Table of Contents
  • Informations Supplémentaires
  • Conseils D'entretien
  • Garantie
  • Zusätzliche Informationen
  • Bijkomende Informatie
  • Información Adicional
  • Medio Ambiente
  • Informazioni Aggiuntive
  • Garanzia
  • Informações Adicionais
  • Ytterligare Information
  • Yderligere Information
  • Informacje Dodatkowe
  • Дополнительная Информация
  • Окружающая Среда
  • Dodatne Informacije
  • Dodatočné Informácie
  • Životné Prostredie
  • Допълнителна Информация
  • Околна Среда
  • Техніка Безпеки
  • Ochrana Životního Prostředí

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 26
Cassia
0M
Max 9 kg

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the bebe-confort Cassia and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Maxi-Cosi bebe-confort Cassia

  • Page 1 Cassia Max 9 kg...
  • Page 2 DE – WICHTIG – BITTE SORGFALTIG LESEN UND FUR SPATERES NACHLESEN UNBEDINGT AUFBEWAHREN. NL – BELANGRIJK – LEES ZORGVULDIG EN BEWAAR ALS REFERENTIE VOOR EEN LATER GEBRUIK. ES – IMPORTANTE – LEER Cassia 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi, Bébé Confort...
  • Page 3 PT – IMPORTANTE – LER COM ATENÇÃO E GUARDAR PARA CONSULTAS FUTURAS. SV – VIKTIGT – LÄS NOGGRANT OCH SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK. DA – VIGTIGT – LÆSES OMHYGGELIGT OG GEMMES TIL FREMTIDIG BRUG. Maxi-Cosi, Bébé Confort Cassia 0 M / Max 9 kg...
  • Page 4 OBSŁUGI I ZACHOWAĆ JĄ NA PRZYSZŁOŚĆ. NO – VIKTIG – LES NØYE OG TA VARE PÅ FOR SENERE REFERANSE. RU – ВАЖНО – ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ И СОХРАНИТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩЕГО Cassia 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi, Bébé Confort...
  • Page 5 SK – DÔLEŽITÉ – POZORNE SI PREČÍTAJTE A USCHOVAJTE PRE BUDÚCU POTREBU. BG – ВАЖНО – ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ. UK – ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ І Maxi-Cosi, Bébé Confort Cassia 0 M / Max 9 kg...
  • Page 6 PREBERITE IN SHRANITE ZA POZNEJŠO UPORABO. ET – OLULINE – LUGEGE HOOLIKALT JA HOIDKE ALLES. CZ – DŮLEŽITÉ – POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POTŘEBU. EL EL – ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ – ΔΙΑΒΑΣΤΕ Cassia 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi, Bébé Confort...
  • Page 7 ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΟ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ. RO – IMPORTANT – CITIŢI CU ATENŢIE ȘI PĂSTRAȚI PENTRU CONSULTĂRI ULTERIOARE. ‫חשוב- קראו בעיון רב‬ .‫ושמרו לעיון בעתיד‬ ‫هام- اقرأ بتمعن واحفظه‬ .‫لمراجعته مستقبال‬ Maxi-Cosi, Bébé Confort Cassia 0 M / Max 9 kg...
  • Page 8 KÄYTTÖOHJEET / TAKUU INSTRUKCE K POUŽITÍ / ZÁRUKA ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ / ΕΓΓΥΗΣΗ INSTRUKCJA OBSŁUGI / GWARANCJA INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE / GARANŢIE BRUKSANVISNING / GARANTI ‫אחריות / הוראות שימוש‬ ‫نامض / لامعتسإلا تاميلعت‬ Cassia 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi, Bébé Confort...
