FACAL SUPER COMBINATION LADDER PRIMA Use And Maintenance Handbook

FACAL SUPER COMBINATION LADDER PRIMA Use And Maintenance Handbook

Advertisement

Super Scala
Super Echelle
Super Escada
...tecnologia avanzata
SCALA TRASFORMABILE
COMBINATION LADDER
ECHELLE TRANSFORMABLE
VERWANDELBARE LEITER
ESCADA TRANSFORMÁVEL
VERANDERBARE TRAP
MANUALI: - HANDBOOK: - MANUEL:
GEBRAUCHSEINWEISUNGEN:
MANUAIS: - HANDLEIDINGEN:
www.facalscale.it/manuali.htm
Gradini a rombo con 68°
d'inclinazione.
Rhomboidal steps with 68°
of inclination.
Echelons avec une forme
rhomboïde avec 68° d'inclination.
rautenförmig Sprosse mit
einer Neigung von 68° Grad
Degraus a rombo com 68°
de inclinação
Ruitvormige treden met 68°
inclinatie
Arresti anti sfilo sui ramponi
di aggancio (EN131).
Anti-unthreading stops on the
hooking crampons (EN131).
Verrouillage automatique
anti-défilement (EN131)
Arretierung an den Einrastklammern
gegen ungewolltes Ausklinken
Bloqueios anti-desenfio nos
rampões de engancho (EN131)
Antislip stoppen op de
bevestigingshaken (EN131)
Pratiche cerniere in pressofusione
di alluminio. Acciaio ricoperto in
nylon per le staffe di scorrimento.
Practical alum pressure die-casting
hinges and sliding flasks coated
with nylon.
De pratiques articulations en
fonderie d'aluminium. Acier
recouvert de nylon pour les glissières.
Die Laufbügel aus Stahl sind mit
glänzender Nylonmischung überzogen.
Praticas dobradiças em fusão de
alluminio. Aço coberto em nylon para
as componentes de deslizamento.
Handige scharnieren van aluminium
drukfusie. Met nylon bedekt staal
voor de schuifstaven.
Barra stabilizzatrice in alluminio telescopica. Capace di aprirsi
quando e quanto serve per adeguarsi alla normativa EN131.
Telescopic aluminium stabilising bar. Can be opened as much as
necessary. Complied with Norm EN131
Barre stabilisatrice en aluminium est étudiée pour rattraper les
différences de niveau. Elle est télescopique sur tous les modèles.
Conforme à la norme EN 131.
Stabilisierungsstange aus Aluminium dazu gedacht hoch und weit weg
von jegleichen Bodenunebenheiten zu sein. Sie öffnet sich wann
und wie nötig, um der Norm EN 131 gerecht zu werden.
Barra estabilizadora em aluminio telescopica. Pode se abrir quando
e quanto serve para se adequar à normativa EN 131.
Stabiliserende telescopische aluminium staaf. In staat om te
openen wanneer en hoeveel vereist voor aanpassing aan de
norm EN 131.
CODE
A
P210-2 300 65x25 194 126
P240-2 360 65x25 224 140
P260-2 420 65x25 254 157
P290-2 480 80x25 284 180
P320-2 510 80x25 314 204
P350-2 570 80x25 344 228
P380-2 630 90x25 374 247
P210-3 420 65x25 194 126
P240-3 505 65x25 224 140
P260-3 565 65x25 254 157
P290-3 625 80x25 284 180
P320-3 720 80x25 314 209
P350-3 810 80x25 344 233
P380-3 900 90x25 374 252
P420-3 990 90x25 391 257
