatkowym. • W razie wypadku, natychmiast polać oparzone miejsce zimną wodą, a w razie potrzeby wezwać lekarza. • Przed pierwszym użyciem, umyć płytę lub płyty (patrz akapit Czyszczenie), nalać odrobinę oleju na płytę lub płyty i wytrzeć...
  • Page 75 Informacj • Dziękujemy za zakup urządzenia, jest ono przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. • Dla bezpieczeństwa użytkownika, urządzenie to jest zgodne z odpowiednimi normami i przepisami (dyrek- tywa dotycząca niskich napięć, zgodności elektromagnetycznej, materiałów mających styczność z żywnością, dyrektyw dotyczących ochrony środowiska...). •...
  • Page 76 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ •Запрещается пользоваться прибором вне помещения. •Этот прибор предназначен исключительно для домашнего использования. Он не предназначен для использования в случаях, на которые гарантия не распространяется, а именно: - На кухнях, отведенных для персонала в магазинах, бюро и иной профессиональной среде, - На...
  • Page 77 • Во время работы прибора его поверхности могут сильно нагреваться. Не прикасайтесь к нагретым частям прибора. •Перед подключением прибора к сети убедитесь, что напряжение вашей электросети соответствует рабочему напряжению прибора, указанному на нижней части прибора. •Этот прибор не предназначен для использования с внешним...
  • Page 78 Необходимо •Внимательно прочитайте и сохраните рекомендации, которые относятся ко всем моделям этого прибора с учетом их комплектующих. •В случае ожога немедленно смочите его холодной водой и при необходимости обратитесь к врачу. •При первом использовании вымойте конфорки (см. абзац Чистка), налейте немного масла на конфорку или...
  • Page 79 Консультации/Информационно •Благодарим вас за то, что вы предпочли наше изделие и напоминаем, что ваш электроприбор предназначен исключительно для использования в бытовых целях. •В целях вашей безопасности данный прибор соответствует существующим нормам и правилам (Нормативные акты, касающиеся низкого напряжения, электромагнитной совместимости, материалов, соприкасающихся...
  • Page 80 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ВАЖЛИВІ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ •Користуватися приладом поза приміщенням забороняється. •Цей прилад призначений для використання в домашніх умовах. Він не призначений для використання у наступні способи, на які не поширюється гарантія, а саме: - на кухнях, що відведені для персоналу в магазинах, бюро та...
  • Page 81 щоб діти гралися з пристроєм. Не допускайте, щоб діти виконували чищення і обслуговування пристрою, крім випадків, коли вони старше 8 років і за ними наглядають відповідальні особи. Зберігайте пристрій і його шнур у місцях, недоступних для дітей віком до 8 років. •...
  • Page 82 Що слід робити •Уважно прочитайте цю iнструкцiю та зберi гайте її пiд рукою. Інструкцiя стосується усiх версiй продукту, залежно вiд додатково го приладдя, що постачається разом з ним. •У випадку опiку не гайно промийте пошкоджене мiсце холодною водою та, за необхiдностi, викличте...
  • Page 83 Консультації/Інформаційно •Дякуємо за те, що придбали цей пристрiй, призначений для домашньо го використання. •З точки зору безпеки, пристрiй вiдповiдає усiм застосовним нормам та стандартам (директиви про низьку напругу, електрома гнiтну сумiснiсть, матерiали, призначенi для контакту з харчовими продуктами, охорону навколишньо го середовища i т. iн.). •Пiд...
  • Page 84 VARNOSTNA PRIPOROČILA POMEMBNI PREVENTIVNI UKREPI • Uporaba aparata zunaj na prostem je prepovedana. • Naprava je namenjena samo za uporabo v gospodinjstvu. Ni predvidena za uporabo v spodaj navedenih primerih, katerih ne pokriva garancija: - V kuhinjskih kotih, namenjenih osebju v trgovinah, pisarnah in drugih službenih okoljih;...
  • Page 85 Čiščenja in vzdrževanje naprave ne smejo opravljati otroci razen če so starejši od 8 let ali pod nadzorom. Naprava in električna vrvica naj bosta izven dosega otrok, ki so mlajši od 8 let. • Med delovanjem naprave se dostopne površine lahko zelo segrejejo.