  • Page 9 Index Maxi-Cosi, Bébé Confort Cassia 0 M / Max 9 kg...
  • Page 10 Cassia 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi, Bébé Confort...
  • Page 11 Assembling Montaj Montage Sastavljanje Montage Montáž Монтиране Montage Монтаж Montaje Montaggio HU Szerelés Montagem Montaža Montering Komplekteerimine Montering Montáž Συναρμολόγηση Asennus Montaż Asamblar NO Montering ‫הרכבה‬ ‫التجميع‬ Сборка www.maxi-cosi.com www.bebeconfort.com Maxi-Cosi, Bébé Confort Cassia 0 M / Max 9 kg...
  • Page 12 Cassia 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi, Bébé Confort...
  • Page 13 Clip! Click! Click! Maxi-Cosi, Bébé Confort Cassia 0 M / Max 9 kg...
  • Page 14 Cassia 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi, Bébé Confort...
  • Page 15 Kullanım Usage Uporaba Verwendung Použitie Употреба Gebruik Використання Utilizzo HU Használat Utilização Uporaba Användning Kasutamine Brug Použití Χρήση Käyttö Użytkowanie Folosire NO Bruk ‫שימוש‬ Использование ‫االستخدام‬ www.maxi-cosi.com www.bebeconfort.com Maxi-Cosi, Bébé Confort Cassia 0 M / Max 9 kg...
  • Page 16 0m / max 9kg Cassia 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi, Bébé Confort...
  • Page 17 Push! Maxi-Cosi, Bébé Confort Cassia 0 M / Max 9 kg...
  • Page 18 Motion Detection Mode 3 timers 5 speeds songs Power On / Off Volume Cassia 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi, Bébé Confort...
  • Page 19 Batteries Piller Piles Baterije Batterien Batérie Батерии Batterijen Батареї Pilas Batterie HU Elemek Pilhas Baterije Batterier Patareid Batterier Baterie Μπαταρίες Paristot Baterie Baterii NO Batterier ‫סוללות‬ Батареи ‫بطاريات‬ www.maxi-cosi.com www.bebeconfort.com Maxi-Cosi, Bébé Confort Cassia 0 M / Max 9 kg...
  • Page 20 AA/LR6 AA/LR6 AA/LR6 AA/LR6 4x 1.5V AA/LR6 Cassia 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi, Bébé Confort...
  • Page 21 CZ Umístění dítěte EL Τοποθέτηση του παιδιού Lapsen asettaminen PL Umieszczanie i RO Introducerea copilului ‫הושבת הילד‬ zabezpieczanie dziecka ‫تثبيت الطفل‬ NO Plassering av barnet RU Размещение ребенка www.maxi-cosi.com www.bebeconfort.com Maxi-Cosi, Bébé Confort Cassia 0 M / Max 9 kg...
  • Page 22 0m / max 9kg Press! Click! Cassia 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi, Bébé Confort...
  • Page 23 Click! Maxi-Cosi, Bébé Confort Cassia 0 M / Max 9 kg...
  • Page 24 Washing Yıkama Lavage Pranje Reinigung Pranie Почистване Reinigen Прання Lavado Lavaggio HU Mosás Lavagem Pranje Tvättråd Pesemine Vask Praní Πλύσιμο Pesu Czyszczenie Spălare NO Rengjøring ‫כביסה‬ ‫غسل‬ Чистка www.maxi-cosi.com www.bebeconfort.com Cassia 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi, Bébé Confort...
  • Page 25 Maxi-Cosi, Bébé Confort Cassia 0 M / Max 9 kg...
  • Page 26: Additional Information

