Thetford C260 User Manual
Hide thumbs Also See for C260:
Table of Contents
  • Principaux Composants
  • Symboles Utilisés
  • Préparation À L'emploi
  • Entretien
  • Mise Au Rebut
  • Pièces Détachées
  • Foire Aux Questions
  • Garantie
  • Symboler Som Används
  • Piezas Principales
  • Símbolos Utilizados
  • Mantenimiento
  • Eliminación de Desechos
  • Piezas de Repuesto
  • Preguntas Frecuentes
  • Anvendte Symboler
  • Verwendete Symbole
  • Wartung
  • Häufig Gestellte Fragen
  • Garantie
  • Gebruikte Symbolen
  • Voorbereiding Voor Gebruik
  • Gebruik in de Winter
  • Veelgestelde Vragen
  • Componenti Principali
  • Simboli Utilizzati
  • Preparazione Per L'uso
  • Svuotare Il Serbatoio
  • Manutenzione
  • Pezzi DI Ricambio
  • Domande Frequenti
  • Garanzia
  • Pt • Instruções de Utilização
  • Preparação para Uso
  • Peças Sobressalentes
  • Perguntas Frequentes
  • Symboler Som Brukes
  • Klargjøring for Bruk
  • Sl • Navodila Za Uporabo
  • Glavni Sestavni Deli
  • Pogosta Vprašanja

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
C260
User Manual

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Thetford C260

  • Page 1 C260 User Manual...
  • Page 2 QUICK GUIDE Preparing waste-holding tank Preparing flush-water tank (only for C262-models) Preparing Electric Ventilator (if applicable)
  • Page 3 QUICK GUIDE Emptying waste-holding tank Emptying flush-water tank (only for C262-models)
  • Page 4: Main Parts

    EN • INSTRUCTIONS FOR USE Main parts Standard 1 Cover • 2 Seat • 3 Swiveling toilet bowl • 4 Blade handle to open/close blade • 5 Control panel (position is different on C263-models) • 5a Flush button • 5b Waste-holding tank level indication (1 level or 3 levels; dependent on model) •...
  • Page 5: Symbols Used

    Then add ±3L of water to the waste-holding tank. 1 Introduction Fill the flush-water tank of a C262-model to the This Thetford Cassette Toilet is a high quality top. product. It is user-friendly, meets high quality standards and gives you all the convenience of Electric Ventilator (if applicable) home.
  • Page 6: Flushing The Toilet

    The range of available Toilet Care products may Ordinary toilet paper can vary for each country. cause clogging. Use Aqua Soft toilet paper instead. This toilet paper is super-soft, 4 Use of your toilet dissolves quickly, prevents clogging and makes it easier to Turning the bowl empty the waste-holding tank.
  • Page 7: Winter Use

    Remove seat & cover See ‘Quick Guide’ diagrams 21-32 for visual reference. If you want to continue using your To clean your toilet toilet after emptying, prepare the waste-holding thoroughly, remove the tank again. seat and cover. First push the seat and cover together Our ‘green’...
  • Page 8: Spare Parts

    Remove the filter of the filter housing. maintenance-free self-resetting fuse. 12 Warranty 10 Disposal Thetford BV offers the end users of its products a Your product has been designed and three-year guarantee. In the case of malfunction manufactured with high quality materials...
  • Page 9 Thetford is not liable for any loss and/or damage caused directly or indirectly by use of the toilet. Thetford is not responsible for printing errors and reserves the right to make changes to product specifications without notice.
  • Page 10: Principaux Composants

    FR • MODE D’EMPLOI Principaux composants Standard 1 Couvercle • 2 Lunette • 3 Cuvette de toilette orientable • 4 Poignée d’ouverture et de fermeture de clapet • 5 Panneau de commande (la position est différente sur les modèles C263)• 5a Bouton de chasse d’eau •...
  • Page 11: Symboles Utilisés