P450-3 1080 90x25 421 278
Super Ladder
Super Leiter
DOCUMENTO DA CONSERVARE
I
ED ESIBIRE IN CASO DI CONTROLLO.
THIS DOCUMENT MUST BE KEPT WITH CARE
GB
AND IN CASE OF CONTROLL MUST BE SHOWN.
CE DOCUMENT DOIT ETRE CONSERVÈ ET
F
EN CAS DE CONTROLE IL FAUT LE MONTRER.
DIESES DOKUMENT MUSS DAS PRODUKT IMMER BEILEGEN
D
UND IM FALL EINER KONTROLLE MUSS ES GEZEIGT WERDEN.
DOCUMENTO A SER CONSERVADO
P
ED EXIBIDO EM CASO DE CONTROLE.
DOCUMENT TE BEWAREN EN TE
NL
TONEN IN GEVAL VAN CONTROLE.
SUL RETRO:
MANUALE D'USO
E MANUTENZIONE
ON THE BACK: USE
AND MAINTENANCE
HANDBOOK
SUR LE REVERSE:
MODE D'EMPLOI
ET ENTRETIEN
AUF DER RÜCKSEITE:
GEBRAUCHS-UND
WARTUNGSHANDBUCH
ATRÁS: MANUAL
DE USO E
MANUTENÇÃO
OP DE ACHTERZIJDE:
GEBRUIKSAANWIJZING
EN ONDERHOUD
Posizione
Zoppa
Unsteady
ladder
Rattrappage
de niveau
Hinkende Position
Posição "coxa"
Wankele positie
B1
C
D
E
E1
12
50 83/128 TELESC. 310
12
50 83/128 TELESC. 340
12
50 83/128 TELESC. 370
12
50 83/128 TELESC. 400
14
50 83/128 TELESC. 430
14
50 83/128 TELESC. 460
14
50 83/128 TELESC. 490
17
50 83/128 TELESC. 390
17
50 83/128 TELESC. 410
17
50 83/128 TELESC. 440
17
50 83/128 TELESC. 470
19
50 83/128 TELESC. 500
19
50 83/128 TELESC. 530
19
50 83/128 TELESC. 560
22
50 83/128 TELESC. 577
22
50 83/128 TELESC. 607
46045 MARMIROLO - Mantova - (Italy) - Zona Industriale
Via G. Di Vittorio, 42 - Tel. 0376/467893 - Fax 0376/467894
Super Trap
75°
A
H
max. 75°
min. 65°
D
F
H
204
234
264
294
324
354
384
204
234
264
294
324
354
384
424
454
www.facalscale.it
EN131
European Norm
TESTED
68°
B1
75°
68°
C
VOL.
Kg
m
3
10
0,15
5 + 6
13
0,16
6 + 7
16
0,18
7 + 8
18
0,20
8 + 9
19
0,23
9 + 10
21
0,25
10 + 11
23
0,27
11 + 12
15
0,20
5+6+6
17
0,23
6+7+7
19
0,25
7+ 8+8
21
0,27
8+9+9
29
0,30
9+10 +10
31
0,33
10+11+11
33
0,36
11+12+12
36
0,46
12+13+13
39
0,50
13+14+14
EU
D.lgs 81/2008
F

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SUPER COMBINATION LADDER PRIMA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for FACAL SUPER COMBINATION LADDER PRIMA

  • Page 1 Super Scala Super Ladder Super Echelle Super Leiter Super Escada Super Trap EN131 European Norm D.lgs 81/2008 …tecnologia avanzata TESTED SCALA TRASFORMABILE COMBINATION LADDER ECHELLE TRANSFORMABLE DOCUMENTO DA CONSERVARE ED ESIBIRE IN CASO DI CONTROLLO. VERWANDELBARE LEITER THIS DOCUMENT MUST BE KEPT WITH CARE ESCADA TRANSFORMÁVEL AND IN CASE OF CONTROLL MUST BE SHOWN.
  • Page 2 ATESTAÇÃO DE CONFORMIDADE REPARAÇÃO, MANUTENÇÃO E ARMAZENAGEM UTILIZAÇÃO DA ESCADA FACAL declara que a SUPER ESCADA PRIMA è construida em conformidade à Norma Europea As reparações e as manutenções tem que ser efetuadas por a) Não ultrapassar o alcance máximo da escada.

This manual is also suitable for:

P210-2P240-2P260-2P290-2P320-2P350-2 ... Show all

Table of Contents