Gewiss HALLE Quick Start Manual

High bay reflector for indoor and outdoor use

Advertisement

Quick Links

HALLE
HIGH BAY REFLECTOR FOR INDOOR AND OUTDOOR USE - RÉFLECTEUR SUSPENDU POUR
INTÉRIEURS ET EXTÉRIEUR - REFLECTOR DE SUSPENSIÓN PARA INTERIORES Y EXTERIORES -
PENDELREFLEKTOR-LEUCHTE FÜR INNEN UND AUßEN
IP 23/65
F
CL. I
150W SE
1,8A
150W ME
1,8A
250W QE
2,2A
250W ME
2,2A
250W ME
3A
250W SE
3A
Si consiglia di far eseguire l'installazione da un elettricista qualificato che si attenga a queste istruzioni ed alle vigenti
norme sugli impianti. – Assicurarsi che l'apparecchio sia adatto alle condizioni ambientali in cui deve funzionare. –
Assicurarsi che la lampada utilizzata corrisponda al tipo prescritto. – Disinserire la tensione di rete prima di procedere
all'installazione o alla sostituzione della lampada. – Assicurarsi che la tensione nominale dell'apparecchio sia
compatibile con la tensione di alimentazione. – Assicurarsi che il circuito di alimentazione sia dotato di idoneo dispositivo
di protezione. – Dopo uno spegnimento la lampada deve raffreddarsi per circa 15 minuti prima di essere riaccesa;
tentativi di riaccensione a lampada calda possono guastare sia la lampada che l'accenditore. – Sostituire sollecitamente
le lampade esaurite. – Usare per la sostituzione solo lampade del tipo consigliato rispettando la tensione e la massima
potenza consentita. – Sostituire immediatamente il vetro frontale qualora rotto o danneggiato. – Gli schermi di protezione
hanno superato le prove relative alla protezione ai raggi UV. – Non toccare l'apparecchio funzionante per evitare ustioni
accidentali. – Si consiglia di dedicare una linea di alimentazione specifica per gli apparecchi di illuminazione in quanto
linee elettriche disturbate da armoniche in rete possono danneggiare i condensatori. – Durante la sostituzione della
lampada verificare l'integrità e il corretto funzionamento delle guarnizioni. – Il prodotto non deve essere modificato.
Qualsiasi modifica annulla la garanzia e può rendere pericoloso il prodotto. – Ancorare i riflettori a supporti e/o superfici
robuste. – Per la pulizia delle varie parti esterne non impiegare solventi o alcool. – Il rivestimento del prodotto non è
idoneo per l'installazione in ambiente marino.
ATTENZIONE: IL RIFLETTORE IN ALLUMINIO PUÒ PRESENTARE BAVE TAGLIENTI. NEL MANEGGIARLO SI CONSIGLIA
PERTANTO L'UTILIZZO DI GUANTI PROTETTIVI.
Il simbolo del cassonetto barrato, ove riportato sull'apparecchiatura o sulla confezione, indica che il prodotto
alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
Al termine dell'utilizzo, l'utente dovrà farsi carico di conferire il prodotto ad un idoneo centro di raccolta
differenziata oppure di riconsegnarlo al rivenditore all'atto dell'acquisto di un nuovo prodotto.
L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio successivo dell'apparecchiatura dimessa al riciclaggio, al trattamento e
allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla
salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura. Gewiss partecipa
attivamente alle operazioni che favoriscono il corretto reimpiego, riciclaggio e recupero delle apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell'utente comporta l'applicazione delle
sanzione amministrative previste ai sensi di legge. Per ulteriori informazioni rivolgersi al servizio locale di
smaltimento rifiuti o al rivenditore del prodotto.
The fixture must be installed by a qualified electrician who follows these instructions scrupulously and works in compliance
with the current regulations regarding electrical systems. – Ensure that the fixture is suitable for the ambient conditions in
the place of installation. – Ensure that the lamp you are using corresponds to the prescribed type. – Disconnect mains
power before fitting or changing the lamp. – Ensure that the nominal voltage of the fixture is compatible with the power
supply voltage. – Check that the power supply circuit is equipped with a protection device. – After power-down leave the
lamp to cool for at least 15 minutes before switching on again; if you attempt to re-strike the lamp when it is hot, damage
to both lamp and igniter may result. – Burnt out lamps must be changed promptly. – Replace burnt out lamps exclusively
with the recommended lamp type with the same voltage and maximum power rating as the original. – If the protective glass
is broken or damaged it must be replaced immediately. – The protective shields have passed the UV rays protection tests.
– Do not touch the fixture while it is switched on in order to avoid accidental burns. – A specific power supply should be
used for lighting fixtures, as electric lines disturbed by mains harmonics can damage the capacitor. – When replacing the
lamp, check that the seals are intact and work properly. – The product should not be altered. Any alteration can make the
product hazardous and voids the guarantee – Fix the reflectors onto bases and/or sturdy surfaces. – Do not use solvents
or alcohol for cleaning the outer parts. – The product's paintwork is not suitable for installation on naval vessels.
ATTENTION: THE REFLECTOR IN ALUMINIUM CAN PRESENT SHARP PROFILES. THEREFORE WE SUGGEST THE USE OF
PROTECTIVE GLOVES WHEN HANDLING THIS PART.