    également son propre réservoir d’eau propre de 1 Introduction 8 l. Avant d’utiliser vos toilettes, il est Ces toilettes à cassette Thetford sont un produit indispensable d’ajouter des additifs pour toilettes de très haute qualité. Facile à utiliser, elles dans ces réservoirs. Vérifiez le dosage exacte satisfont à...
  • Page 12 électrique. Appuyez de nouveau sur le bouton chaque produit pour réservoir à matières, pour redémarrer la ventilation. Pour optimiser visitez www.thetford-europe.com. cette fonction, activez le ventilateur électrique avant d’utiliser vos toilettes. La gamme des additifs sanitaires disponibles peut varier pour chaque pays.
  • Page 13 Système de pompage des déchets vers 6 Nettoyage l’extérieur (si applicable) Ce bouton s’allume automatiquement par Tout comme vos toilettes l’activation du panneau de commande. Appuyez domestiques, il est également sur le bouton pour vider le réservoir à matières important de nettoyer dans le réservoir à...
  • Page 14: Entretien

    4 semaines d’utilisation. Retirez le Pièces détachées couvercle de l’emplacement du filtre et placez le Les pièces détachées originales Thetford sont nouveau filtre dans son emplacement. disponibles chez votre détaillant ou chez un centre de service agréé par Thetford.
  • Page 15: Foire Aux Questions

    Vérifiez si le clapet de vos toilettes est correctement fermé. 5. Ne pas utiliser les produits d’entretien Thetford pour le nettoyage de vos toilettes Thetford Que dois-je faire si le clapet électrique ne pourrait créer des dommages qui ne seraient pas...
  • Page 16 SV • BRUKSANVISNING Huvuddelar Standard 1 Lock • 2 Sits • 3 Vridbar toalettskål • 4 Handtag för att öppna/stänga bladet • 5 Kontrollpanel (placeringen är annorlunda på C263-modellen)• 5a Spolknapp • 5b Nivåindikator för avfallstanken (1 nivå eller 3 nivåer; beroende på modell) • 6 Draghandtag • 7 Tömningsrör • 8 Lock med mätkopp • 9 Automatisk tryckutjämningsventil •...
  • Page 17: Symboler Som Används

    Tillsätt sedan ±3 l vatten till avfallstanken. Fyll 1 Introduktion spolvattentanken på C262-modellen ända upp. Denna kassettoalett från Thetford är en kvalitetsprodukt. Den är användarvänlig, uppfyller Elektrisk fläkt (om sådan finns) höga kvalitetsstandarder och erbjuder dig samma Öppna serviceluckan och ta bort bekvämlighet som hemma.
  • Page 18 OBSERVERA! Vanligt 4 Använda din toalett toalettpapper kan orsaka stopp. Använd Aqua Soft- Vrida på skålen toalettpapper i stället. Detta Du kan vrida skålen till toalettpapper är extra mjukt, önskad position (max. löses upp snabbt, förhindrar ±90º). Stäng locket och stopp och gör det enklare att använd båda händerna för tömma avfallstanken.
  • Page 19 Ta bort sits och lock Se ‘Quick Guide’ diagram 21-32 för en visuell referens. Om du vill fortsätta använda toaletten Ta bort sitsen och locket för efter tömningen, förbered då avfallstanken igen. att rengöra toaletten noggrant. Tryck först sitsen och locket tillsammans till Våra “gröna”...
  • Page 20 Använd sedan Cassette Tank Cleaner. Gör detta var 6:e vecka på Vanliga frågor semesterresan. Vad ska jag göra om min Thetford-toalett är defekt? Kontakta återförsäljaren där du Elektrisk fläkt (om sådan finns) köpte fordonet eller, om du är på semester, ett Efter ungefär 4 veckors användning...
  • Page 21 ändrats; • produkten har skadats vid omständigheter som ligger utanför normal användning av produkten. 5. Om produkter från Thetford inte har använts för att vårda din Thetford-toalett kan skador uppstå som inte täcks av denna garanti. Thetford ansvarar inte för eventuell förlust och/ eller skada som orsakats direkt eller indirekt av användning av toaletten.
  • Page 22: Piezas Principales

