Thetford C-250 Instructions For Use Manual

Thetford C-250 Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for C-250:
Table of Contents
  • Mise en Service
  • Nettoyage Et Entretien
  • Utilisation Par Temps Froid
  • Service Clientele
  • Rengöring Och Underhåll
  • Preparación para el Uso
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Atención al Cliente
  • Rengøring Og Vedligeholdelse
  • Reinigung und Wartung
  • Voorbereiding Voor Gebruik
  • Reiniging en Onderhoud
  • Gebruik in de Winter
  • Pulizia E Manutenzione
  • Limpeza E Manutenção
  • Serviço Ao Cliente
  • Forberedelser Før Bruk
  • Rengjøring Og Vedlikehold
  • Puhdistus Ja Huolto
  • Sestavni Deli

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
C-250

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the C-250 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Thetford C-250

  • Page 1 C-250...
  • Page 2 Standard dditional Features C250 C250 Controlpanel (with additional features) Controlpanel (with additional features)
  • Page 3: Preparing For Use

    - enough to ensure that the bottom of the modern styling and ease of use. The C-250 Cassette Toilet waste-holding tank is covered. For more information on is manufactured from high quality synthetic materials which Thetford toilet fluids, see last page of this manual.
  • Page 4: Cleaning And Maintenance

    This is normal. Add 2 litres of water and about 1L of water is left in the tank, which is sufficient a correct dosage of Thetford toilet fluids to the waste- for approximately 2 flushes. holding tank.
  • Page 5: Winter Operation

    It is important that you follow the instructions below if you (=matrix). We advise a thorough cleaning of the waste- do not expect to use your Thetford toilet for a long (winter) holding tank once each season. Next to using Thetford’s period.
  • Page 6 THETFORD WARRANTY La toilette à cassette Thetford est un produit de haute Thetford BV offers the end users of its products a three year qualité. Grâce à sa conception fonctionnelle qui conjugue guarantee. In the case of defects within the guarantee period, modernité...
  • Page 7: Mise En Service

    à l’intérieur, et versez le bon dosage d’additif sanitaire 10. Le couvercle étant fermé, tourner la cuvette vers la Thetford (voir sur l’étiquette du produit) dans le réservoir position souhaitée à l’aide de vos mains. à matières. Ce produit permet d’éviter les odeurs 11.
  • Page 8: Nettoyage Et Entretien

    17. Libérez la poignée des rivets, tirez la poignée vers le haut et pour un fonctionnement correct du système de transfert et faites rouler le réservoir à matières vers une aire de des matières, il est important d’utiliser des additifs Thetford vidange autorisée. ainsi que le papier toilette Aqua Soft.
  • Page 9: Utilisation Par Temps Froid

    à matières deux à trois fois par saison. Après l’utilisation du Cassette Tank Cleaner de Thetford, le puissant Si votre toilette à cassette Thetford se trouve dans un endroit agent nettoyant destiné au nettoyage régulier du réservoir chauffé, vous pouvez l’utiliser normalement par temps froid.
  • Page 10: Service Clientele

    Thetford Cassette RESPONSABILITE Tank Cleaner, remettez-le à sa place et videz-le grâce La société Thetford ne peut en aucun cas être tenue au système de transfert des matières. Enfin, pour un responsable des pertes et/ou dommages résultant nettoyage plus approfondi, remplissez la cassette d’eau...
  • Page 11 Soft toalettpapper används. 5. Ta bort locket, med mätkoppen inuti, från tömningsröret och häll i korrekt dosering av Thetford toalettvätska (se Viktigt varningsmeddelande! Kör inte med för mycket produktetiketten) i avfallstanken.Detta gör att du slipper vatten i spoltanken (vi rekommenderar tom tank och obehaglig lukt i avfallstanken, samtidigt som insidan av avråder kraftfullt från mer än halvfull).
  • Page 12: Rengöring Och Underhåll

    Skölj avfallsutpumpningssystemet. flottören och gummipackningen under vattenkranen. Sätt Viktigt! Det är mycket viktigt att korrekt mängd Thetford tillbaka gummipackningen och flottören som hör till den toalettvätska tillsätts för att få en riktig nedbrytning av avfall automatiska tryckventilen på...
  • Page 13 Var 6:e vecka, fyll avfallstanken en gång med rent vatten, Garantianspråket bedöms på servicestället. töm den, och en gång med rent vatten och Thetford 2. Komponenter som byts ut vid garantireparationer Cassette Tank Cleaner och töm den. Detta ska säkerställa övergår i Thetfords ägo.
  • Page 14: Preparación Para El Uso