Where affixed on the equipment or package, the barred waste bin sign indicates that the product must be
separated from other waste at the end of its working life for disposal. At the end of use, the user must deliver the
product to a suitable recycling centre or return it to the dealer when purchasing a new product. Adequate disposal
of the decommissioned equipment for recycling, treatment and environmentally compatible disposal contributes
in preventing potentially negative effects on the environment and health and promotes the reuse and/or recycling of
equipment materials. Gewiss actively participates in activities that promote the correct reuse, recycling and recovery of
electric and electronic equipment. Abusive product disposal by the user is punishable by law with administrative sanctions.
For further information, please contact your local sanitation service or product dealer.
Il est recommandé de faire effectuer l'installation par un électricien qualifié qui respecte les instructions et les normes
en vigueur pour les installations électriques. – S'assurer que l'appareil est adapté aux conditions ambiantes dans
lesquelles il sera utilisé. – S'assurer que l'ampoule utilisée est du type préconisé. – Couper le courant avant de mettre
une ampoule ou d'en changer une. – S'assurer que la tension nominale de l'appareil est compatible avec la tension
d'alimentation. – S'assurer que le circuit d'alimentation est doté d'un dispositif de protection approprié. – Après l'avoir
éteinte, il faut laisser l'ampoule refroidir pendant environ 15 minutes avant de la rallumer; essayer de la rallumer alors
qu'elle est encore chaude peut endommager la lampe ou l'allumeur. – Remplacer les ampoules grillées au fur et à
mesure. – En cas de changement d'ampoule, utiliser uniquement des ampoules du type préconisé et respecter la tension
et la puissance maximum autorisées. – Remplacer immédiatement le verre avant s'il vient à être cassé ou endommagé.
– Les écrans de protection ont été soumis à des tests pour contrôler leur protection contre les rayons UV. – Ne pas
toucher à l'appareil lorsqu'il est en marche, afin d'éviter toute brûlure accidentelle. – Il est conseillé de dédier une ligne
d'alimentation spécifique aux appareils d'éclairage car des lignes électriques perturbées par des harmoniques en réseau
peuvent endommager les condensateurs. – Lors du remplacement des ampoules, vérifier l'intégrité et le bon
fonctionnement des garnitures d'étanchéité. – Le produit ne doit pas être modifié. Toute modification apportée a pour
effet d'annuler la garantie et peut rendre de produit dangereux. – Ancrez les réflecteurs sur des supports ou des surfaces
solides.– Pour nettoyer les différentes parties externes, ne pas employer de solvants ni d'alcool. – Le vernis de ce produit
n'est pas adapté pour qu'il soit installé dans un milieu marin.
RIFLETTORE A SOSPENSIONE PER INTERNI ED ESTERNI
400W QE
3,2A
400W ME
3,4A
400W ME
4,2A
400W SE
4,2A
90W MT
0,97A
140W MT
1,49A
210W MT
2,10A
HALLE
ATTENTION : LE RÉFLECTEUR EN ALLUMINIUM PEUT PRÉSENTER DES BAVURES COUPANTES. NOUS VOUS
CONSEILLONS DONC DE PORTER DES GANTS DE PROTECTION POUR LE MANIPULER.
Le symbole avec la poubelle barrée, mis sur l'appareillage ou sur l'emballage, indique que le produit arrivé à la fin
de sa vie utile doit être éliminé séparément des autres déchets. Au terme de l'utilisation du produit, l'utilisateur
devra se charger de l'apporter dans une station de collecte sélective adéquate, ou bien de le donner au revendeur
à l'occasion de l'achat d'un nouveau produit. La collecte sélective adéquate, qui achemine ensuite l'appareillage
hors d'usage au recyclage, au traitement et à l'élimination compatible avec l'environnement, contribue à éviter les possibles
effets négatifs sur l'environnement et sur la santé, et favorise le réemploi et/ou le recyclage des matériaux dont l'appareillage
est composé. Gewiss participe activement aux opérations qui favorisent le cycle correct de réemploi, recyclage et
récupération des appareillages électriques et électroniques. L'élimination abusive du produit par l'utilisateur entraîne
l'application des sanctions administratives prévues par la loi. Pour toutes informations supplémentaires, s'adresser au
service local d'élimination des déchets, ou bien au revendeur du produit.
Es conveniente que realice la instalación un electricista especializado que se atenga a estas instrucciones y a las normas
vigentes sobre instalaciones. – Asegúrese de que el aparato se adapte a las condiciones ambientales en las cuales debe
funcionar. – Verifique que la lámpara que use corresponda al modelo establecido. – Corte la tensión de red antes de
proceder a la instalación o a la sustitución de la lámpara. – Controle que la tensión nominal del aparato sea compatible con
la tensión de alimentación. – Asegúrese de que el circuito de alimentación esté dotado de un adecuado dispositivo de
protección. – Después de un apagado la lámpara deberá enfriarse alrededor de 15 minutos antes de volver a encenderse,
intentar reencenderla en caliente puede estropear la lámpara y el arrancador. Cambie rápidamente las lámparas consumidas.
– Use sólo las lámparas que se aconsejan, respetando la tensión y la máxima potencia consentida. – Sustituya