    ES • INSTRUCCIONES DE USO Piezas principales Estándar 1 Tapa • 2 Asiento • 3 Taza de inodoro giratoria • 4 Asa para abrir/cerrar la palanca • 5 Panel de control (su ubicación difiere a la de los modelos C263)• 5a Botón de descarga • 5b Indicador de nivel del depósito de residuos (1 nivel o 3 niveles;...
  • Page 23: Símbolos Utilizados

    Compruebe la 1 Introducción dosis correcta en el envase de los aditivos. Tras lo Este inodoro Cassette Thetford es un producto de cual, añada ±3 l. de agua al depósito de residuos. alta calidad. Es fácil de usar, cumple con los Llene la cisterna de agua del modelo C262 hasta el estándares de alta calidad y le proporcionará...
  • Page 24 Para detener visite www.thetford-europe.com. el ventilador, presione el botón del ventilador eléctrico. Para volver a activar el ventilador, La gama de productos disponibles para el vuelva a pulsar el botón.
  • Page 25 Para descargar el depósito sin salpicar, Para evitar que el agua dañe su caravana o mantenga pulsado el botón de ventilación autocaravana, asegúrese de no viajar con el con el pulgar con el conducto de desagüe depósito de agua de descarga lleno o con agua en apuntando hacia abajo.
  • Page 26: Mantenimiento

    Piezas de repuesto Encontrará disponibles piezas de repuesto Ventilador eléctrico (si fuese aplicable) originales Thetford a través de su distribuidor o Después de aproximadamente 4 semanas centro de servicio autorizado Thetford. de uso, el filtro pierde su poder de absorción.
  • Page 27: Preguntas Frecuentes

    Compruebe que el depósito reparado por un centro de servicio no autorizado de residuos se encuentra instalado o que esté por Thetford • el código del producto o el ID de colocado adecuadamente. serie ha sido modificados • el producto ha sido No puedo mover mi depósito de residuos.
  • Page 28 DA • BRUGERVEjLEDNING Primære dele Standard 1 Toiletlåg • 2 Sæde • 3 Drejelig toiletkumme • 4 Klingehåndtag til åbning/lukning af klinge • 5 Kontrolpanel (placeringen på C263-modellerne er anderledes)• 5a Skylleknap • 5b Niveauindikator for affaldstank (1 niveau eller 3 niveauer; afhængigt af model) • 6 Udtrækshåndtag • 7 Udhældningstud •...
  • Page 29: Anvendte Symboler

    1 Indledning 3 Forberedelse til brug Dette Thetford kassettetoilet er et produkt af høj Dette kassettetoilet har en affaldstank med en kvalitet. Det er brugervenligt, opfylder høje kapacitet på 17,5 l. C262-modellen har desuden kvalitetsstandarder og får dig til at føle dig sin egen skyllevandstank med en kapacitet på...
  • Page 30 For at genstarte den elektriske www.thetford-europe.com. ventilator skal du trykke på knappen igen. For at optimere dens funktion skal du aktivere den Udbuddet af tilgængelige toiletplejeprodukter elektriske ventilator, før du anvender toilettet.
  • Page 31 For at tømme tanken, uden at det sprøjter, 6 Rengøring skal du med din tommelfinger trykke på ventilknappen og holde den nede, mens Præcis som dit toilet derhjemme er det vigtigt udhældningstuden peger nedad. også jævnligt at gøre dette kassettetoilet rent.
  • Page 32 Ofte stillede spørgsmål Elektrisk ventilator (hvis udstyret med en sådan) Hvad skal jeg gøre, hvis mit Thetford-toilet er Efter ca. 4 ugers anvendelse mister filteret defekt? Kontakt forhandleren, hvor du købte sin absorberingsevne. Fjern dækslet køretøjet, eller, hvis du er på ferie, kontakt et på...
  • Page 33 Thetford er ikke ansvarlig for tab og / eller skade, forårsaget direkte eller indirekte ved brug af toilettet. Thetford er ikke ansvarlig for trykfejl og forbeholder sig ret til at foretage ændringer i produktspecifikationer uden varsel.
  • Page 34 DE • GEBRAUCHSANWEISUNG Hauptteile Standard 1 Deckel • 2 Sitz • 3 Schwenkbare Toilettenschüssel • 4 Schieberhandgriff zum Öffnen/Schließen des Schiebers • 5 Bedienfeld (andere Position als bei den C263-Modellen)• 5a Spültaste • 5b Füllstandsanzeige für den Fäkalientank (1 Füllstand oder 3 Füllstände; je nach Modell) • 6 Ziehgriff • 7 Ausgießer • 8 Kappe mit Messbecher •...
  • Page 35: Verwendete Symbole