    • Exhausted batteries are to be removed product. from the infant swing. Do not let children play with this • • Transformers used with the infant swing Cassia 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi, Bébé Confort...
  • Page 27: Warranty

    Maxi-Cosi, Bébé Confort Cassia 0 M / Max 9 kg...
  • Page 28 The rights of the consumer under applicable national legislation are not affected by this warranty. Cassia 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi, Bébé Confort...
  • Page 29 Products purchased from unauthorized retailers are also considered unauthorized. No warranty applies to these products since the authenticity of these products cannot be ascertained. Maxi-Cosi, Bébé Confort Cassia 0 M / Max 9 kg...
  • Page 30: Informations Supplémentaires

    • d’enlever les piles. maintenir l’enfant à l’écart lors • Les piles non rechargeables ne doivent pas du dépliage et du pliage du être rechargées. Cassia 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi, Bébé Confort...
  • Page 31: Conseils D'entretien

    Garantie régulièrement. Notre garantie de 24 mois reflète notre 4. Ne forcez pas si le réglage devient difficile confiance dans la qualité supérieure de Maxi-Cosi, Bébé Confort Cassia 0 M / Max 9 kg...
  • Page 32 24 mois . Vous devez présenter la preuve d’un précédant la demande de service. achat effectué dans les 24 mois précédant la demande de service. Cela est plus facile Cassia 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi, Bébé Confort...
  • Page 33 à l’autre. Les droits du consommateur en vertu de la législation nationale applicable ne sont pas affectés par cette garantie. Cette garantie est fournie par Dorel Pays-Bas. Nous sommes enregistrés aux Maxi-Cosi, Bébé Confort Cassia 0 M / Max 9 kg...
  • Page 34: Zusätzliche Informationen

    Rückhaltesysteme. sind. Um Verletzungen zu vermeiden, • Wenn das Produkt über einen längeren • Zeitraum nicht benutzt wird, wird empfohlen, ist sicherzustellen, dass Kinder es außerhalb der Reichweite von Kindern Cassia 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi, Bébé Confort...
  • Page 35 Achten Sie darauf, dass Sie die folgenden vierzehn Tage zu überprüfen und bei Bedarf Angaben zur Hand haben: zu reinigen. - Seriennummer 2. Verwenden Sie kein Fett oder Öl. - Alter (Größe) und Gewicht des Kindes. Maxi-Cosi, Bébé Confort Cassia 0 M / Max 9 kg...
  • Page 36 Benutzerhandbuch für einen Zeitraum einen längeren Zeitraum und eine längere von 24 Monaten ab dem Datum des Nutzungsdauer. ursprünglichen Einzelhandelskaufs durch den Endkunden. Zur Anforderung von Reparaturen oder Ersatzteilen im Rahmen Cassia 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi, Bébé Confort...
  • Page 37 Identifikationsnummern entfernt oder geändert wurden, Garantie abgedeckt sind, können gegen ein gelten als nicht zugelassen. Für diese Produkte wird keine angemessenes Entgelt bearbeitet werden. Garantie gewährt, da die Echtheit dieser Produkte nicht feststellbar ist. Maxi-Cosi, Bébé Confort Cassia 0 M / Max 9 kg...
  • Page 38: Bijkomende Informatie

    Om letsel te voorkomen uw kind • • Laad geen niet-oplaadbare batterijen op. uit de buurt houden bij het in- en • Gebruik geen verschillende soorten Cassia 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi, Bébé Confort...
  • Page 39 4. Forceer niets wanneer het verstellen of kwaliteit van het ontwerp, de techniek, gebruiken van functies moeilijk wordt. Reinig het product en de productprestaties. het product. Wij garanderen dat dit product Maxi-Cosi, Bébé Confort Cassia 0 M / Max 9 kg...
  • Page 40 24 maanden dealer of detailhandelaar je eerste voorafgaand aan het serviceverzoek dient aanspreekpunt. Onze garantie van 24 te zijn afgegeven. maanden wordt door hen erkend . Je dient Cassia 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi, Bébé Confort...
  • Page 41 De rechten niet kan worden vastgesteld. Maxi-Cosi, Bébé Confort Cassia 0 M / Max 9 kg...
  • Page 42: Información Adicional

    Para evitar lesiones, asegúrese • • Las pilas no recargables no se pueden de que los niños estén alejados recargar. • No se deben mezclar diferentes tipos de Cassia 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi, Bébé Confort...
  • Page 43: Medio Ambiente

    4. No lo fuerces en caso de que te resulte extraordinaria calidad de nuestro diseño, difícil ajustarlo o utilizarlo. Limpia el producto. ingeniería, producción y en el rendimiento Maxi-Cosi, Bébé Confort Cassia 0 M / Max 9 kg...
  • Page 44 24 meses . Para ello, deberá presentar el comprobante de la compra realizada Cassia 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi, Bébé Confort...
  • Page 45 Los derechos que posea el consumidor según la legislación nacional aplicable no se verán afectados por la presente garantía. Maxi-Cosi, Bébé Confort Cassia 0 M / Max 9 kg...
  • Page 46: Informazioni Aggiuntive

    Per evitare lesioni assicurarsi • • Le batterie non ricaricabili non devono che i bambini siano lontani essere ricaricate. • Non devono essere utilizzati insieme tipi Cassia 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi, Bébé Confort...
  • Page 47: Garanzia

