UCS 450 N User Manual

UCS 450 N User Manual

Electric linear actuator

Advertisement

Quick Links

M A N U A L E D ' ' ' ' U S O
M A N U A L E D
U S O
M A N U A L E D
M A N U A L E D
U S O
U S O
I
U S E R M A N U A L
U S E R M A N U A L
U S E R M A N U A L
U S E R M A N U A L
GB
M A N U E L P O U R L ' ' ' ' E M P L O I
M A N U E L P O U R L
M A N U E L P O U R L
M A N U E L P O U R L
F
G E B R A U C H S A N W E I S U N G E N
G E B R A U C H S A N W E I S U N G E N
G E B R A U C H S A N W E I S U N G E N
G E B R A U C H S A N W E I S U N G E N
D
E
M A N U A L D E U S O
M A N U A L D E U S O
M A N U A L D E U S O
M A N U A L D E U S O
D A T I T E C N I C I
D A T I T E C N I C I
I
D A T I T E C N I C I
D A T I T E C N I C I
S P E C I F I C A T I O N S
S P E C I F I C A T I O N S
GB
S P E C I F I C A T I O N S
S P E C I F I C A T I O N S
D O N N E É S T E C H N I Q U E S
D O N N E É S T E C H N I Q U E S
F
D O N N E É S T E C H N I Q U E S
D O N N E É S T E C H N I Q U E S
T e c h n i s c h e d a t e n
T e c h n i s c h e d a t e n
T e c h n i s c h e d a t e n
T e c h n i s c h e d a t e n
D
D a t o s t é c n i c o s
D a t o s t é c n i c o s
E
D a t o s t é c n i c o s
D a t o s t é c n i c o s
I
Potenza
Alimentazione
Corsa
Forza *
Velocità (a vuoto)
Speed (without load) Vitesse (sans charge)
Grado di protezione
Finecorsa a
microinterruttori
Protezione termica in
Thermal protection in
caso di sovraccarico
* In caso di installazione su finestre a sporgere, la forza massima di spinta si riduce a 300 N (per corsa 180 e 300 mm) e 230 N (per corsa 500 mm)
* If installed on top hinged windows the maximum force on push ac.on is reduced to 300 N (for 180 and 300 mm stroke) and 230 N (for 500 mm stroke)
* Si le moteur est installé sur châssis projetant la maximum force en trac.on est réduit à 300 N ( pour course 180 et 300 mm) et 230 N ( pour course 500 mm)
* Im Fall von Installa.onen am Klappfenster ist die Maximum Schubkra9 zu 300 N (für Hub 180 und 300 mm) und zu 230 N (für Hub 500 mm) reduziert
* En el caso de la instalación en ventanas expuestas, la fuerza de empuje máxima se reduce a 300 N (180 y 300
Doc. 81902B—Rev 12/12/14
E M P L O I
E M P L O I
E M P L O I
GB
F
Power
Puissance
Voltage supply
Alimentation
Stroke
Course
Force *
Force *
Protection class
Protection
End-stroke
Fin de course par
microswitches
microinterrupteurs
Protection thermique
case of overload
en cas de surcharge
MAX
AT T U AT OR E E L ET TR IC O LIN E AR E
E L EC TRI C LIN E AR A CT U A TO R
V ERI N EL E CT RI QU E
SP IN D E LA N T RI EB
ACTUADOR ELÉCTRICO LINEAR
D
Listung
Spannung
Hub
Kraft *
Schwindigkeit (ohne Last)
Schutzart
Mikroschalter zum
Endanschlag
Wärmeschutz
Beiüberlastung
Pag. 1
E
Potencia
Alimentación
230 Vac ± 10% 50Hz
Recorrido
180/300 mm
Fuerza *
450 N
Velocidad (sin carga)
Grado de protección
Final de recorrido con
microinterruptor
Proteccion termica en
caso de sobrecarga
mm
de carrera) y 230 N (500 mm de carrera)
160 W
500 mm
350 N
20 mm/s
IP 65
Dis. 16440/f

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for UCS 450 N

  • Page 1 Recorrido 180/300 mm 500 mm Forza * Force * Force * Kraft * Fuerza * 450 N 350 N Velocità (a vuoto) Speed (without load) Vitesse (sans charge) Schwindigkeit (ohne Last) Velocidad (sin carga) 20 mm/s Grado di protezione Protection class...
  • Page 2 I S T R U Z I O N I D I M O N T A G G I O I S T R U Z I O N I D I M O N T A G G I O I S T R U Z I O N I D I M O N T A G G I O I S T R U Z I O N I D I M O N T A G G I O —...
  • Page 3 I S T R U Z I O N I D I M O N T A G G I O I S T R U Z I O N I D I M O N T A G G I O I S T R U Z I O N I D I M O N T A G G I O I S T R U Z I O N I D I M O N T A G G I O —...
  • Page 4: Avvertenze Per La Sicurezza

    • non effeFuare intervenI sull’aFuatore, non aprire o smontare parI dell’aFuatore; in caso di anomalie o cavo danneggiato rivolgersi a “UCS – Ultraflex Control Systems srl” CONDIZIONI DI GARANZIA La Società Ultraflex Control Systems S.r.l. garan.sce che i suoi prodoa sono costrui. a regola d'arte e che sono privi di difea di fabbricazione e di materiali.
  • Page 5: Safety Notices

    • do not carry out any intervenIon on the actuator, do not remove or disassemble parts of the actuator; in case of malfuncIon or damaged cable contact “UCS - Ultraflex Control Systems srl” GUARANTEE Ultraflex Control Systems S.r.l. products are guaranteed, for a period of two years from the manufacture date, against defects in material and workmanship.
  • Page 6: Conditions De Garantie

    Fenster bei Stromunterbrechung zu öffnen, den Splint ausziehen (Part. 4) • Nehmen Sie nie Eingriffe am KeFenantrieb vor. Öffnen oder demonIeren Sie keine Teile desselben. Bei Störungen wenden oder beschädigtes stromkabel Sie sich an “UCS – Ultraflex Control Systems srl”. Doc. 81902B—Rev 12/12/14 Pag. 6...
  • Page 7: Advertencias Para La Seguridad

    • no efectuar operaciones sobre el actuador, no abrir ni desmontar partes del actuador; en caso de anomalía o cable averiado dirigirse a “UCS – Ultraflex Control Systems srl”. CONDICIONES DE GARANTIA La Sociedad Ultraflex Control Systems S.r.l. garan.za que sus productos están construidos perfectamente y que están libres de defectos de fabricación y de materiales.
  • Page 8 D i m e n s i o n i D i m e n s i o n i D i m e n s i o n i D i m e n s i o n i G r ö...

This manual is also suitable for:

350 n

Table of Contents