    El inodoro Cassette 4. Coloque el depósito en posición vertical y gire el embudo C-250 se fabrica en material sintético de alta calidad, que de vaciado hacia arriba. hace de él un inodoro duradero, fácil de usar y de mantener.
  • Page 15 Limpie también inodoro Thetford le recomendamos que utilice aditivos la válvula de cierre. Thetford y el papel higiénico Aqua Soft de Thetford. ¡Advertencia! No agite demasiado el depósito ni utilice limpiadores de agua a alta presión, ya que podrían dañar ¡Advertencia importante! Por favor, no viaje con una...
  • Page 16: Limpieza Y Mantenimiento

    Taza del inodoro y en óptimas condiciones. Si no va a utilizarse el inodoro Vierta un chorro del Toilet Bowl Cleaner de Thetford en la durante algún tiempo, es importante tratar las juntas con taza del inodoro y utilice el limpiador de baños Thetford lubricante High Grade Seal de Thetford después de limpiar...
  • Page 17: Atención Al Cliente

    En caso de detectar defectos en el MPG (Monopropilenglicol) plazo de garantía, Thetford sustituirá o reparará el producto. En tal caso, Thetford correrá con el coste del producto de ALMACENAMIENTO sustitución, de la mano de obra para sustituir el componente Es importante seguir las instrucciones que aparecen a defectuoso y/o con el coste de los propios componentes.
  • Page 18 Sørg for, at affaldstanken er sikret med sikkerhedslåsen. instruktionerne, der vedrører din model af toilettet. De dele, Luk dækslet i, og lås det fast. Dit Thetford-toilet er nu der henvises til med bogstaver, er vist på den første side af klar til brug.
  • Page 19: Rengøring Og Vedligeholdelse

    1,5 l affald tilbage i tanken. Det er 15. Indikator for lav vandstand i skyllebeholder (kun hvis normalt. Tilføj 2 l vand og en korrekt dosis Thetford- toilettet har egen vandbeholder): Når indikatoren for lav toiletvæske til affaldstanken.
  • Page 20 Afhængig af hvor ofte og hvordan det bruges, kan forseglingen blive mindre effektiv efter en vis periode og skal Toiletkumme derfor udskiftes. Sprøjt Thetford Toilet Bowl Cleaner i toilettet og brug Thetfords badeværelsesrens til at rengøre toilettet Rengøring og vedligeholdelse af ekstra funktioner udenpå. Læs instruktionerne inden anvendelse.
  • Page 21 år. I tilfælde af defekter i garantiperioden forpligter Thetford sig til at ombytte eller reparere produktet. I så fald Die Toilette besteht aus zwei Teilen: einer permanent vil omkostninger til ombytning, arbejdsløn til udskiftning af montierten Toilette und einem von außen zugänglichen...
  • Page 22 öffnen Sie den Schieber, indem Sie den bedeckt ist. Weitere Informationen zu Sanitärzusätzen Hebel entgegen dem Uhrzeigersinn drehen. Sie können von Thetford finden Sie auf der letzten Seite dieses jetzt Ihre Thetford Toilette benutzen. Handbuches. Schrauben Sie den Deckel wieder auf den 12.
  • Page 23: Reinigung Und Wartung

    Sie auch keine Hochdruckreiniger. Dies kann WC-Becken zu Schäden an der Innenseite des Tanks führen. Geben Sie Thetford Toilet Bowl Cleaner in das Achtung! Drücken Sie den Belüftungsknopf erst, wenn Toilettenbecken und verwenden Sie Thetford Badreiniger der Auslaufstutzen nach unten zeigt! Bereiten Sie die für das Äußere der Toilette.
  • Page 24 Cassette Tank Cleaners von Thetford, dem kräftigsten Wasser, leeren Sie ihn aus, und einmal mit sauberem Reinigungsmittel für die periodische Reinigung des Wasser und Thetford Cassette Tank Cleaner und leeren Fäkalientankes Ihrer Toilette, schlagen wir Folgendes vor: Sie ihn aus. Dadurch sollte der einwandfreie Betrieb des Entfernen Sie den abnehmbaren Mechanismus Systems gewährleistet sein.
  • Page 25 Teile und/oder die Kosten für die Teile selbst von Thetford übernommen. 1. Um einen Anspruch auf die Garantie geltend zu machen, muss der Benutzer das Produkt zu einem von Thetford anerkannten Service-Center bringen. Die Geltung des Anspruchs wird dort beurteilt.
  • Page 26: Voorbereiding Voor Gebruik

