Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

紙質:
128gsm雙粉紙(雙銅紙)
印刷顏色:
封面- 彩色印刷
封面以後 - 黑白印刷
摺合尺寸: A5 - 148.5(W) x 210(H)mm
加工方式: 騎馬釘書刊

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HALOAIR and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Brabantia HALOAIR

  • Page 1 紙質: 128gsm雙粉紙(雙銅紙) 印刷顏色: 封面- 彩色印刷 封面以後 - 黑白印刷 摺合尺寸: A5 - 148.5(W) x 210(H)mm 加工方式: 騎馬釘書刊...
  • Page 2 TECHNICAL DATA 220-240V~50/60Hz INSTRUCTION MANUAL Power: 1350W 3 year guarantee HALOAIR Model number: BBEK1133 TECHNISCHE GEGEVENS 220-240V~50/60Hz HANDLEIDING Voeding: 1350W 3 jaar garantie Heteluchtfriteuse Modelnummer: BBEK1133 SPÉCIFICATION 220-240V~50/60Hz NOTICE D'UTILISATION Puissance : 1350W 3 ans de garantie Friteuse à air chaud Modèle : BBEK1133...
  • Page 4: Important Safeguards

    11. Don’t lean or reach over the HaloAir while it is in use as it is hot. 12. Don’t carry or pass anything through the space over or near the HaloAir.
  • Page 5 18. Unplug the HaloAir when not in use and before moving and cleaning. 19. Let it cool down fully before cleaning or storing away. 20. Don’t use accessories or attachments unless supplied with the appliance. 21. Don’t use the HaloAir for anything other than cooking the ingredients indicated in the manual.
  • Page 6: Display Screen

    GETTING TO KNOW YOUR HALOAIR 1: Air vents 5: Frying basket 2: Display panel 6: Basket release button 3: Tray 7: Basket handle 4: Power cord Display screen...
  • Page 7: Power Display

    “ON/OFF” key Press the “ON/OFF” key and the display panel will turn on. “START” key Press the “START” key and the appliance will begin to work at a temperature of 180 degrees celsius for a period of 15 minutes. “COOL” key Press the “COOL”...
  • Page 8 Note: You can also clean these parts in a dishwasher. 4. Wipe the interior and exterior of the appliance with a damp cloth. 5. The HaloAir is heated by hot air. Never pour oil or grease in the frying basket or tray.
  • Page 9 After that, place the frying basket back into the tray and then slide it back into the HaloAir. You do not need to reset the program once you have placed the frying basket and tray back into the HaloAir.
  • Page 10: Cooking Guide

    When removing the tray and frying basket during the cooking process, please return them to the HaloAir as soon as possible to avoid affecting the final result.
  • Page 11 5. Never cook foods with high oil content, such as sausages, in an HaloAir. 6. A pastry that can be cooked in an oven can also be cooked in an HaloAir. 7. For crisp french fries, it is best to use 500 grams of ingredients.
  • Page 12 4. Remove the potatoes from the bowl with your hand or kitchen utensils and leave the excess oil in the bowl. Then put the potatoes into the frying basket. Meat Category Min-Max Time Temperature Shake Additional (℃) amount (min) information of food (g) Beef steak 100-500...
  • Page 13: Sweet Treats

    4. Place the vegetables into the frying basket, place the frying basket into the tray and slide the tray into the HaloAir. Set the timer for 20 minutes and roast the vegetables until the vegetables are nicely brown and done. Stir the...
  • Page 14 ¾ cup panko breadcrumbs 1 pinch salt 1. Preheat the HaloAir to 200°C. Cut the cod into strips approximately 1-inch by 2.5-inches in length. In a food processor, blend the panko breadcrumbs, olive oil and salt to a fine crumb. In three separate bowls, set aside panko mixture, eggs and flour.
  • Page 15: Cleaning And Maintenance

    4. NOTE: Removing the tray and frying basket will allow the HaloAir to cool down more quickly. 5. Wipe the outside of the appliance with a damp cloth.
  • Page 16: Specifications