  • Page 86 Svetujemo • Natančno preberite in hranite na dostopnem mestu ta navodila za uporabo, ki so skupna za ra- zlične izvedbe naprave glede na pribor, ki je dostavljen skupaj z vašo napravo. • Če pride do nesreče, pustite, da na opeklino teče hladna voda in po potrebi pokličite zdrav- nika.
  • Page 87: Navodila Za Uporabo

    Nasveti/Informacije • Hvala, ker ste kupili to napravo, ki je namenjena izključno za uporabo v gospodinjstvih. • Za zagotavljanje vaše varnosti ta naprava ustreza veljavnim standardom in predpisom (direktive za nizko napetost, elektromagnetno združljivost, materiali v stiku s hrano, okolje…). •...
  • Page 88 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA VAŽNA UPOZORENJA •Zabranjena je upotreba ureaja napolju. •Aparat je namenjen isključivo upotrebi u domaćinstvu. Nije predvieno da se koristi : - u kantinama u prodavnicama, kancelarijama i drugim radnim sredinama; - na farmama - u hotelskim sobama, motelima i drugim rezidencijalnim sredinama;...
  • Page 89 Držite aparat I kabl za napajanje tako da nije deci na dohvatu ruke, osim ako ona nisu starija od 8 godina. • Temperatura pristupačnih površina može da bude povišena kada aparat radi. Nemojte da dodirujete vruće površine aparata. •Proverite da li je električna instalacija kompatibilna sa jačinom i naponom Vašeg aparata.
  • Page 90 Važno • Pažljivo pročitajte uputstvo za upotrebu i čuvajte ga. Ono je zajedničko za sve modele, u zavi- snosti od pribora koji se dostavlja uz kupljeni aparat. • Ako dodje do nezgode, odmah pustite hladnu vodu na opekotinu i po potrebi pozovite lekara. •...
  • Page 91 Saveti/Informacije • Zahvaljujemo što ste kupili naš aparat, koji je namenjen isključivo za upotrebu u domaćinstvu • Zbog Vaše bezbednosti,aparat je napravljen u skladu sa važećim normama i propisima (Direktiva o najnižem naponu, elektromagnetnoj kompatibilnosti, materijalima koji dolaze u kontakt sa hra- nom, životnoj sredini...).
  • Page 92 SIGURNOSNE UPUTE VAŽNA UPOZORENJA •Aparat je zabranjeno koristiti napolju. •Ovaj aparat namijenjen je samo za upotrebu u domaćinstvu. On nije namijenjen za upotrebu u slijedećim slučajevima, koji nisu obuhvaćeni garancijom : - u kancelarijskim kuhinjama, kuhinjama prodavnica i drugim radnim okruženjima, - na farmama, - od strane gostiju hotela, motela i sličnih objekata, - u prenoćištima i sl.
  • Page 93 mora biti starije od 8 godina i pod nadzorom odraslih. Aparat i kabal uvijek držite izvan domašaja djece mlae od 8 godina. • Vanjske površine aparata u upotrebi mogu biti jako vrele. Ne dodirujte vruće površine aparata. •Provjerite da li je električna instalacija kompatibilna sa snagom i naponom naznačenim na Vašem aparatu.
  • Page 94 Treba • Pažljivo pročitajte i čuvajte ove upute, jer su one zajedničke za sve modele, u zavisnosti od pri- bora koji se dostavlja uz vaš aparat. • Ako se opečete, odmah pustite hladnu vodu na opekotinu i po potrebi pozovite doktora. •...
  • Page 95 Informacija • Zahvaljujemo na kupovini ovog aparata, namijenjenog samo za upotrebu u domaćinstvu. • U cilju vaše sigurnosti, ovaj aparat je u skladu s važećim normama i propisima (direktiva o naj- nižem naponu, elektromagnetnoj kompatibilnosti, materijalima u dodiru s hranom, okolišu…). •...
  • Page 96 ПPАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ •Уредът не може да се използва на открито. •Този уред е предназначен само за домашна употреба и не е предназначен за комерсиални цели, поради което гаранцията е невалидна ако: - уредъд се използва в професионални кухни в магазини, офиси...