    8-l-Spülwassertank. Bevor Sie die Toilette 1 Einleitung benutzen, müssen Sie unbedingt Toiletten- Diese Cassettentoilette von Thetford ist ein Zusätze in diese Tanks einfüllen. Die richtige hochwertiges Produkt. Es ist benutzerfreundlich, Dosierung finden Sie auf der Verpackung des erfüllt hohe Qualitätsstandards und verschafft Zusatzes.
  • Page 36 Informationen über die Unterschiede in den charakteristischen Eigenschaften der Produkte für den Fäkalientank finden sie unter Elektrischer Ventilator (falls vorhanden) www.thetford-europe.com. Wenn das Bedienfeld aktiviert wird, startet der elektrische Ventilator automatisch; Das verfügbare Sortiment an Toilettenpflege- er wird nach etwa 5 Minuten automatisch produkten kann je nach Land variieren.
  • Page 37 Sie für die Fäkalien im anderen Tank sind. (±1,5 l Fäkalien Außenseiten der Toilette den verbleiben). Wenn der Hauptfäkalientank zu voll Thetford-Badreiniger. ist (wird nur gemessen, wenn dieser Tank eine externe Füllstandsanzeige hat), blinkt die Taste Benutzen Sie niemals Haushaltsreiniger zur schnell und ein Umpumpen ist nicht möglich, bis...
  • Page 38: Wartung

    In Abhängigkeit vom Ausmaß und der menschliche Gesundheit. Art der Wartung vermindert der Dichtungsring nach einer bestimmten Zeit die Funktionsfähigkeit 11 Fragen? und muss ersetzt werden. Wenn Sie weitere Informationen benötigen oder noch Fragen zu Ihrer Toilette haben, besuchen Sie unsere Website www.thetford-europe.com.
  • Page 39: Häufig Gestellte Fragen

    In diesem Fall werden die Kosten für den Ersatz, die Arbeitskosten für den Ersatz Thetford haftet nicht für Druckfehler und behält sich das defekter Teile und/oder die Kosten für die Teile Recht zu Änderungen an den Produktdaten ohne vorherige selbst von Thetford getragen.
  • Page 40 NL • INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK De belangrijkste onderdelen Standaard 1 Deksel • 2 Bril • 3 Draaibare toiletpot • 4 Hendel voor het openen/sluiten afsluitschuif • 5 Bedieningspaneel (positie verschilt voor C263-modellen) • 5a Spoelknop • 5b Niveau-indicator afvaltank (1 niveau of 3 niveau’s, afhankelijk van het model) •...
  • Page 41: Gebruikte Symbolen