    La garanzia della durata di 24 mesi che manutenzione. applichiamo ai nostri prodotti riflette 4. Non forzare se risulta difficile la la fiducia che riponiamo nella qualità Maxi-Cosi, Bébé Confort Cassia 0 M / Max 9 kg...
  • Page 48 è è rivolgersi al rivenditore autorizzato necessario presentare la prova d’acquisto o dettagliante riconosciuto. La nostra (che deve essere stato effettuato entro e garanzia di 24 mesi è riconosciuta dai Cassia 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi, Bébé Confort...
  • Page 49 Il consumatore gode di diritti legali secondo non può essere accertata. la legislazione applicabile al consumatore stesso, che può variare secondo il Paese. I diritti del consumatore ai sensi della legislazione nazionale vigente non sono Maxi-Cosi, Bébé Confort Cassia 0 M / Max 9 kg...
  • Page 50: Informações Adicionais

    Para evitar lesões, assegure- • • As pilhas não recarregáveis não devem ser se de que as crianças estão recarregadas. • Tipos diferentes de pilhas e pilhas novas e Cassia 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi, Bébé Confort...
  • Page 51 Garantimos 4. Não force se for difícil regular ou utilizar as que este produto foi fabricado de acordo Maxi-Cosi, Bébé Confort Cassia 0 M / Max 9 kg...
  • Page 52 Deverá apresentar o comprovativo da aquisição efetuada (talão de compra) A nossa garantia de 24 meses não se no período de 24 meses que antecede a aplica a defeitos causados pelo desgaste Cassia 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi, Bébé Confort...
  • Page 53 Um consumidor possui direitos legais nos termos da legislação de proteção do consumidor aplicável, que pode variar de país para país. Os direitos do consumidor nos termos da legislação nacional aplicável Maxi-Cosi, Bébé Confort Cassia 0 M / Max 9 kg...
  • Page 54: Ytterligare Information

    • Olika typer av batterier eller nya och använda batterier får inte blandas. vistas på avstånd • Batterier ska föras in med rätt polaritet. Cassia 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi, Bébé Confort...
  • Page 55 Under de omständigheter som 7. Se tvättråden på etiketten för rengöring nämns häri kan denna garanti åberopas av textildelen. av konsumenterna i de länder där denna produkt har sålts av ett dotterbolag till Maxi-Cosi, Bébé Confort Cassia 0 M / Max 9 kg...
  • Page 56 Vi betalar för transport och är auktoriserade av oss, om produkten blir returfrakt om alla anvisningar följs. Skador Cassia 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi, Bébé Confort...
  • Page 57 är P.O. Box 6071, 5700 ET Helmond, Nederländerna. Du hittar namn och adressuppgifter på andra dotterbolag i Dorel-koncernen på den sista sidan i denna bruksanvisning och på vår hemsida för det berörda varumärket. Maxi-Cosi, Bébé Confort Cassia 0 M / Max 9 kg...
  • Page 58: Yderligere Information

    • Batterier skal indsættes med korrekt undgå ulykker. polaritet. Lad aldrig børn lege med • Flade batterier skal fjernes fra baby- • gyngen. Cassia 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi, Bébé Confort...
  • Page 59 7. E instruktionsetiketten ved vask af stoffet. datterselskab i Dorel-gruppen eller af en Miljø autoriseret forhandler eller detailhandler. Af hensyn til miljøet bedes du aflevere dette produkt i egnede Maxi-Cosi, Bébé Confort Cassia 0 M / Max 9 kg...
  • Page 60 Cassia 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi, Bébé Confort...
  • Page 61 (1) Produkter købt fra detailhandlere eller forhandlere, der fjerner eller ændrer etiketter eller identifikationsnumre, betragtes som uautoriserede. Der ydes ingen garanti for disse produkter, da ægtheden af disse produkter ikke kan fastslås. Maxi-Cosi, Bébé Confort Cassia 0 M / Max 9 kg...
  • Page 62 • Erityyppisiä paristoja tai uusia ja käytettyjä Vältä vammat varmistamalla, paristoja ei saa sekoittaa. • • Paristot on asetettava oikean napaisuuden että lapset ovat kaukana, kun mukaan. aukaiset ja suljet • Käytetyt paristot on poistettava Cassia 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi, Bébé Confort...
  • Page 63 7. Päällyskankaan pesua varten katso siinä tai valmistusvirheitä. Tässä mainittujen olevaa ohjemerkintää. ehtojen mukaisesti kuluttajat voivat vedota takuuseen maissa, joissa tätä tuotetta on myyty Dorel-yritysryhmän tytäryhtiön, Maxi-Cosi, Bébé Confort Cassia 0 M / Max 9 kg...
  • Page 64 Maksamme lähetys- aiheutuneita virheitä, tuotteen ja palautuskustannukset, mikäli kaikkia luvattomasta käytöstä toisen henkilön sääntöjä noudatetaan. Vauriot ja/tai viat, Cassia 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi, Bébé Confort...
  • Page 65 (1) Sellaisia jälleenmyyjiä, jotka poistavat tai muuttavat tarroja tai tunnistenumeroita, ei katsota valtuutetuiksi myyjiksi. Takuu ei koske näitä tuotteita, koska tuotteiden aitoutta ei voida varmistaa. Maxi-Cosi, Bébé Confort Cassia 0 M / Max 9 kg...
  • Page 66: Informacje Dodatkowe