    4. Zet de tank rechtop en draai de schenktuit omhoog. of camper. Het C-250 Cassette toilet is vervaardigd van 5. Draai de dop (met aan de binnenzijde de doseerbeker) hoogwaardig synthetisch materiaal waardoor het een van de schenktuit en schenk de juiste hoeveelheid duurzaam en gebruiks- en onderhoudsvriendelijk toilet is.
  • Page 27 17. Ontgrendel de hendel, trek de hendel omhoog en rijd de U kunt nu gebruik maken van uw Thetford toilet. afvaltank naar een toegestane stortplaats. 12. Na gebruik opent u de afsluitschuif (indien nog gesloten) 18.
  • Page 28: Reiniging En Onderhoud

    Let op! Gebruik geen vaseline of andere plantaardige oliën Toiletpot (behalve olijfolie). Deze kunnen lekkage veroorzaken of Spray Thetford Toilet Bowl Cleaner in de toiletpot en ervoor zorgen dat de afdichtingen minder goed werken. De gebruik Thetford Badkamerreiniger voor de buitenkant afdichting met uitstekende rand is aan slijtage onderhevig.
  • Page 29 Voor meer informatie over uw toilet of voor vragen gaat van voldoende grootte onder de aftapbuis om het u naar www.thetford.eu. Hier vindt u onder andere achtergebleven water in de spoelwatertank op te vangen antwoorden op veelgestelde vragen en oplossingen voor en verwijdert u de aftapplug.
  • Page 30 4. Metterlo in posizione verticale e ruotare il manicotto di e praticità d'uso. La toilette a cassetta C-250 è fabbricata con scarico girevole verso l’alto. materiale plastico di alta qualità, che fa di questa toilette un 5.
  • Page 31 Nota. Per garantire il perfetto funzionamento della durante lo svuotamento. Dopo aver finito di svuotare il toilette Thetford, si consiglia di utilizzare additivi Thetford serbatoio, sciacquarlo accuratamente con acqua. Pulire e carta igienica Aqua Soft di Thetford.
  • Page 32: Pulizia E Manutenzione

    Si consiglia procedura. di pulire le toilette Thetford con acqua e detergente per bagni Se la toilette è dotata di una pompa elettrica per Thetford & Thetford Toilet Bowl Cleaner.
  • Page 33 GARANZIA THETFORD di Thetford e svuotarlo. Questa procedura dovrebbe garantire il funzionamento corretto del sistema. Thetford B.V. offre una garanzia di tre anni agli utenti finali dei propri prodotti. Durante questo periodo di garanzia, USO DELLA TOILETTE IN INVERNO in caso di difetti, Thetford procederà alla sostituzione o La toilette a cassetta Thetford può...
  • Page 34 A sanita de cassete C-250 é fabricada a partir de 5. Retire o tampão, com o recipiente de medição no material sintético de alta qualidade. Isto faz dela uma sanita interior, do cano de esvaziamento e deite a dose correcta durável, intuitiva e de fácil manutenção.
  • Page 35 A sanita Thetford está agora pronta 18. Pressione a pega novamente para a posição de trancada. a utilizar.
  • Page 36: Limpeza E Manutenção

    Deite Produto de Limpeza Thetford para Sanitas na for utilizada durante qualquer período, é importante tratar sanita e use o Produto de Limpeza Thetford para Casa as vedações com Thetford High Grade Seal Lubricant após de Banho no exterior da sanita. Leia as instruções do limpar.
  • Page 37: Serviço Ao Cliente

    Thetford perto de si. Se ainda tiver sistema de água central. Se a sua sanita tiver o sistema questões ou observações, contacte o departamento de...
  • Page 38: Forberedelser Før Bruk

    4. Sett avfallstanken på høykant, og vri tømmerøret er laget av syntetisk høykvalitetsmateriale. Dette gjør at oppover. C-250 er et robust og brukervennlig toalett som er enkelt å 5. Fjern dekslet med målebegeret inni, fra tømmerøret vedlikeholde. og hell riktig dosering av Thetford toalettvæske (se produktetikett) i avfallstanken.
  • Page 39: Rengjøring Og Vedlikehold