  • Page 97 деца! • Температурата на откритите повърхности се повишава, когато уредът е включен. Не докосвайте нагорещените повърхности на уреда.. •Проверете дали електрическата инсталация е съвместима с мощността и напрежението, указани върху долната част на уреда. •Този уред не е предвиден да бъде задействан чрез външен...
  • Page 98 Какво трябва да направим • Прочетете внимателно указанията за различните модели в зависимост от приставките, доставени с вашия уред, и ги запазете за бъдещо ползване. • В случай на злополука облейте веднага изгореното място със студена вода и ако е необходимо повикайте...
  • Page 99: Указания За Употреба

    Съвети/Информация • Благодарим ви, че купихте този уред, предназначен само за домашна употреба. • За вашата безопасност този уред съответства на стандартите и на действащата нормативна уредба (Нисковолтова директива, Директива за електромагнитна съвместимост, Материали в контакт с хранителни продукти, околна среда и др.). •...
  • Page 100 INSTRUCŢIUNI PENTRU SIGURANŢA MĂSURI DE PRECAUŢIE IMPORTANTE •Utilizarea aparatului în exterior este interzisă. •Acest aparat vizează exclusiv utilizarea domestică. Nu a fost conceput pentru a fi utilizat în cazurile următoare, care nu sunt acoperite de garanţie: - în zonele bucătăriilor rezervate personalului din magazine, birouri şi alte medii profesionale, - în ferme, - de către clienţii hotelurilor, motelurilor şi a altor medii...
  • Page 101 treţinerea nu va fi facută de copii decât dacă au mai mult de 8 ani şi sunt supervizaţi. Păstraţi aparatul şi cablul de alimentare în locuri inaccesibile copiilor mai mici de 8 ani. • Temperatura suprafeţelor accesibile poate fi ridicată în timp ce aparatul se află...
  • Page 102 Ce trebuie făcut • Citiţi cu atenţie şi păstraţi la îndemână instrucţiunile din acest manual, comune pentru diferitele versiuni, în funcţie de accesoriile livrate odată cu aparatul dumneavoastră. • Dacă se produce un accident, puneţi imediat pe arsură apă rece şi, dacă este nevoie, chemaţi un medic.
  • Page 103: Instrucţiuni De Utilizare

    Sfaturi/Informatii • Vă mulţumim că aţi achiziţionat acest aparat, destinat exclusiv unei utilizări domestice. • Pentru siguranţa dumneavoastră, acest aparat este conform cu normele şi reglementările apli- cabile (directivele privind echipamentele de joasă tensiune, compatibilitatea electromagnetică, materialele care intră în contact cu alimentele, mediul înconjurător etc.). •...
  • Page 104 SIGURNOSNE UPUTE VAŽNA UPOZORENJA • Zabranjena je uporaba ureaja na otvorenom. • Ovaj ureaj namijenjen je isključivo kućnoj uporabi. Jamstvo ne pokriva uporabu ureaja : - u kuhinjama namijenjenim osoblju u dućanima,uredima i drugim radnim okruženjima, - u seoskim domaćinstvima, - u hotelima, motelima i drugim smještajnim kapacitetima, od strane gostiju, - u smještajnim kapacitetima koji pružaju usluge noćenja i...
  • Page 105 Ureaj i njegov priključni vod držite izvan dosega djece koja su mlaa od 8 godina. • Površine u blizini ureaja mogu se malo zagrijati kada je ureaj u radu. Ne dodirujte vruće površine ureaja. • Provjerite da li napon električne mreže odgovara naponu naznačenom na vašemu ureaju.
  • Page 106 Potrebno je • Pažljivo pročitajte i čuvajte na dohvatu ruku ove upute, zajedničke za različite inačice ureaja sukladno s priborom koji se dostavlja uz vaš ureaj. • Ako doe do opekline, odmah pustite hladnu vodu na opeklinu i po potrebi se obratite liječniku. •...
  • Page 107 Savjeti/informacije • Zahvaljujemo na kupnji ovog ureaja, namijenjenog samo za uporabu u kućanstvu. • U cilju vaše sigurnosti, ovaj ureaj je sukladan s važećim normama i propisima (Direktiva o naj- nižem naponu, elektromagnetnoj kompatibilnosti, materijalima u dodiru s hranom, okolišu…). •...