inmediatamente el cristal frontal cuando se rompa o se estropee. – Las pantallas de protección han superado las pruebas
de protección de rayos UV. – No toque el aparato en funcionamiento para evitar quemaduras. – Es conveniente emplear una
línea de alimentación específica para los aparatos de iluminación pues líneas eléctricas perturbadas por armónicas en red
pueden dañar los condensadores. – Cuando cambie la lámpara controle la integridad y el correcto funcionamiento de las
guarniciones. – El producto no se podrá modificar. Cualquier modificación anula la garantía y el producto podrá resultar
peligroso. – Fijar los reflectores en soportes y/o en superficies robustas. – Para la limpieza de las diferentes partes externas
no emplee disolventes o alcohol. – El barniz del producto no es apto para la instalación en ambiente marino.
ATENCIÓN: EL REFLECTOR DE ALUMINIO PUEDE PRESENTAR REBABAS CORTANTES. SE ACONSEJA UTILIZAR GUANTES
PROTECTORES PARA MANIPULARLO.
El símbolo de la papelera barreada en el aparato o en el embalaje, indica que el producto al final de su vida deberá
eliminarse por separado de los demás desechos. Por lo tanto, al final del uso, el usuario deberá hacerse cargo de
entregar el producto a un especializado centro de recogida selectiva o entregarlo al vendedor cuando compre un
nuevo producto.
La recogida selectiva adecuada para la puesta en marcha del aparato que se irá a reciclar, tratar y eliminar en el ambiente
compatible contribuye a evitar posibles efectos negativos en el ambiente y en la salud y favorece el uso y/o reciclaje de los
materiales de los que está compuesto el aparato. Gewiss participa activamente en las operaciones que favorecen el correcto
empleo, reciclaje y recuperación de los aparatos eléctricos y electrónicos. La eliminación abusiva del producto por parte
del usuario conlleva la aplicación de sanciones administrativas previstas con arreglo a la ley. Para mayores informaciones
contacte el servicio local de eliminación basuras o al vendedor del producto.
Wir empfehlen, die Installation von einem qualifizierten Elektriker und unter Berücksichtigung sowohl folgender
Anweisungen als auch der geltenden Bestimmungen für elektrische Anlagen vornehmen zu lassen. – Das Gerät muss für
die Bedingungen, unter welchen es betrieben werden soll, geeignet sein. – Eine Lampe des vorgeschriebenen Typs ver-
wenden. – Vor der Installation oder dem Auswechseln der Lampe ist die Netzspannung zu unterbrechen. - Die
Nennspannung des Geräts muss mit der Netzspannung übereinstimmen. – Der Versorgungskreis muss mit einer ange-
messenen Schutzvorrichtung ausgestattet sein. – Nach dem Ausschalten muss die Lampe ca. 15 Minuten lang abkühlen,
bevor sie wieder eingeschaltet werden darf; durch einen Warmstart kann sowohl die Lampe als auch das Zündgerät beschä-
digt werden. – Defekte Lampen umgehend ersetzen. – Nur Lampen des empfohlenen Typs unter Berücksichtigung der
Spannung und der zulässigen Höchstleistung einsetzen. – Das Frontglas bei Bruch oder Beschädigung unverzüglich erset-
zen. – Die Schutzschirme haben die Prüfungen zum Schutz gegen UV-Strahlung bestanden. – Das Gerät in Betrieb nicht
berühren, um Unfälle durch Verbrennungen zu vermeiden. – Es empfiehlt sich, den Beleuchtungsgeräten eine spezielle
Speisungsleitung zuzuordnen, weil elektrische Leitungen, die durch harmonische Leitungen im Netz gestört werden, die
Kondensatoren beschädigen können. – Während des Auswechselns der Lampe die Unversehrtheit und das korrekte
Funktionieren des Dichtungen prüfen. – Das Produkt darf nicht abgeändert werden. Jede Abänderung hebt die Garantie auf
und kann aus dem Produkt eine Gefahrenquelle machen. – Die Reflektoren auf den Halterungen und/oder auf stabilen
Oberflächen verankern. – Zum Reinigen der verschiedenen Außenteile keine Reinigungsmittel oder Alkohol verwenden. –
Wegen der Lackierung eignet sich das Gerät nicht für die Installation im Meeresbereich.
ACHTUNG: DER SCHEINWERFER AUS ALUMINIUM KANN SCHARFEN GRAT VORWEISEN. MAN EMPFIEHLT DAHER
SCHUTZHANDSCHUHE ANZUWENDEN.
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf der Apparatur oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass das
Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer getrennt von den anderen Abfällen entsorgt werden muss. Nach
Beendigung der Nutzungsdauer muss der Nutzer es übernehmen, das Produkt einer geeigneten
Müllentsorgungsstelle zuzuführen oder es dem Händler bei Ankauf eines neuen Produkts zu übergeben.
Die angemessene Mülltrennung für die dem Recycling, der Behandlung und der umweltverträglichen Entsorgung zugeführten
Apparatur trägt dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden und begünstigt
den Wiedereinsatz und/oder das Recyceln der Materialien, aus denen die Apparatur besteht. Gewiss nimmt aktiv an den
Maßnahmen teil, die die korrekte Wiederverwendung, das Recycling und die Rückgewinnung der elektrischen und
elektronischen Apparaturen begünstigen.
Die illegale Entsorgung des Produktes seitens des Nutzers führt zur Anwendung einer vom Gesetz vorgesehenen
Verwaltungsstrafe. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an den örtlichen Dienst der Abfallentsorgung oder an den
Händler des Produkts.
HALLE TS