    Toalettet bør rengjøres og vedlikeholdes jevnlig, avhengig av Pass på at vingen er lukket. Åpne renseluken som er plassert hvor mye det blir brukt. Vi anbefaler deg å rengjøre Thetford- på utsiden av kjøretøyet, trekk sikringen på avfallstanken toalettet med vann og Thetford Bathroom Cleaner & Thetford oppover og fjern avfallstanken ved å...
  • Page 40 Hvis det er fare for frysing, Avfallstanken anbefaler vi at toalettet tømmes ved å følge instruksene For normal og effektiv bruk av din avfallstank, har Thetford under ‘Lagring’ eller bruke MPG (Mono Propylene Glycol) utviklet en rekke forskjellige toalettvæsker. Thetford- LAGRING toalettvæskene motvirker lukt, reduserer danningen...
  • Page 41 1. Brukeren må ta produktet med til et servicesenter Käyttöohjeet godkjent av Thetford, for å kunne benytte seg av denne garantien. Der vil kravet bli vurdert. 2. Deler som byttes ut ved reparasjon i garantiperioden, blir JOHDANTO Thetfords eiendom. Thetford panostaa valmistamiensa käymälöiden korkeaan 3.
  • Page 42 5. Irrota tyhjennysputken korkki, jossa on annostelukuppi parhaalla mahdollisella tavalla, suosittelemme Thetford- sisällä, ja kaada oikea annostus Thetfordin lisäaineiden ja Thetford Aqua Soft WC-paperin käyttöä. puhdistusnestettä (katso tuotteen etiketti) jätesäiliöön. Varoitus! Älä matkusta, jos huuhteluvesitankki on liian Se estää epämiellyttävien hajujen syntymisen jätesäiliöön täynnä...
  • Page 43: Puhdistus Ja Huolto

    Huomaa. Älä koskaan käytä valkaisuaineita, etikkaa hyväkuntoisina. Jos käymälää ei käytetä vähään aikaan, on tai muita samankaltaisia aineita sisältäviä voimakkaita tärkeää käsitellä tiivisteet Thetford High Grade Seal Lubricant kotitalouspuhdistusaineita. Ne voivat aiheuttaa pysyvää -voiteluaineella puhdistuksen jälkeen. vahinkoa käymälän tiivisteille ja muille osille.
  • Page 44 Kun kaikki vesi on VASTUU valunut säiliöstä, laita tulppa takaisin viemäriputken suulle, palauta se alkuperäiseen asentoonsa ja sulje Thetford ei vastaa käymälän käytöstä suoraan tai epäsuorasti huoltoluukku. Jos käymälä on yhdistetty ajoneuvon aiheutuvista menetyksistä tai vahingoista. vesitankkiin, seuraa ajoneuvon käsikirjassa annettuja vesisäiliön tyhjennysohjeita.
  • Page 45: Sestavni Deli

    Kasetno 3. Povlecite posoda za fekalije ven. Rahlo jo nagnite in straniš�e C-250 je izdelano iz visokokakovostnega nato potegnite ven do konca. sinteti�nega materiala, zaradi �esar je trpežna in prijazna za 4.
  • Page 46 17. Sprostite trakove ro�aja, ro�aj potegnite navzgor in ventila pod stranišãno školjko proti sebi. Vaše Thetford peljite posodo za fekalije na mesto, odobreno za njihovo stranišãe je zdaj pripravljeno za uporabo.
  • Page 47 Na enak na�in namestite gumijasto tesnilo in plava� za je, da uporabljate ustrezno koli�ino teko�ine za straniš�a samodejni oddušnik. Thetford. Sistem uporabljajte le, ko je posoda za fekalije âe imate straniš�e s splakovalno �rpalko, ob�asno napolnjena. Prepogosta uporaba sistema za praznjenje o�istite povezovalni mehanizem med posoda za fekalije...
  • Page 48 ODGOVORNOST položaj in zaprite dostopna vrata. âe je straniš�e povezano z rezervoarjem vode vozila, prosimo, da Podjetje Thetford ne odgovarja za izgube in/ali poškodbe, upoštevate navodila vozila za praznjenje osrednjega ki nastanejo neposredno ali posredno zaradi uporabe sistema vode. âe imate na straniš�u nameš�eno straniš�a.
  • Page 49 - 49 -...
  • Page 50 For more information: www.thetford.eu Les additifs sanitaires (fluides et sachets) de Thetford sont là pour vous assurer une utilisation en toute tranquillité de vos toilettes portables ou intégrées. Ils permettent de liquéfier les matières et de limiter les odeurs désagréables.
  • Page 51 - 51 -...
  • Page 52 Tel.: +34 (9) 3815 4389 Fax: +46 (0)31 448 570 E-mail: infos@thetford.eu E-mail: infoi@thetford.eu Fax: +34 (9) 3815 6106 E-mail: infosp@thetford.eu Thetford is not responsible for printing errors and reserves the right to make changes to product specifications without notice. www.thetford.eu...

Table of Contents