  • Page 108 GÜVENLİK TALİMATLARI ÖNEMLI UYARILAR • Cihazınız, dışarıda kullanıma uygun değildir. • Bu cihaz, garanti kapsamında olmayan şu durumlarda kullanılmak üzere tasarlanmamıştır: - mağaza, ofis ve diğer iş ortamlarında personele ayrılmış olan mutfak köşelerinde, - çiftliklerde, - otel, motel ve konaklama özelliği bulunan yerlerin müşterileri tarafından, - otel odaları...
  • Page 109 Temizlik ve kullanıcı bakımı, gözetim altında olmadıkları sürece 8 yaş altındaki çocuklar tarafından yapılmaz. Cihazı ve kablosunu 8 yaşın altındaki çocukların ulaşabileceği yerlerden uzak tutun. • Cihaz çalışırken açıkta olan yüzeylerin sıcaklığı yüksek olabilir. Cihazın sıcak yüzeylerine dokunmayın. • Şebeke voltajının, cihazın altında belirtilen güç oranı ve gerilimle uyumlu olmasına dikkat edin.
  • Page 110 Yapılması gerekenler • Kullanım kılavuzunda bulunan talimatları dikkatle okuyun ve kılavuzu ileride kullanmak üzere sak- layın. Talimatlar, cihaz ile verilen aksesuarlar dışında, farklı modeller için aynıdır. • Bir kaza olması halinde, yanığın üzerine derhal soğuk su dökün ve gerekirse bir doktor çağırın. •...
  • Page 111: Kullanım Talimatları

    • Yiyecekleri yağlı kağıda sararak pişirmeyin • Hasar görmemesi için, ürününüzü asla flambe hazırlamak için kullanmayın. Tavsiyeler • Sadece ev içi kullanım için tasarlanmış bu cihazı satın aldığınız için teşekkür ederiz. • Güvenliğiniz açısından bu cihaz yürürlükteki tüm standart ve düzenlemelere (Düşük voltaj Yöner- gesi, Elektromanyetik Uyumluluk, Gıda Katkı...
  • Page 112 COHUTUSSOOVITUSED PTÄHTSAD ETTEVAATUSABINÕUD • Keelatud on viia seadet välitingimustesse. • Seade on mõeldud ainult majapidamises kasutamiseks. See ei ole mõeldud kasutamiseks järgnevalt loetletud keskkondades ning järgneva puhul ei kehti ka garantii : - poodide personali köökides, kontorites ja teistes töökeskkondades; - taluhoonetes;...
  • Page 113 Lapsed ei tohi seadmega mängida. Seadet ei tohi puhastada ega hooldada lapsed, v.a juhul, kui nad on vanemad kui 8 aastat ja järelevalve all. Hoidke seadet ja selle kaablit alla 8-aastastele lastele kättesaamatult. • Seadme korpus võib selle töötamise ajal kuumeneda. Ärge puudutage seadme kuumenevaid osi.
  • Page 114 Mida tuleb teha • Lugege tähelepanelikult läbi ja hoidke käepärast juhendis sisalduv info, mis käib seadme erinevate lisatarvikutega varustatud variantide kohta. • Põletuse korral hoidke põletada saanud kohta külma vee alla ja pöörduge vajadusel arsti poole. • Enne esimest kasutamist peske plaadid puhtaks (vt. paragrahv Puhastamine), valage plaatidele tilk õli ja pühkige need siis pehme lapiga üle.
  • Page 115 Nõuanded/Info • Täname teid, et olete otsustanud meie ainult koduseks kasutuseks ettenähtud seadme kasuks! • Et garanteerida teie turvalisus, vastab seade kohaldatavatele normatiividele ja seadustele (Ma- dalpingeseadmete Direktiividele, Elektromagnetiline Ühilduvus, Toiduga kokku puutuda lubatud materjalid, Keskkonnakaitse...). • Esmakordsel kasutamisel võib seadmest algul eralduda kerget kõrbelõhna ja veidi suitsu. •...