    Use fresh potatoes. potato variety. French fries (homemade) The crispness of french fries Make sure to drain off the made in the HaloAir are not depends on the amount of oil potatoes properly before crunchy. and water in the french fries.
  • Page 17: Warranty Exclusions

    - Exposure to abnormally corrosive materials - Insertion of foreign objects into the unit - Usage with accessories not pre-approved by Brabantia Please refer to and heed all warnings and precautions in the instruction manual. Due to continuous product development, specifications may be subject to change without prior notification.
  • Page 18: Belangrijke Veiligheidsmaatregelen

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Volg deze algemene veiligheidsvoorschriften: 1. Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen van 0 tot 8 jaar. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder als ze voortdurend onder toezicht staan. Dit apparaat kan worden gebruikt door personen met fysieke, zintuiglijke of mentale beperkingen, of mensen met gebrek aan ervaring en kennis mits zij begeleiding of instructies krijgen met betrekking tot het gebruik van het apparaat zodat zij het apparaat veilig...
  • Page 19 materialen zoals (over) gordijnen enz. 16. Zorg ervoor dat het netsnoer nooit over de rand van een aanrecht hangt, geen hete oppervlakken aanraakt, niet in de knoop zit, of gekneld raakt. 17. Plaats niets bovenop de Heteluchtfriteuse terwijl deze in gebruik is en zorg ervoor dat de luchtinlaat (bovenkant apparaat) en -uitlaat (achterkant apparaat) niet worden afgedekt.
  • Page 20 INTRODUCTIE TOT UW HETELUCHTFRITEUSE 1: Ventilatieroosters 5: Frituurmand bovenkant en achterkant 6: Lekplaat 2: Displaypaneel 7: Handgreep 3: Dienblad 4: Elektriciteitskabel Scherm van het display...
  • Page 21 Toets “AAN/UIT” Druk op de toets "AAN/UIT" en het displaypaneel gaat aan. Toets “START” Druk op de toets "START" en het apparaat begint gedurende 15 minuten te werken bij een temperatuur van 180 graden Celsius. Toets “AFKOELEN” Druk op de toets “AFKOELEN” en het product koelt gedurende 5 minuten Toets “MENU”...
  • Page 22 Weergave werkstatus Druk op de toets “START” en het apparaat begint te werken en de tijd/temperatuur zal afwisselend op het display worden weergegeven. UW HETELUCHTFRITEUSE GEBRUIKEN Vóór het eerste gebruik 1. Verwijder al het verpakkingsmateriaal. 2. Verwijder de sticker of het etiket op het apparaat. 3.
  • Page 23 worden verhoogd. 9. OPMERKING: U kunt de Heteluchtfriteuse voorverwarmen zonder ingrediënten toe te voegen. Ga 3 minuten voorverwarmen, leg vervolgens de ingrediënten in de frituurmand en stel de timer in op de gewenste kooktijd. 10. Halverwege het bereiden moeten sommige ingrediënten worden geschud. Om de ingrediënten te schudden, houd de handgreep vast, trek de frituurmand uit het apparaat en schud vervolgens de mand om de ingrediënten te verplaatsen.
  • Page 24 Handleiding voor het bereiden van de ingrediënten U kunt de 8 vooraf ingestelde menu's gebruiken (zie onderstaande tabel) om het kookproces gemakkelijker en sneller te maken. Als er geen correct pictogram is voor de door u gekozen ingrediënten, kunt u de bewerking ook aanpassen en de gewenste temperatuur en bereidingstijd selecteren.
  • Page 25 Handige tips: 1. Kleine ingrediënten hebben een kortere bereidingstijd nodig dan grote ingrediënten. 2. Verhoog de bereidingstijd als er een grote hoeveelheid eten wordt bereid en verkort de kooktijd als er een kleine hoeveelheid eten wordt bereid. 3. Het uiteindelijke kookeffect kan worden verbeterd als tijdens het bereidingsproces kleinere ingrediënten worden geschud en dit helpt ook om de ingrediënten gelijkmatig te laten frituren.
  • Page 26 Voor de beste resultaten is het aan te raden om bevroren frietjes te gebruiken. Als u zelfgemaakte frietjes wilt, volg dan deze stappen: 1. Schil de aardappelen en snij ze in kleine reepjes. 2. Leg de aardappelen minstens 30 minuten in een schaal met water, haal ze vervolgens eruit en leg ze op keukenpapier om uit te lekken.
  • Page 27 Zoete lekkernijen Categorie Min-Max Tijd Temperatuur Schudden Extra informatie (℃) hoeveelheid (min) eten (g) Gebak 25-30 Custard 20-22 Engelse muffin 15-20 Nagerecht 20-25 Opmerking: Als de Heteluchtfriteuse niet is voorverwarmd, moet de kooktijd met 3 minuten worden verhoogd. RECEPTEN Geroosterde wintergroenten Tijd: 25 min Voor 6 personen 1⅓...
  • Page 28 Gefrituurde gehaktballetjes in tomatensaus Tijd: 23 min Voor 3-4 personen 1 kleine ui 340 gram gehakt 1 eetlepel gehakte verse peterselie ½ eetlepel gehakte verse tijmblaadjes 1 ei 3 eetlepels paneermeel Peper en zout naar smaak Extra: 280 gram van uw favoriete tomatensaus 1.
  • Page 29: Schoonmaken & Onderhoud

