Thank you for choosing Pax Innovations’ electrostatic sprayers for all your disinfecting needs. WARNING Read and understand all instructions before using the machine. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury.
- It is important to keep moving when using the unit. Standing still will cause electrostatically charged droplets to accumulate at the tip of the unit. On/Off Button Grounding Bar Handle Nozzle Tank Lock Charging Port (Other Side) Battery Capacity Tank LED Indicators PAX-100 User Manual Manuel d’utilisateur PAX-100...
Page 4
Tank Manipulation Procedure The following procedure should be done a flat surface with sufficient space to operate. - Your PAX-50 is shipped with the tank pre-installed. To remove it, start by pulling the locking tab towards the front. - While maintaining tension on the locking tab, slightly pull the tank towards the bottom to free it.
Chargers The Pax-50 uses a dedicated charger. Be sure to read all safety instructions before using your charger. Charging Procedure Plug the charger into an appropriate outlet before connecting the unit. A green light on the charger will turn on. A spark may be produced when first connecting the charger.
Have servicing performed by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the product is maintained. Contact your reseller if you need to have the unit serviced. PAX-100 User Manual Manuel d’utilisateur PAX-100...
Damaged charging port not defective continue to the next step. Visually verify the charging port on the Pax sprayer for any damage. If so, contact us for a repair. With the sprayer plugged in, verify that the LED light on the side is flashing.
Merci d’avoir choisi le pulvérisateur électrostatique Pax-50! ATTENTION Veuillez lire et suivre toutes les instructions sur la machine et vous assurer de bien les comprendre avant d'utiliser la machine. Le non-respect de toutes les instructions ci- dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
à l’extrémité de l’appareil. Bouton Marche/Arrêt Barre de mise à la terre Poignée Buse Port de charge Verrou (autre côté) du réservoir Réservoir Indicateurs DEL de capacité de la batterie PAX-100 User Manual Manuel d’utilisateur PAX-100...
Page 10
- Tirez la languette vers le devant - Poussez le réservoir vers le haut - Repoussez la languette vers le réservoir pour vous s’assurer qu’il soit bien sécurisé en place. - Vous pouvez maintenant utiliser votre Pax-50! PAX-100 User Manual Manuel d’utilisateur PAX-100...
Chargeurs Le Pax-50 utilise un chargeur dédié à l’appareil. Assurez-vous de lire, de comprendre et de suivre toutes les instructions et les consignes de sécurité avant d’utiliser le chargeur. Procédure de Charge Branchez le chargeur dans une prise électrique appropriée avant de le connecter à l’appareil. Une lumière verte s’allumera sur le boitier du chargeur.
Dans ce cas, appelez votre vendeur pour que la buse soit entretenue par un technicien qualifié. Pour nettoyer l’appareil, utilisez un chiffon sec pour essuyer les surfaces du Pax-50. Assurez-vous que l’appareil est complétement sec avant de l’utiliser. En raison de la nature de la technologie électrostatique de l’appareil, une unité...
Ne charge pas Chargeur défectueux vérifier si une lumière verte s'allume. Insérer l'autre bout dans le Pax et vérifier que la lumière sur le chargeur change a la couleur rouge. Si la lumière ne s'allume pas ou ne change pas de couleur, le chargeur est défectueux.
Warranty Garantie Pax Innovations will repair or replace, without Pax Innovations réparera ou remplacera, sans charge, any defects due to faulty materials or frais, tout défaut dû à des matériaux ou une workmanship for one year from the date of fabrication défectueuse pendant un an à...
Need help?
Do you have a question about the INNOVATION PAX-50 and is the answer not in the manual?
Questions and answers