    å oppbevare det utenfor barns rekkevidde og å fjerne batteriene. podtrzymujące. • Ikke-oppladbare batterier skal ikke lades. Aby zapobiec obrażeniom • • Ulike batterityper eller nye og brukte Cassia 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi, Bébé Confort...
  • Page 67 4. Na siłę nie regulować ani nie korzystać z mamy do jakości naszych projektów, jego funkcji. Wyczyścić produkt. procesu technologicznego, produkcji oraz 5. Jeżeli trudności się utrzymują, należy wykonania produktów. Gwarantujemy, Maxi-Cosi, Bébé Confort Cassia 0 M / Max 9 kg...
  • Page 68 W razie pojawienia się problemów lub objętą gwarancją, z tym zastrzeżeniem, wad zalecamy kontakt z najbliższym że o wyborze sposobu usunięcia wady i autoryzowanym punktem serwisowym lub rozpatrzenia zgłoszenia decyduje gwarant. sprzedawcą marki upoważnionym przez Cassia 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi, Bébé Confort...
  • Page 69 W związku z tym, że autentyczność takich produktów nie może być ustalona, gwarancja ich Prawa konsumenta: nie obejmuje. Konsument ma prawo, zgodnie z odpowiednim ustawodawstwem, które może różnić się w zależności od kraju. Maxi-Cosi, Bébé Confort Cassia 0 M / Max 9 kg...
  • Page 70 • Ulike batterityper eller nye og brukte forsikre deg om at barna er på batterier skal ikke blandes. sikker avstand ved åpning • Batterier skal settes inn med riktig polaritet. Cassia 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi, Bébé Confort...
  • Page 71 Ikke bruk rengjøringsmiddel. garantien påberopes av forbrukere i land 7. For å vaske stoffet, se der dette produktet har blitt solgt av et instruksjonsetiketten. Maxi-Cosi, Bébé Confort Cassia 0 M / Max 9 kg...
  • Page 72 Eksempler dekkes av vår garanti, kan behandles til en på normal bruk og slitasje inkluderer slitasje fornuftig pris. Cassia 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi, Bébé Confort...
  • Page 73 (1) Produkter kjøpt fra forhandlere som fjerner eller endrer etiketter eller identifikasjonsnumre blir sett på som uautoriserte. Ingen garanti gjelder for disse produktene da vi ikke kan bekrefte at de er originale. Maxi-Cosi, Bébé Confort Cassia 0 M / Max 9 kg...
  • Page 74 Не перемещайте и не • более 9 кг. поднимайте это Это изделие не • изделие вместе с предназначено для ребенком, длительного сна. находящимся в нем. Никогда не • используйте это изделие на возвышении Cassia 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi, Bébé Confort...
  • Page 75: Дополнительная Информация

    2. Запрещается использовать смазку использованные батареи. или масло. • Батареи должны быть вставлены с 3. Ваше изделие может работать соблюдением полярности. неправильно, если его регулярно не • Разряженные батареи должны быть обслуживать. Maxi-Cosi, Bébé Confort Cassia 0 M / Max 9 kg...
  • Page 76: Окружающая Среда