    paneermeel. Druk de vis stevig in het paneermeel zodat deze aan de vis hecht. Schud overtollige paneermeel weg. Leg de kabeljauwnuggets in de frituurmand, kook 8-10 minuten of totdat ze goudbruin zijn. SCHOONMAKEN & ONDERHOUD 1. Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen. 2.
  • Page 30 Ingrediënten zijn niet Bepaalde ingrediënten Als sommige ingrediënten gelijkmatig gefrituurd in de moeten halverwege het bovenaan liggen of met kookproces worden andere ingrediënten Heteluchtfriteuse geschud/omgedraaid. overlappen (zoals frietjes), moeten ze halverwege het bereidingsproces worden geschud/omgedraaid. (Zie Handleiding voor het bereiden) De gekozen gefrituurde Kies snacks die geschikt zijn De in de Heteluchtfriteuse...
  • Page 31 - Blootstelling aan abnormaal bijtende materialen - Plaatsen van onbekende objecten in de eenheid - Gebruik van accessoires die niet vooraf zijn goedgekeurd door Brabantia Gelieve alle waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen in de handleiding te raadplegen en in acht te nemen.
  • Page 32: Milieuvriendelijke Afvalverwerking

    MILIEUVRIENDELIJKE AFVALVERWERKING Dit etiket geeft aan dat dit product niet moet worden weggegooid met ander huishoudelijk afval. Om mogelijke schade aan het milieu of gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen dient het apparaat verantwoordelijk gerecycled te worden om het hergebruik van materiële bronnen te stimuleren. Voor meer informatie over het weggooien van uw apparaat, dient u contact op te nemen met uw lokale afvalverwerkingsbedrijf.
  • Page 33: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité fondamentales ci-dessus : 1. L’appareil est interdit d’utilisation par les enfants de moins de 8 ans. Il peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus s’ils bénéficient de l’assistance continue d’un adulte.
  • Page 34 15. N’installez jamais l’appareil sous les armoires, les étagères ou quelque chose susceptible d’être endommagé par la chaleur ou la vapeur. Installez-le à l’abri des matières inflammables telles que les rideaux et les draps. 16. Ne laissez jamais le cordon d’alimentation pendre du plan de travail, toucher les surfaces chaudes ou être noués, coincés ou pincés.
  • Page 35 PRÉSENTATION DE LA FRITEUSE À AIR CHAUD 1: Sorties d’air 5: Panier de friture 2: Écran 6: Bouton de libération du 3: Cuve panier 4: Cordon d’alimentation 7: Poignée Écran...
  • Page 36: Voyant D'alimentation