    1 Introduction 3 Voorbereiding voor gebruik Dit Thetford Cassettetoilet is een product van zeer Uw Cassettetoilet heeft een afvaltank van 17.5L. hoge kwaliteit. Het is gebruiksvriendelijk, voldoet Een C262-model heeft ook een eigen aan de hoogste kwaliteitsnormen en biedt u alle spoelwatertank van 8L.
  • Page 42 Om de ventilator te stoppen, drukt kwaliteiten van elk afvaltankproduct op u op de knop van de elektrische ventilator. www.thetford-europe.com. Druk nogmaals op de knop om de ventilator te herstarten. Om de functie te optimaliseren, Het assortiment van toiletadditieven kan per activeert u de elektrische ventilator alvorens uw land verschillen.
  • Page 43: Gebruik In De Winter

    Afval-afpompsysteem (indien van toepassing) Vul de geleegde afvaltank met water en plaats de De ‘groene’ producten van Thetford, Aqua tank terug. Activeer dan het bedieningspaneel. Kem Green, Aqua Kem Green Sachets en Druk de knop voor het Afval-afpompsysteem Aqua Rinse Plus (test ISO 11734), zijn volledig in om het water door het systeem te pompen.
  • Page 44 (zie pagina 82). de houder. Reserveonderdelen Originele reserveonderdelen van Thetford zijn verkrijgbaar bij uw eigen dealer en alle erkende Thetford Service Centres.
  • Page 45: Veelgestelde Vragen

    Veelgestelde vragen van additieven) • het product niet volgens de Wat moet ik doen als mijn Thetford toilet defect instructies geïnstalleerd is • er veranderingen raakt? Neem contact op met de dealer waar u aan het product aangebracht zijn • het product de caravan of camper heeft gekocht.
  • Page 46: Componenti Principali

    IT • ISTRUZIONI PER L’USO Componenti principali Standard 1 Coperchio • 2 Sedile • 3 Tazza toilette girevole • 4 Maniglia per aprire/chiudere valvola di scarico • 5 Pannello di controllo (la posizione è diversa sui modelli C263)• 5a Pulsante di risciacquo •...
  • Page 47: Simboli Utilizzati

    Prima di utilizzare la toilette, è vitale aggiungere 1 Introduzione additivi per toilette a questi serbatoi. Controllare Questa toilette a cassetta Thetford è un prodotto il dosaggio corretto sulla confezione dell’additivo. di alta qualità. Ha facilità di utilizzo, rispetta Quindi aggiungere ±3 litri di acqua al serbatoio di standard di alta qualità...
  • Page 48: Svuotare Il Serbatoio

    Premere nuovamente il pulsante sito: www.thetford-europe.com. per riavviare il ventilatore. Per ottimizzare la funzione del ventilatore elettrico, attivarlo prima La gamma di prodotti disponibili per la cura della di utilizzare la toilette.
  • Page 49 Quindi, portarlo a un punto autorizzato di Per prevenire danni al caravan o al camper smaltimento rifiuti. Svuotare il serbatoio di scarico causati dall’acqua, assicurarsi di non attraverso il manicotto di scarico. viaggiare con un serbatoio dello sciacquone pieno o con acqua nella tazza della toilette. Per svuotare il serbatoio senza schizzare, premere e tenere premuto il pulsante di 6 Pulizia...
  • Page 50: Manutenzione

    Pezzi di ricambio scarico con acqua e lavarlo. Quindi, utilizzare Cassette Tank Cleaner. Effettuare questa Pezzi di ricambio originali Thetford sono disponibili operazione ogni 6 settimane durante le vacanze. tramite il proprio rivenditore o un centro di assistenza autorizzato Thetford.
  • Page 51: Domande Frequenti

    4. La garanzia non è valida per i prodotti che abbiano scopi commerciali o siano utilizzati per questi scopi. Thetford non è responsabile di eventuali errori di stampa e si I reclami di garanzia che rientrano in una delle riserva il diritto di modificare le specifiche dei prodotti senza seguenti categorie non saranno accettati: alcun preavviso.
  • Page 52: Pt • Instruções De Utilização