    приобретения непосредственно веб-сайт. В данном случае имейте в филиале Группы Dorel или у при себе следующую информацию: авторизованного дилера или - Серийный номер продавца. - Возраст (рост) и вес вашего ребенка. Cassia 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi, Bébé Confort...
  • Page 77 покупку не ранее чем за 24 месяца обращения или несоблюдения до обращения. Рекомендуется руководства пользователя, предварительно подтвердить повреждения вследствие запрос на обслуживание в нашей использования совместно с другим сервисной службе. В случае изделием, повреждения, вызванные Maxi-Cosi, Bébé Confort Cassia 0 M / Max 9 kg...
  • Page 78 может отличаться от страны к розничных продавцов. Гарантия на такие продукты стране. Настоящая гарантия не не распространяется, поскольку невозможно ограничивает права потребителя подтвердить их подлинность. в соответствии с применимым национальным законодательством. Cassia 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi, Bébé Confort...
  • Page 79 • Ikke-oppladbare batterier skal ikke lades. • • Ulike batterityper eller nye og brukte bu ürünü açarken ve katlarken batterier skal ikke blandes. çocuklar daima uzak • Batterier skal settes inn med riktig tutulmalıdır. polaritet. Maxi-Cosi, Bébé Confort Cassia 0 M / Max 9 kg...
  • Page 80 6. Bakım: Sünger ve yumuşak bir sabun taşıma yönü dikkate alınarak taşınmalıdır. kullanın. Deterjan kullanmayın. Ürünleri yüksek dereceli sıcaklıklardan, 7. Kumaşı yıkarken, lütfen talimat etiketine ateşten ve darbelerden koruyunuz, ıslak ve bakın. rutubetli ortamlarda muhafaza etmeyiniz. Cassia 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi, Bébé Confort...
  • Page 81 önceki 24 ay içinde ürünün misli ile değiştirilmesini isteme, haklarından alındığını gösteren satın alma belgesi ile birini kullanabilir. Tüketiciler ürün ile ilgili yetkili ithalatçı garanti belgelesi ibraz şikayet ve itiraz konusunda başvurularını edilmelidir. Maxi-Cosi, Bébé Confort Cassia 0 M / Max 9 kg...
  • Page 82 şartıyla, kargo ücretleri orijinalliği doğrulanamadığı için garanti verilmemektedir. tarafımızca karşılanacaktır. Garanti ve müşterinin yasal hakları kapsamında olmayan hasarlar ve kusurlar veya ürünlere, makul bir ücret karşılığında hizmet sağlanır. Cassia 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi, Bébé Confort...
  • Page 83: Dodatne Informacije

    A sérülések elkerülése • dohvata djece te da uklonite baterije. érdekében győződjön meg arról, • Nepunjive se baterije ne smiju puniti. hogy a gyermekek • Ne miješajte različite tipove baterija te nove Maxi-Cosi, Bébé Confort Cassia 0 M / Max 9 kg...
  • Page 84 5. Ako se poteškoće nastave, obratite se sigurnosnim zahtjevima i standardima dobavljaču. kakvoće koji su primjenjivi na ovaj proizvod 6. Održavanje: Upotrijebite spužvu i blagi Cassia 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi, Bébé Confort...
  • Page 85 Podmirit ćemo troškove isporuke oštećenja nastala uporabom u kombinaciji te poštarinu za povrat robe ako slijedite s drugim proizvodom, oštećenja nastala sve naše upute. Šteta i/ili kvarovi koje Maxi-Cosi, Bébé Confort Cassia 0 M / Max 9 kg...
  • Page 86 TP.O. Box 6071, 5700 ET Helmond, Nizozemska. Imena i podaci o adresama drugih podružnica Dorel grupacije nalaze se na zadnjoj stranici ovog priručnika te na našim internetskim stranicama za dotični brend. Cassia 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi, Bébé Confort...
  • Page 87: Dodatočné Informácie

    • Batérie, ktoré nie sú nabíjateľné, sa nesmú systém. nabíjať. Na zabránenie zraneniu sa vždy • • Nekombinujte rôzne typy batérií alebo nové pri skladaní a rozkladaní tohto a použité batérie. Maxi-Cosi, Bébé Confort Cassia 0 M / Max 9 kg...
  • Page 88: Životné Prostredie

