Gebrauchsanweisung Vor dem Benutzen Wasser und Dampf. Wird das ® Aqua Optima Filterkartusche Klemmen Sie die Zuleitung nicht Gerät überfüllt, mit offenem Der Filter-Wasserkocher darf nur für ein und schützen Sie diese vor ® Die Aqua Optima Filterkartusche Deckel betrieben oder während den vorgesehenen Zweck gemäß...
Eine neue Filterkar- kocher längere Zeit nicht benutzen, zur max-Marke (5) füllen, steht das Abschaltautomatik tusche muss zuerst lagern Sie die Filterkartusche am Wasser nach dem Filtern etwa im Kurze Zeit nachdem das Wasser zweimal gespült besten, in einem Folienbeutel ver- Bereich der 1-Liter-Marke.
· Gerät schaltet nicht ab Herstellers sind dabei zu beachten. Deckel bis zum Einrasten schlie- Die Lösung keinesfalls aufkochen, da petra - electric ßen. Der Siebeinsatz sitzt nicht korrekt. sie sonst überschäumt. Kundendienst · Wasserkocher gießt schlecht aus ®...
Instructions for use Before using placed by our authorised service Putting into operation the filter container (1) is put in place agent or by a qualified electrician. properly as shown The FilterKettle may only be used for Before first use, clean the FilterKettle Substantial dangers for the user in the picture.
Page 6
Shortly after the water has started to appliance switches off before the Water level indicator from the manufacturer www.petra- boil, the appliance switches off auto- water starts boiling. In this case it is electric.de...
Page 7
The appliance corresponds to the EC- Causes for failures earthed Important: The wires in this mains Regulations No. 73/23 EWG and No. · Appliance switches off before the lead are coloured in accordance 89/336 EWG. water is boiling: with the following code: The built up lime scale at the bot- At the end of its lifetime this green/yellow...
Mode d’emploi Avant l’utilisation signalétique placée sous l´appareil. ou si on tire sur le câble pendant ® Aqua Optima cartouche filtre Ne pas tirer le cordon sur des l´opération, de l´eau bouillante La bouilloire filtrante ne doit être uti- ® La cartouche filtre Aqua Optima bords acérés, ne pas le coincer, peut gicler à...
Optima sont contrôlées régulière- fait du bruit en fonctionnant. Ne pas L´échangeur ionique dans la cartou- fabricant www.petra-electric.de ment par l’organisme de santé utiliser l’eau bouillie pour la première che filtre Aqua Optima ® ne peut éli- NSF.
la bouilloire. L’appareil s’arrête avant fond du pot ou le circuit électrique l’ébullition si ces dépôt sont trop est surchargé. importants. Dans ce cas il sera très · L’appareil ne s’arrête pas. difficile de les enlever. C´est pour- Fermez le couvercle jusqu’à ce quoi l’appareil doit être détartré...
Page 11
Istruzioni per l’uso Prima dell’uso da un nostro servizio centrale di lungo tempo, versare fuori com- Attivazione del filtro assistenza o da una persona pletamente l’acqua contenuta e Il bollitore di acqua con filtro deve Togliere il filtro (4) dalla confezione, analogamente qualificata.
Poco dopo che l’acqua bolle, il dispo- ciò porta a perdita di energia e riduce www.petra-electric.de NSF. sitivo di spegnimento automatico di il tempovita dell’apparecchio. bollitura spegne l’apparecchio, la L’apparecchio spegne prima della...
Page 13
Questo apparecchio corrisponde alle e pulire con acqua di sciacquatura delicata il porta-filtro e elemento-filtro. norme EU n°.73/23 EWG e n°. 89/336 La parte esterna dell’apparecchio deve essere pulita solo con uno Questo prodotto, quando straccio umido. Non usare detersivi non è...
Page 16
- electric Kundendienst Greisbacherstraße 6 D - 89331 Burgau www.petra-electric.de Änderungen vorbehalten - 060217 - 6849 0027...
Need help?
Do you have a question about the WK 140 and is the answer not in the manual?
Questions and answers