    PT • INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Partes principais Produto standard 1 Tampa • 2 Assento • 3 Sanita giratória • 4 Pega para abrir e fechar válvula • 5 Painel de controlo (a posição é diferente nos modelos C263)• 5a Botão de descarga • 5b Indicador de nível do depósito de resíduos (1 nível ou 3 níveis - depende do modelo) •...
  • Page 53: Preparação Para Uso

    água de descarga de 8 L. 1 Introdução Antes de usar a sanita, é imprescindível que Esta Sanita de Cassete Thetford é um produto de adicione os aditivos para sanitas a estes alta qualidade. É de fácil utilização, satisfaz depósitos.
  • Page 54 Para otimizar esta função, ative o produtos para depósito de resíduos, Ventilador Eléctrico antes de usar a sua sanita. visite www.thetford-europe.com. O papel higiénico normal poderá provocar entupimento. A gama de produtos Toilet Care disponíveis poderá...
  • Page 55 Sistema de Bombagem de Resíduos 6 Limpeza (se aplicável) Ativando o painel de controlo, este botão Tal como a sanita em sua casa, acende automaticamente. Pressione o botão também é importante limpar para esvaziar o depósito de resíduos da regularmente esta Sanita de sanita, para o depósito central de resíduos do Cassete.
  • Page 56: Peças Sobressalentes

    Remova a tampa da caixa do filtro e coloque o tipo de produto (consulte a página 82). novo filtro na caixa do filtro. Peças sobressalentes As peças sobressalentes originais Thetford estão disponíveis através do seu próprio revendedor ou de um Centro de Assistência Thetford autorizado.
  • Page 57: Perguntas Frequentes

    Verifique se a válvula da sanita está completamente fechada. 5. Se não usar produtos Thetford para cuidar da sua sanita Thetford poderá provocar danos, que O que devo fazer se a válvula elétrica não não serão cobertos por esta garantia.
  • Page 58 NO • BRUKERVEILEDNING Hoveddeler Standard 1 Lokk • 2 Sete • 3 Dreibar toalettskål • 4 Vingehåndtak for å åpne/lukke vinge • 5 Kontrollpanel (plasseringen er forskjellig på C263-modeller)• 5a Spyleknapp • 5b Nivåindikator for avfallstank (1 nivå eller 3 nivåer; avhengig av modell) • 6 Trekkehåndtak • 7 Tømmerør • 8 Deksel med målekopp •...
  • Page 59: Symboler Som Brukes