    Touche Marche/arrêt Appuyez sur la touche Marche/arrêt ; l’écran s’allume. Touche Démarrer Appuyez sur la touche Démarrer ; l’appareil commence à fonctionner à 180 °C pendant 15 minutes. Touche Refroidir Appuyez sur la touche de refroidissement ; par défaut, l’appareil refroidit pendant 5 minutes.
  • Page 37: Avant La Première Utilisation

    Température- pour l’augmenter ou la diminuer. La durée de cuisson initiale est de 15 minutes ; appuyez sur la touche Durée+ ou Durée- pour l’augmenter ou la diminuer. Affichage du statut opérationnel Appuyez sur la touche Démarrer ; l’appareil commence à fonctionner et parallèlement, la durée/température s’affiche à...
  • Page 38 également personnaliser la cuisson en sélectionnant la température et la durée de cuisson désirées. Par défaut, la température et la durée de cuisson initiales sont de 180 °C et 15 minutes, respectivement. Veuillez vous référer aux recommandations ci-dessous pour déterminer la température qui convient.
  • Page 39: Guide De Cuisson

    Guide de cuisson Vous pouvez utiliser les 8 menus prédéfinis (voir le tableau ci-dessous) pour faciliter et accélérer le processus de cuisson. S'il n'y a pas d'icône correcte pour les ingrédients choisis, vous pouvez également personnaliser l'opération et sélectionner la température et le temps de cuisson souhaités. Un guide détaillé est fourni ci-dessous.
  • Page 40 Astuces utiles : 1. Les ingrédients de petite taille nécessitent un temps de cuisson plus court que ceux de grande taille. 2. Augmentez le temps de cuisson pour la cuisson de grandes quantités d’aliments et diminuez-le pour les petites quantités. 3.
  • Page 41 Pour un résultat optimal, il est recommandé d’utiliser des frites congelées. Toutefois, pour des frites maison, suivez les étapes ci-dessous : 1. Épluchez les pommes de terre et découpez-les en fines tranches. 2. Trempez pendant 30 minutes les tranches de pomme de terre dans un bol d’eau, puis retirez-les et étalez-les sur une serviette de cuisine pour les égoutter.
  • Page 42 Friandises sucrées Catégorie Quantité Durée Température Agiter Informations d’aliments (min) (°C) supplémentaires min/max (g) Gâteau 25-30 Crème anglaise 20-22 Muffin anglais 15-20 Dessert 20-25 Remarque : si la friteuse à air chaud n’a pas été préchauffée, veuillez augmenter la durée de cuisson de 3 minutes. RECETTES Légumes d’hiver grillés Durée : 25 min...
  • Page 43 Boulettes de viande frites à la sauce tomate Durée : 23 min Services : 3 à 4 1 petit oignon 0,34 kg de viande de bœuf hachée 1 cuillère à soupe de persil frais haché ½ cuillère à soupe de feuilles de thym fraîches hachées 1 œuf 3 cuillères à...
  • Page 44: Nettoyage Et Entretien

    dans la chapelure. Pressez correctement les morceaux de poisson dans la chapelure pour vous assurer qu’elle y colle. Secouez pour débarrasser tout surplus de chapelure. Mettez les pépites de morue dans le panier de friture et faites cuire pendant 8 à 10 minutes ou jusqu’à ce qu’elles soient brun doré.
  • Page 45 Les ingrédients cuits dans la Le panier de friture contient Divisez les ingrédients en friteuse à air ne sont pas bien trop d’ingrédients. petites parts pour une friture cuits. plus uniforme. Le réglage de température Sélectionnez le réglage de est très faible. température approprié.
  • Page 46: Spécifications

