Page 1
Para Español, vea páginas 5-8. Pour le français, consulter les pages 9-12. H-7986 1-800-295-5510 uline.com BACKPACK PRESSURE SPRAYER TOOL NEEDED Phillips Screwdriver ASSEMBLY NOTE: Verify all parts are present before Figure 3 beginning assembly. Insert wand into shut-off valve. (See Figure 1)
ASSEMBLY CONTINUED 4. Shoulder straps are pre-attached to sprayer with a Figure 5 buckle. Attach lower end of straps by fastening strap hooks to metal frame between where frame exits plastic tank and where frame makes a bend. (See Figure 5) Strap Hook SPRAY TIP ASSEMBLY...
SAFETY SAFETY PRECAUTIONS • Read and follow operating instructions. • Do not fill with, use or spray flammable materials. Before using sprayer with chemicals, fill sprayer with fresh water to ensure that it is properly assembled; • Do not modify sprayer. pressurize and practice spraying.
MAINTENANCE CLEANING MAINTENANCE AND STORAGE TIPS • After spraying, clean the tank thoroughly. If some • After operation, store sprayer away from direct spray liquid is left inside, drain tank completely. sunlight to prevent UV damage. • Pumping causes air to be taken in and the •...
Page 5
H-7986 800-295-5510 uline.mx ROCIADOR DE PRESIÓN DE MOCHILA HERRAMIENTA NECESARIA Desarmador de Cruz ENSAMBLE NOTA: Verifique que estén todas las partes Diagrama 3 antes de iniciar el ensamble. Inserte la extensión en la válvula de cierre. (Vea Diagrama 1) Diagrama 1 Tapa de Anillo Tórico...
Page 6
CONTINUACIÓN DE ENSAMBLE 4. Los tirantes se fijan previamente al rociador con Diagrama 5 un broche. Fije el extremo inferior de los tirantes abrochando los ganchos de los mismos al armazón de metal entre donde sale el armazón del tanque de plástico y donde el armazón se dobla.
SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • Lea y siga las instrucciones de funcionamiento. • No llene con, use o rocíe materiales inflamables. Antes de utilizar el rociador con químicos, llene el rociador con agua limpia para asegurar que se haya ensamblado •...
MANTENIMIENTO LIMPIEZA CONSEJOS DE MANTENIMIENTO Y ALMACENAJE • Después de rociar, limpie completamente el tanque. Si queda algo de líquido de rociado adentro, drene • Después de utilizar, almacene el rociador lejos de la por completo el tanque. luz directa del sol para prevenir daños por rayos UV. •...
H-7986 1-800-295-5510 uline.ca PULVÉRISATEUR À PRESSION DORSAL OUTIL REQUIS Tournevis cruciforme MONTAGE REMARQUE : Assurez-vous que toutes les pièces Figure 3 sont présentes avant de commencer le montage. Insérez le tube dans la vanne d'arrêt. (Voir Figure 1) Figure 1...
Page 10
MONTAGE SUITE 4. Les bretelles sont préattachées au pulvérisateur Figure 5 avec une boucle. Attachez l'extrémité inférieure des bretelles en fixant les crochets de celles-ci au support métallique (entre la section où le support sort du réservoir en plastique et la section où le support fait une courbe).
SÉCURITÉ MESURES DE SÉCURITÉ • Lisez et suivez les instructions de fonctionnement. • N'utilisez pas, ne pulvérisez pas et ne remplissez pas 1. Avant d'utiliser le pulvérisateur avec des produits le réservoir avec des matériaux inflammables. chimiques, remplissez-le d'eau fraîche pour vous assurer qu'il est bien assemblé;...
ENTRETIEN NETTOYAGE CONSEILS D'ENTRETIEN ET D'ENTREPOSAGE • Après la pulvérisation, nettoyez soigneusement le • Après l'utilisation, entreposez le pulvérisateur à réservoir. S'il reste un peu de liquide de pulvérisation l'abri de la lumière directe du soleil afin éviter les à l'intérieur, vidangez complètement le réservoir. dommages causés par les rayons UV.
Need help?
Do you have a question about the H-7986 and is the answer not in the manual?
Questions and answers