    Fyll deretter ±3 l. vann på 1 Innledning avfallstanken. Fyll spylevannstanken til en C262- Dette kassettoalettet fra Thetford er et modell helt opp. høykvalitetsprodukt. Det er brukervennlig, tilfredsstiller høye kvalitetsstandarder og gir deg Elektrisk ventilator (hvis dette finnes) alle hjemmets bekvemmeligheter.
  • Page 60 Tilgjengelige toalettpleieprodukter kan variere Vanlig toalettpapir kan fra land til land. forårsake tilstopping. Bruk Aqua Soft toalettpapir i stedet. Dette toalettpapiret er supermykt, oppløses raskt, 4 Bruk av toalettet forhindrer tilstopping og gjør det lettere å tømme Dreie skålen avfallstanken. Du kan dreie denne skålen til ønsket stilling (maks.
  • Page 61 Se ‘Quick Guide’ diagrammer 21-32 for visuell Avfallsutpumpingssystem referanse. Hvis du vil fortsette å bruke toalettet (hvis dette finnes) etter tømming må du klargjøre avfallstanken Fyll den tømte avfallstanken med vann igjen. og sett tanken tilbake. Deretter aktiverer du kontrollpanelet. Trykk på knappen til avfallsutpumpingssystemet for å...
  • Page 62 Etter omtrent 4 ukers bruk mister filteret sin absorberingsevne. Fjern filterets Vanlige spørsmål kabinettdeksel og plasser det nye filteret i Hva gjør jeg i tilfelle av feil på mitt Thetford filterkabinettet. toalett? Kontakt forhandleren der du kjøpte bilen din, eller hvis du er på ferie, kontakt et autorisert Thetford servicesenter.
  • Page 63 Thetford toalett kan forårsake skader som ikke dekkes av denne garantien. Thetford er ikke ansvarlig for tap og/eller skade forårsaket av direkte eller indirekte bruk av toalettet. Thetford er ikke ansvarlig for trykkfeil og forbeholder seg retten til å endre produktspesifikasjoner uten foregående varsel.
  • Page 64 FI • KÄYTTÖOHjEET Pääosat Vakio 1 Kansi • 2 Istuin • 3 Pyörivä wc-allas • 4 Kahva suljinläpän avaamiseen/sulkemiseen • 5 Käyttöpaneeli (asento on eri C263-malleissa)• 5a Huuhtelupainike • 5b Jätesäiliön tason ilmaisin (1 taso tai 3 tasoa; riippuu mallista) • 6 Vetokahva • 7 Tyhjennysputki • 8 Korkki, jossa on mittakuppi • 9 Automaattinen paineenvapautusventtiili •...
  • Page 65 Lisää sitten n. 3 l vettä jätesäiliöön. Täytä C262- 1 johdanto mallin huuhteluvesisäiliö täyteen. Tämä Thetford kasetti-wc on korkealaatuinen tuote. Se on käyttäjäystävällinen, täyttää korkeat Sähköinen tuuletin (mikäli lisävarusteena) laatuvaatimukset ja tarjoaa sinulle kodinomaista Avaa huolto-ovi ja poista jätesäiliö. Poista mukavuutta.
  • Page 66 Saatavilla olevien WC-hoitotuotteiden valikoima Tavallinen WC-paperi saattaa aiheuttaa saattaa vaihdella maittain. tukkeutumista. Käytä Aqua Soft WC-paperia sen sijaan. Tämä WC-paperi on erittäin pehmeää, liukenee 4 WC:si käyttö nopeasti, estää tukkeutumista ja tekee jätesäiliön Altaan kääntäminen tyhjentämisestä helpompaa. Voit kääntää tämän altaan haluamaasi asentoon Tason ilmaiseminen (enintään n.
  • Page 67 Poista istuin & kansi ”Vihreät” tuotteemme Aqua Kem Green, Aqua Kem Green Sachets ja Aqua Rinse Plus Poista istuin ja kansi (test ISO 11734) ovat myös ehdottoman puhdistaaksesi WC:si turvallisia tyhjennettäviksi saostuskaivoon tai kunnolla. Paina ensin leirintäalueiden pienikokoisiin, biologisiin istuinta ja kantta yhdessä järjestelmiin.
  • Page 68 Kun 12 Takuu WC:si on saavuttanut käyttöikänsä pään, hävitä tuote paikallisten säädösten mukaisesti. Älä Thetford BV tarjoaa tuotteidensa loppukäyttäjille hävitä WC:tä tavallisen kotitalousjätteen mukana. kolmen vuoden takuun. Toimintahäiriön Vanhan tuotteesi oikeaoppinen hävittäminen sattuessa takuuajan sisällä, Thetford vaihtaa auttaa estämään mahdollisia negatiivisia...
  • Page 69 Thetford-käymälän huoltoon, tästä saattaa syntyä jonkin verran vahinkoa, jota ei korvata tällä takuulla. Thetford ei ole vastuussa mistään menetyksestä ja/tai vahingosta, joka on aiheutunut välittömästi tai epäsuorasti käymälän käytöstä. Thetford ei ole vastuussa painovirheistä ja pidättää itselleen oikeuden muutosten tekemiseen tuotetietoihin siitä ilmoittamatta.
  • Page 70: Sl • Navodila Za Uporabo

