Download Print this page

Advertisement

Quick Links

A044000-Manual Couv-Artwork-02_Notice 06/12/13 08:57 Page1
Bon de garantie à vie
(à renvoyer dans les 15 jours suivant l'achat)
p Oui, je souhaite garantir à vie mon produit Babymoov et je vous joins
une copie de mon ticket de caisse (OBLIGATOIRE). Sans cela, nous ne
pourrons garantir à vie votre achat.
p Oui, je souhaite recevoir la Moovletter, lettre d'information électronique
sur les nouveautés et la société Babymoov. Merci de bien remplir votre
adresse e-mail.
Nom des parents : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prénoms des parents : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adresse : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Code Postal / Ville : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
N° de téléphone : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
E-mail : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prénoms de vos enfants : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dates de naissance : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nom du produit acheté : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Référence : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
N° de code barre (obligatoire) : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Date de l'achat : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lieu de l'achat : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Votre opinion sur la qualité du produit : Mauvaise 1 2 3 4 5 très bonne
Combien de produits Babymoov avez-vous déjà acheté ?
1 2 3 4 5 6 7 8 autre : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avez-vous des commentaires sur ce produit ?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avez-vous une idée d'un produit génial
à créer pour bébé ?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
* Garantie à vie. Cette garantie est soumise à
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
* sous réserve d'une utilisation conforme à la notice. La garantie à vie ne couvre pas les détériorations dues à une utilisation anormale, le textile, les
consommables (sucettes, ampoules...), la sérigraphie, l'usure normale de certains éléments comme le plastique, le roulant...
• Nous vous rappelons que vous disposez d'un droit d'accès, de modification, de rectification et de suppression des données qui vous concernent (art. 34 de la loi
"Informatique et Libertés" du 6 janvier 1978). Pour exercer ce droit, adressez-vous à Babymoov - 16, rue Jacqueline Auriol - 63051 Clermont-Ferrand cedex 2.
• Les informations qui vous concernent sont destinées à Babymoov. Nous pouvons être amenés à les transmettre à des tiers (partenaires commerciaux, etc).
Le souhaitez-vous ? Oui
Non
0 +
conditions. Valable en France. Liste des autres
pays concernés, activation et renseignements
en ligne à l'adresse suivante : www.service-
babymoov.com
Babymoov
Parc Industriel des Gravanches
16, rue Jacqueline Auriol
63051 Clermont-Ferrand cedex 2 - France
www.babymoov.com
Cosycover
Réf. : A044000
Notice d'utilisation • Instructions for use
Benutzungsanleitung • Gebruikshandleiding • Instrucciones de uso
Instruções de uso • Istruzioni per l'uso • Návod k používání
Designed and engineered
by Babymoov in France

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Cosycover and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for babymoov Cosycover

  • Page 1 16, rue Jacqueline Auriol "Informatique et Libertés" du 6 janvier 1978). Pour exercer ce droit, adressez-vous à Babymoov - 16, rue Jacqueline Auriol - 63051 Clermont-Ferrand cedex 2. • Les informations qui vous concernent sont destinées à Babymoov. Nous pouvons être amenés à les transmettre à des tiers (partenaires commerciaux, etc).
  • Page 2 Laterales de instalación superiores a. Abas superiores de posizionamento • With the Cosycover, the baby must be lying on its back, without blankets or pillows, with its face uncovered and away from any toys or plush b. Laterales de instalación inferiores b.
  • Page 3 • Gebruik nooit een deken bovenop de Cosycover in het bedje van de baby. • Met de Cosycover moet de baby verplicht op zijn rug slapen, zonder deken of hoofdkussen, met het gezicht vrij en uit de buurt van speeltuig of knuffeldieren.
  • Page 4 CONSELHOS PARA A UTILIZAÇÃO: • O quarto do bebê deve ser um verdadeiro e próprio casulo, no qual devem reinar a calma e a ternura. A Cosycover propicia o comfort do bebê para noites em completa segurança.
  • Page 5: Manutenzione

    • Non utilizzate mai nel letto del bambino un’altra coperta oltre a Cosycover. • Con la Cosycover, il bambino deve obbligatoriamente stare supino, senza coperta né guanciale, con il viso libero e lontano da giochi o peluche. CONSIGLI PER L’USO: •...
  • Page 6 A. Position “Bras le long du corps” A (bis). Position “Bras en croix” A. Position with arms down the baby's sides A (bis). Position with arms crossed B (bis). Pour le nouveau né B (bis). For newborn babies Installation en vidéo Video-guided installation COSYCOVER...
  • Page 7 Attention ! Rien ne doit recouvrir le visage de votre bébé. Caution! Keep the baby’s face uncovered. Attention ! Votre bébé enveloppé dans la Cosycover doit toujours dormir sur le dos. Caution! When the baby is wrapped in the Cosycover, it must always sleep on its back. COSYCOVER...
  • Page 8 A044000-Manual-Artwork-02_Notice 06/12/13 08:59 Page6 A. Position «Arme entlang des Körpers» A (bis). Position «gekreuzte Arme » A. Positie “armen langs het lichaam” A (bis). Positie “gekruiste armen” B (bis). Für das Neugeborene B (bis). Voor de pasgeborene Einbauvideo Installatie op video COSYCOVER...
  • Page 9 Achtung ! Nichts darf das Gesicht Ihres Babys bedecken. Opgelet! Het gezichtje van uw baby mag nergens mee worden bedekt. Achtung ! ! Ihr Baby muss im Cosycover immer auf dem Rücken schlafen. Opgelet! Wanneer uw baby in de Cosycover is gewikkeld, moet hij altijd op zijn rug slapen.
  • Page 10 A. Posición «Brazos a lo largo del cuerpo» A (bis). Posición «Brazos en cruz» A. Posição « Braços ao longo do corpo » A (bis). Posição « Braços cruzados » B (bis). Para el recién nacido B (bis). Para recém-nascidos Instalación en vídeo Instalação no vídeo COSYCOVER...
  • Page 11 ¡Atención ! Nada debe cubrir el rostro del bebé. Atenção ! Nada deve cobrir o rosto do seu bebê. ¡Atención! Si cubre al bebé con la Cosycover, siempre deberá dormir boca arriba. Atenção ! O seu bebê envolvido na Cosycover sempre deve dormir deitado de costas.
  • Page 12 A. Posizione « Braccia lungo il corpo » A (bis). Posizione « Braccia a croce » A. Poloha «Paže podél těla» A (bis). Poloha «Překřížené paže» B (bis). Per i neonati B (bis). Pro novorozeňata Installazione in video Instalace na videu COSYCOVER...
  • Page 13 Attenzione ! Niente deve coprire il viso del vostro bambino. Upozornění ! Nic nesmí zakrývat tvář Vašeho dítěte. Attenzione ! Il vostro bambino avvolto nella Cosycover deve sempre dormire supino. Upozornění ! Vaše dítě zabalené do Cosycover musí vždy spát na zádech. COSYCOVER...
  • Page 14 A044000-Manual-Artwork-02_Notice 06/12/13 08:59 Page12 COSYCOVER...

This manual is also suitable for:

A044000