    - Altération ou modification du produit par des personnes non habilitées; - Une exposition à des matériaux anormalement corrosifs - Insertion d'objets étrangers dans l'unité - Utilisation d’accessoires sans l’accord préalable de Brabantia Veuillez consulter et respecter tous les avertissements et mises en garde...
  • Page 47 contenus dans le présent mode d’emploi. En raison du développement permanent du produit, les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. MISE AU REBUT CORRECTE DE L'APPAREIL Ce symbole indique que ce produit doit être éliminé séparément des ordures ménagères. Pour protéger l’environnement et la santé humaine contre une élimination incontrôlée des déchets, veuillez le recycler de manière responsable en vue de promouvoir la réutilisation durable de ressources.
  • Page 48 SICHERHEITSHINWEISE Bitte beachten Sie diese grundlegenden Sicherheitshinweise: 1. Dieses Gerät darf nicht von Kindern im Alter unter 8 Jahren benutzt werden. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren benutzt werden, wenn sie durchgehend überwacht werden. Geräte sind geeignet für den Gebrauch durch Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, oder ohne Erfahrung und Wissen, sofern sie beaufsichtigt oder über den sicheren Gebrauch des Geräts angeleitet...
  • Page 49 15. Stellen Sie die Heissluftfritteuse nicht unter Schränke, Regale oder andere Gegenstände, die durch Hitze oder Dampf beschädigt werden könnten. Halten Sie die Fritteuse von brennbaren Materialien wie Vorhängen oder Gardinen fern. 16. Lassen Sie das Netzkabel niemals über den Rand einer Arbeitsplatte hängen, lassen Sie es nicht in Kontakt mit heißen Oberflächen kommen, und verknoten oder klemmen Sie sich das Kabel nicht.
  • Page 50 MACHEN SIE SICH MIT IHRER HEISSLUFTFRITTEUSE VERTRAUT 1: Entlüftung 5: Frittierkorb 2: Display 6: Auslöseknopf 3: Cuve 7: Handgriff 4: Einsatz Bedienfeld mit Display...
  • Page 51 „EIN/AUS“-Taste Die „EIN/AUS“-Taste drücken, um das Bedienfeld zu aktivieren. „START“-Taste Die „START“-Taste drücken, und das Gerät beginnt bei einer Temperatur von 175 Grad Celsius über einen Zeitraum von 15 Minuten zu erhitzen. „COOL“-Taste Die „COOL“-Taste drücken, und das Gerät kühlt die nächsten 5 Minuten ab. „MENU“-Taste Die „MENU“-Taste drücken, um die richtigen Zutaten auszuwählen.
  • Page 52 Tasten „TIME +“ und „TIME –“, um die Frittierzeit einzustellen. Anzeige des Betriebsstatus Drücken Sie die „START“-Taste und das Gerät beginnt aufzuheizen; auf dem Display werden im Wechsel Uhrzeit und Temperatur angezeigt. SO BENUTZEN SIE IHRE HEISSLUFTFRITTEUSE RICHTIG Vor dem ersten Gebrauch 1.
  • Page 53 auch den Vorgang anpassen und die gewünschte Temperatur und Zeit des Frittierens auswählen. Standardmäßig beträgt die voreingestellte Temperatur 180 Grad Celsius und die Frittierzeit 15 Minuten. Siehe untenstehende Empfehlungen zur Bestimmung der geeigneten Temperatur. 7. Nach dem Drücken der „START“-Taste werden die Zutaten erwärmt. Wenn das Gerät kalt ist, sollte die Frittierzeit um 3 Minuten verlängert werden.
  • Page 54 FRITTIERANLEITUNG Sie können die 8 voreingestellten Menüs verwenden (siehe Tabelle unten), um den Kochvorgang einfacher und schneller zu gestalten. Wenn für die ausgewählten Zutaten kein richtiges Symbol vorhanden ist wird, können Sie auch den Vorgang anpassen und die gewünschte Temperatur und die gewünschte Garzeit auswählen.
  • Page 55 Nützliche Tipps: 1. Kleinere Zutaten erfordern kürzere Frittierzeiten als größere. 2. Erhöhen Sie die Frittierzeit beim Frittieren einer großen Menge von Lebensmitteln und verringern Sie die Frittierzeit beim Frittieren kleinerer Mengen. 3. Das Schütteln kleinerer Zutaten während des Garprozesses kann die Zubereitung verbessern und dazu beitragen, dass die Zutaten gleichmäßig frittiert werden.
  • Page 56 Für beste Ergebnisse wird empfohlen, gefrorene Pommes frites zu verwenden. Wenn Sie hausgemachte Pommes frites bereiten, folgen Sie den folgenden Schritten: 1. Die Kartoffeln schälen und in kleine Streifen schneiden. 2. Die Kartoffeln in einer Schüssel mit Wasser mindestens 30 Minuten einweichen, dann herausnehmen und zum Abtropfen auf ein Küchentuch legen.
  • Page 57 Süßspeisen Kategorie Min-Max Zeit Temperatur Schütteln Zusätzliche (℃) Gewicht (min) Informationen Gebak 25-30 Custard 20-22 Engelse muffin 15-20 Nagerecht 20-25 Hinweis: Ist die Heissluftfritteuse nicht vorgeheizt, sollte die Frittierzeit um 3 Minuten verlängert werden. REZEPTE Gebratenes Wintergemüse Zeit: 25 min Portionen: 6 300 g Pastinaken (1 Stück) 300 g Sellerie (3 - 4 Stangen)
  • Page 58 Gebratene Fleischbällchen in Tomatensauce Zeit: 23 min Portionen: 3 - 4 1 kleine Zwiebel 340 g Hackfleisch 1 EL gehackte frische Petersilie ½ Esslöffel gehackten und frischen Thymian 1 Ei 3 EL Paniermehl Pfeffer & Salz nach Geschmack Extra: 300 g Ihrer Lieblings-Tomatensauce 1.
  • Page 59: Reinigung & Wartung