    SL • NAVODILA ZA UPORABO Glavni sestavni deli Standard 1 Pokrov • 2 Sedež • 3 Vrtljiva školjka • 4 Ročaj za odpiranje/zapiranje zapore • 5 Nadzorna plošča (ni na istem mestu pri modelih C263) • 5a Gumb za splakovanje • 5b Indikator količine fekalij v posodi(eno- ali tristopenjski; odvisno od modela) •...
  • Page 71 Nekatera stranišča imajo mesto. dodatne možnosti. Za pregled dodatnih možnosti Thetford ponuja prijetno dišečo sanitarno tekočino pritisnite gumb za za kotliček (Aqua Rinse Plus) in celo vrsto izdelkov za splakovanje na nadzorni posodo za fekalije (Aqua Kem Blue, Aqua Kem Green, plošči.
  • Page 72 Običajen toaletni papir 4 Uporaba vašega stranišča lahko povzroči zamašitev. Namesto tega uporabite toaletni Obračanje školjke papir Aqua Soft, ki je izredno Školjko lahko obračate do mehak, se hitro razgradi, želenega položaja preprečuje zamašitve in (maksimalno pribl. 90°). omogoča enostavnejše Zaprite pokrov in z obema praznjenje tekočine za fekalije.
  • Page 73 DaProsimo, da ne potujete s posodo za 7 Uporaba pozimi odpadke, ki je ¾ polna. To lahko povzroči puščanje skozi sistem za odvajanje. V kolikor je stranišče postavljeno na ogrevanem mestu, ga lahko uporabljate kot ponavadi v hladnejšem vremenu. Če ni in obstaja nevarnost Kotliček za splakovanje zamrznitve, vam uporabo stranišča odsvetujemo.
  • Page 74: Pogosta Vprašanja

    V primeru okvare znotraj tega Ne odstranjujte ga skupaj z ostalimi gospodinjskimi obdobja bo Thetford po presoji proizvod zamenjal odpadki. Pravilno odstranjevanje izdelka bo oz. popravil. Stroške zamenjave in dela, vloženega pomagalo preprečiti morebitne negativne vplive na...
  • Page 75 Thetford, lahko povzročite okvare, ki jih ta garancija ne krije. Podjetje Thetford ni odgovorno za izgubo in/ali škodo, ki jo je posredno ali neposredno povzročila uporaba stranišča. Podjetje Thetford ni odgovorno za tiskarske napake in si pridržuje pravico, da brez obvestila spremeni specifikacije za proizvod.
  • Page 76 NOTES...
  • Page 77 NOTES...
  • Page 78 NOTES...
  • Page 79 NOTES...
  • Page 80 NOTES...
  • Page 81 NOTES...
  • Page 82 FOR GUARANTEE/SERVICE For service/guarantee requests, please identify your toilet. Pour toute demande de service/garantie, veuillez identifier vos toilettes. För service/garantianspråk, identifiera din toalett. Para la solicitud de servicio/garantía, identifique su inodoro. Notér data om dit toilet til brug ved service/garanti. Bitte identifizieren Sie Ihre Toilette für Reparaturen/Garantiefragen.
  • Page 83 Which Thetford Toilet Care products do I need? Plastic surfaces Plastic surfaces Flush- water tank Toilet bowl Blade seal Waste- holding tank holding tank The range of available Toilet Care products may vary for each country...
  • Page 84 E info@thetford.eu E infogb@thetford.eu E infod@thetford.eu FRANCE ITALY SPAIN AND PORTUGAL Thetford S.A.R.L. Thetford Italy c/o Tecma s.r.l. Mercè Grau Solà Bâtiment Le Californie Via Flaminia Agente para España y Portugal 11, Rue Rosa Luxemburg Loc. Castel delle Formiche c/ Castellet, 36 bxs 2ª...

Table of Contents