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HALLE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Gewiss HALLE

  • Page 1 – Burnt out lamps must be changed promptly. – Replace burnt out lamps exclusively materiales de los que está compuesto el aparato. Gewiss participa activamente en las operaciones que favorecen el correcto with the recommended lamp type with the same voltage and maximum power rating as the original. – If the protective glass empleo, reciclaje y recuperación de los aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Page 2 Utilizzare un cavo d’alimentazione conforme alle pre- scrizioni della norma impianti Use a supply cable in conformity with the requirements of the low voltage installations standards Utiliser un câble d'alimentation conforme aux prescriptions de la norme sur les installations Utilizar un cable de alimentación conforme a las prescrip- ciones de las normas en materia de instalaciones Verwenden Sie ein Netzkabel, das den Vorschriften der Installationsnorm entspricht...
  • Page 3 Remplacer les écrans de protection endommagés par des écrans analogues Gewiss suivant les indications de la figure. Sustituir las pantallas dañadas por otras pantallas Gewiss como se indica en la figura. Die beschädigten Schirme mit gleichwertigen Gewissschirmen, wie in der Abbildung angegeben, ersetzen.
  • Page 4 According to article 9 paragraph 2 of the European Directive 2004/108/EC and to article R2 paragraph 6 of the Decision 768/2008/EC, the responsible for placing the apparatus on the Community market is: GEWISS S.p.A Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) Italy Tel: +39 035 946 111 Fax: +39 035 945 270 E-mail: qualitymarks@gewiss.com +39 035 946 111 sat@gewiss.com...

This manual is also suitable for:

Halle ts

Table of Contents