    2. Den Kabeljau in Mehl und dann in den aufgeschlagenen Eiern wenden. Anschließend mit den Semmelbröseln panieren. Drücken Sie die Semmelbrösel fest an, um sicherzustellen, dass sie gut am Fisch haften bleiben. Überschüssige Semmelbrösel abschütteln. Die Kabeljau-Nuggets in den Frittierkorb geben und 8 - 10 Minuten lang goldbraun braten. REINIGUNG &...
  • Page 60: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Die Heissluftfritteuse Der Netzstecker ist nicht Stecken Sie den Stecker in funktioniert nicht. eingesteckt. die Steckdose. Die in der Heissluftfritteuse Es sind zu viele Zutaten im Die Zutaten in kleinere frittierten Zutaten sind nicht Korb. Portionen einteilen, um gar.
  • Page 61: Technische Daten

    Frische Pommes frites Sie haben die Kartoffeln vor Nehmen Sie die Kartoffeln (hausgemacht) werden in der dem Frittieren nicht aus der Heissluftfritteuse und Heissluftfritteuse nicht ausreichend abgetrocknet. lassen Sie sie auf einem gleichmäßig frittiert. Küchentuch abtropfen. Sie haben nicht die richtige Verwenden Sie frische Kartoffelsorte gewählt.
  • Page 62 Kundendienstpersonal - Kontakt mit unnormalen, ätzenden Materialien - Einfügen von Fremdkörpern in das Gerät - Verwendung mit nicht von Brabantia anerkanntem Zubehör Bitte lesen und beachten Sie alle Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen in der Bedienungsanleitung. Durch kontinuierliche Produktentwicklung können sich Spezifikationen ohne vorherige Mitteilung ändern.
  • Page 63 For Customer from Netherlands and Belgium please contact Elmarc B.V. Elmarc B.V. Kolenbranderstraat 28 2984 AT Rldderkerk Tel: (NL) 09003555333 (BE) 070355505 E-mail: helpdesk@elmarc.nl Wishing you many years of pure pleasure with your new Brabantia appliance.

This manual is also suitable for:

Bbek1133

Table of Contents