  • Page 116 SAUGOS NURODYMAI SVARBŪS ĮSPĖJIMAI • Draudžiama prietaisą naudoti lauke. • Šis prietaisas skirtas tik naudojimui buityje. Garantijos netenkama, jei prietaisas naudojamas: - darbuotojų maitinimui skirtose parduotuvių, biurų ir kitų darbo vietų patalpose; - fermose; - viešbučiuose, moteliuose ir kitų rūšių apgyvendinimo paslaugas teikiančiose įmonėse;...
  • Page 117 Laikykite prietaisą ir jo laidą jaunesniems kaip 8 metų vaikams nepasiekiamoje vietoje. • Aparatui veikiant, paviršiai gali būti labai įkaitę. Nelieskite karštų aparato paviršių. • Patikrinkite, ar Jūsų elektros tinklo įtampa sutampa su po aparatu nurodyta įtampa ir galia. • Šio aparato negalima jungti naudojant išorinį laiko matavimo prietaisą...
  • Page 118 Būtina • Atidžiai perskaitykite ir saugokite šias instrukcijas, kurios yra bendros įvairioms aparato versijoms ir taikomos priklausomai nuo priedų, pristatytų su aparatu. • Įvykus nelaimingam atsitikimui, nudegusią vietą nedelsdami nuplaukite šaltu vandeniu ir, jei reikia, iškvieskite gydytoją. • Pirmą kartą naudodami nuplaukite plokšteles (laikykitės skyriuje „Baigus naudoti“ pateiktų nuro- dymų), ant plokštelių...
  • Page 119 Patarimai/Informacija • Dėkojame, kad pasirinkote šį aparatą, kuris yra skirtas tik naudojimui namuose. • Siekiant užtikrinti Jūsų saugumą, šis aparatas pagamintas laikantis galiojančių standartų ir teisės aktų (Žemos įtampos, Elektromagnetinio suderinamumo, Medžiagų, kurios liečiasi su maistu, Ap- linkos apsaugos direktyvų...). •...
  • Page 120 IETEIKUMI DROŠĪBAI SVARĪGI AIZSARDZĪBAS PASĀKUMI • Ierīci aizliegts lietot ārpus telpām. • Šī ierīce paredzēta tikai lietošanai mājsaimniecībā. Garantija nedarbojas, kad jūs lietojat ierīci sekojošos gadījumos: - darbinieku virtuve veikalos, birojos un citās darba vietās ; - fermas ; - klientiem viesnīcās, moteļos un citās izmitināšanas vietās ; - viesu namos, kas sniedz „guļvietas un brokastu”...
  • Page 121 jaunāki par astoņiem gadiem, un bērni to drīkst darīt vienīgi pieaugušo uzraudzībā. Glabājiet ierīci un tās elektrības kabeli vietā, kas nav pieejama bērniem, kuri ir jaunāki par astoņiem gadiem. • Kamēr ierīce darbojas, ārējo virsmu temperatūra var būt paaugstināta. Neaiztikt ierīces karstās virsmas. •...
  • Page 122 Kas jādara • Uzmanīgi izlasiet un noglabājiet viegli pieejamā vietā ierīces aprakstu un lietošanas instrukciju, kas kopīga dažādām šīs ierīces versijām atkarībā no piederumiem, kas ietilpst komplektā ar to. • Ja noticis nelaimes gadījums, nekavējoties atvēsiniet apdedzināto vietu ar aukstu ūdeni un, ja nepieciešams, izsauciet ārstu.
  • Page 123: Lietošanas Instrukcija

    Ieteikumi/informācija • Paldies, ka esat iegādājušies šo ierīci, kas paredzēta vienīgi lietošanai mājas apstākļos. • Lai rūpētos par Jūsu drošību, šī ierīce ir pielāgota lietošanas normām un noteikumiem (Zema spie- diena direktīva, Elektromagnētiskā atbilstība, Materiāli, kas ir kontaktā ar ēdienu, Vide, ...). •...
  • Page 124 ҚАУІПСІЗДІК ТЕХНИКАСЫ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚТАР МАҢЫЗДЫ ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ •L’appareil est prohibé à l’extérieur. •Құрал үй тұрмысында қолдануға ғана арналған. Оны кепілдік күші жойылатын мына жайларда қолдануға болмайды: - қызметкерлерге арналған асүйде, дүкенде, кеңседе және өзге де өндірістік жағдайларда; - фермадағы тұрғын үйлерде; - тұрақты...
