Download Print this page

Advertisement

Quick Links

(Notice originale)
FR
Scie sabre
EN
Reciprocating saw
ES
Serrucho eléctrico
(Traduzione dell'avvertenza originale)
IT
Sega a gattuccio
(Tradução do livro de instruções original)
PT
Rabo de raposa
(Vertaling van de originele instructies)
NL
Alleszaag
715313-Manual-B.indd 1
715313-Manual-B.indd 1
(Original manual translation)
(Traduccion del manual de instrucciones originale)
01/09/2020 11:56
01/09/2020 11:56

Advertisement

loading

Summary of Contents for FAR TECNUM 715313

  • Page 1 (Notice originale) Scie sabre (Original manual translation) Reciprocating saw (Traduccion del manual de instrucciones originale) Serrucho eléctrico (Traduzione dell’avvertenza originale) Sega a gattuccio (Tradução do livro de instruções original) Rabo de raposa (Vertaling van de originele instructies) Alleszaag 715313-Manual-B.indd 1 715313-Manual-B.indd 1 01/09/2020 11:56 01/09/2020 11:56...
  • Page 2 FIG. A FIG. C 150 mm 715313-Manual-B.indd 2 715313-Manual-B.indd 2 01/09/2020 11:56 01/09/2020 11:56...
  • Page 3 FIG. D FIG. E 715313-Manual-B.indd 3 715313-Manual-B.indd 3 01/09/2020 11:56 01/09/2020 11:56...
  • Page 4 FIG. G 715313-Manual-B.indd 4 715313-Manual-B.indd 4 01/09/2020 11:56 01/09/2020 11:56...
  • Page 5 Description et repérage des organes de la machine Description and location of machine parts FIG. A & B FIG. A & B Butée de longueur Length stop Interrupteur Switch Lame Blade Variateur de vitesse Speed variator switch Blocage de la lame Blade blocking Contenu du carton Contents of box...
  • Page 6: Reiniging En Onderhoud

    Beschrijving en plaatsbepaling van de onderdelen Descripción y localización de los elementos FIG. A & B FIG. A & B Lengte stop Parada de longitud Schakelaar Interruptor Zaag Espada Snelheidsvariator Variador de velocidad Blokkering van het zaagblad Bloqueo de la hoja Inhoud van het karton Contenido del cartón FIG.
  • Page 7 Descrizione e localizzazione degli organi Descrição e identificação dos órgãos FIG. A & B FIG. A & B Arresto di lunghezza Parada de comprimento Interruttore interruptor Lama Lâmina Intervariatore della velocità Variador de velocidade Bloccaggio della lama Bloqueio da lâmina Contenuto della scatola Conteúdo da caixa FIG.
  • Page 8 Tension et fréquence assignée: Nominal frequency and power: Tensión y frecuencia fijada: Tensione e frequenza assegnata: Tensão e frequência fixa: Aangewezen spanning en frequentie: Vitesse à vide: No-load speed: Velocidad vacía: Velocità a vuoto: Velocidade no vácuo: Leerlaufdrehzahl: Poids : Weight : Peso : Peso :...
  • Page 9 Niveau de vibration : Hand/arm vibration level : Nivel de vibración mano/brazo : Livello di vibrazione mano/braccio : Nível de vibração mão/braço : Trillingsniveau hand/arm : VIBRATIONS: Total des valeurs de vibration ( somme vectorielle des trois directions ) déterminée selon EN 60745: (travail du bois) 11,47 m/s Incertitude K...
  • Page 10 Lire les instructions avant usage : Read the instructions before use : Léase las instrucciones antes de usar : Leggere le istruzioni prima dell’uso : Ler as instruções antes da utilização : Lees voor het gebruik de instructies : Porter des lunettes de sécurité : Wear protective eyewear : Llevar puestas gafas protectoras : Portare de gli occhiali di sicurezza :...
  • Page 11 715313-Manual-B.indd 11 715313-Manual-B.indd 11 01/09/2020 11:56 01/09/2020 11:56...
  • Page 12 SSEMBLAGE 715313 FAR GROUP EUROPE 192 Avenue Yves farge - 37700 St. Pierre-des-Corps - FRANCE Serial number / numéro série : M1W-DD16-115 715313-A-Sticker-01-Logo.indd 1 715313-A-Sticker-01-Logo.indd 1 26/05/2020 11:44 26/05/2020 11:44 SSEMBLAGE 230 V ~ 50 Hz 900 W 0-2800 min 2,50 kg Made in P.R.C.
  • Page 13 Verklaart hiermede dat, Dichiare che, Declara pela presente que, Declares that, FAR GROUP EUROPE 192, Avenue Yves Farge 37700 St. Pierre-des-Corps FRANCE Scie sabre / Reciprocating saw / Serrucho eléctrico / Sega a gattuccio / Rabo de raposa / Alleszaag...
  • Page 14 FR. GARANTIE Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à rem- placer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou par négligence de la part de l’acheteur.

This manual is also suitable for:

M1w-dd16-115