  • Page 125 жағдайда ғана қолдана алады. Балалардың құралмен ойнамағанын қадағалаңыз. Балалардың құралмен ойнауына болмайды. Сегіз жасқа толмаған балалар құрылғыны үлкендердің қарауымен ғана тазалайды немесе қызмет көрсетеді. Құралды және оның қоректендіру баусымын сегіз жасқа толмаған балалардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз. • Құрал жұмыс істеп тұрған кезде оның сырты қатты қызуы...
  • Page 126 қажет; ешкім ұзартқышқа шатасып қалмауы үшін барлық сақтық шараларын қолдану қажет. •Ашаны үнемі жерлендірілген розеткаға қосыңыз. Қажет • Құрылғымен берілген қосалқы құралдарға байланысты түрлі нұсқаларға ортақ нұсқауларды мұқият оқып шығып, оларды қол жететін жерде сақтаңыз. • Күйіп қалған жағдайда, ол жерді салқын су астында ұстап, қажет болса дәрігерге қаралу керек.
  • Page 127 • Pour conserver les qualités anti-adhésives du revêtement, éviter de laisser chauffer trop long- temps à vide. • Les plaques ne doivent jamais être manipulées à chaud. • Өнімдерді жұқалтырда дайындамаңыз. • Құралыңызды бүлдіріп алмас үшін, онда фламбе рецепті бойынша ас дайындамаңыз. Кеңес/Ақпарат...
  • Page 129 CLICK CLICK...
  • Page 130 5 -10...
  • Page 131 5 -10...
  • Page 132 3.3* 5 -10 selon modèle / afhankelijk van het model / je nach Modell / in base al modello / según el modelo / consoante omodelo / ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ / œ ¥ q ∞ L u V « º...
  • Page 133 Classic Comfort...
  • Page 134 4-7 min 10-15 min 10-12 min 6-10 min 4-5 min 7-9 min 7-9 min...
  • Page 135 INTERNATIONAL GUARANTEE : COUNTRY LIST CIJA 1 an (0)41 28 18 53 9 rue Puvis de Chavannes - Saint Euquene 1 year ALGERIA Oran GROUPE SEB ARGENTINA S.A. 2 años ARGENTINA 0800-122-2732 Billinghurst 1833 3° - C1425DTK 2 years Capital Federal - Buenos Aires ՓԲԸ...
  • Page 136 FRANCE GROUPE SEB FRANCE 1 an Incluant uniquement 09 74 50 47 74 Service Consommateur Tefal 1 year Guadeloupe, Martinique, BP 15 - 69131 ECULLY CEDEX Réunion, Saint-Martin ΕΛΛΑΔΛ 2 χρόνια SEB GROUPE ΕΛΛΑΔΟΣ Α.Ε. 2106371251 GREECE Οδός Καβαλιεράτου 7 Τ.Κ. 145 64 Ν. Κηφισιά...
  • Page 137 ESPAÑA 2 años 902 31 24 00 C/ Almogàvers, 119-123, Complejo Ecourban SPAIN 2 years 08018 Barcelona TEFAL SVERIGE SUBSIDIARY OF GROUP SEB NORDIC SVERIGE 2 år 08 594 213 30 Truckvägen 14 A, SWEDEN 2 years 194 52 Upplands Väsby...
  • Page 138 I N T E R N AT I O N A L G U A R A N T E E Date of purchase: ....../ Date d'achat / Fecha de compra / Data da compra / Data d'acquisto / Kaufdatum / Aankoopdatum / Købsdato / Inköpsdatum / Kjøpsdato / Ostopäivä...
  • Page 140 80 - 83 84 - 87 88 - 91 92 - 95 96 - 99 100 - 103 104 - 107 108 - 111 112 - 115 116 - 119 www.tefal.com 120 - 123 Ref. 0000000000 - 01/13 124 - 127...

This manual is also suitable for:

Gc 6010Xl health grill comfort

Table of Contents