    Ručíme za to, že Vyčistite výrobok. tento produkt bol vyrobený v súlade so 5. Ak ťažkosti pretrvávajú, kontaktujte súčasnými Európskymi požiadavkami dodávateľa. na bezpečnosť a štandardami kvality, Cassia 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi, Bébé Confort...
  • Page 89 škody spôsobené nehodami, zneužitím, aby ste nám výrobok zaslali v súlade nedbalosťou, požiarom, kontaktom s s našimi pokynmi. Ak dodržíte všetky Maxi-Cosi, Bébé Confort Cassia 0 M / Max 9 kg...
  • Page 90 Dorel Netherlands. Sme registrovaný v Holandsku pod číslom spoločnosti 17060920. Naša obchodná adresa je Korendijk 5, 5704 RD Helmond, Holandsko, a naša poštová adresa je PO Box 6071, 5700 ET Helmond, Holandsko. Cassia 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi, Bébé Confort...
  • Page 91: Допълнителна Информация

    предназначен за продукт, когато продължителен сън. детето е в него. Никога не • използвайте този Допълнителна информация продукт върху • Играчките и бара за играчки повдигнати трябва да бъдат сглобени от Maxi-Cosi, Bébé Confort Cassia 0 M / Max 9 kg...
  • Page 92 грижи за него. • Батериите трябва да се поставят 4. Ако функциите се регулират или с правилната полярност. използват трудно, не прилагайте • Изчерпаните батерии трябва да сила. Почистете продукта. Cassia 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi, Bébé Confort...
  • Page 93: Околна Среда

    - Възраст (височина) и тегло на обхваща всички производствени детето. дефекти на материалите и изработката, в случай че Гаранция продуктът се използва при Нашата 24-месечна гаранция нормални условия и съгласно Maxi-Cosi, Bébé Confort Cassia 0 M / Max 9 kg...
  • Page 94 или ако продуктът е откраднат предварително одобрение от или в случай, че от него са нашия сервиз. Ако предоставите отстранени или сменени етикет валиден иск по тази гаранция, или идентификационен номер. Cassia 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi, Bébé Confort...
  • Page 95 смятат за неоторизирани. За такива продукти Правата на потребителя в гаранцията не важи, тъй като автентичността съответствие с приложимото на продукта не може да бъде доказана. национално законодателство не се Maxi-Cosi, Bébé Confort Cassia 0 M / Max 9 kg...
  • Page 96: Техніка Безпеки

    • Ця люлька-колиска не є заміною для дитячого ліжечка або ліжка. (наприклад, на столі). Якщо вашій дитині потрібно спати, Завжди • її слід покласти в підходяще використовуйте дитяче ліжечко або ліжко. Cassia 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi, Bébé Confort...
  • Page 97 такого пошкодження їх не можна Довкілля використовувати. З метою захисту довколишнього • Дитячі гойдалки можна середовища, ми закликаємо після використовувати тільки з припинення використання виробу рекомендованим трансформатором. утилізувати його належним чином, Maxi-Cosi, Bébé Confort Cassia 0 M / Max 9 kg...
  • Page 98 місяця до звернення. дефектів матеріалу і якость виготовлення вироба на момент Наша дворічна гарантія не купування. Відповідно до умов, покриває наступних випадків: зазначених у цьому документі, пошкодження, завдані виробу нашою гарантією можуть Cassia 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi, Bébé Confort...
  • Page 99 відповідно до чинного або до роздрібного продавця законодавства, яке може нашої продукції. Наша дворічна відрізнятися від країни до країни. гарантія визнається ними . Вам Ця гарантія жодним чином треба пред’явити документ, що Maxi-Cosi, Bébé Confort Cassia 0 M / Max 9 kg...
  • Page 100 вироби, придбані в роздрібних магазинах або у дилерів, які змінюють бирки та ідентифікаційні номери. Також дія цієї гарантії не розповсюджується на вироби, придбані у неуповноважених роздрібних продавців. Гарантія на такі вироби не поширюється, Cassia 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi, Bébé Confort...
  • Page 101 A sérülések elkerülése • cserealkatrészeket használja. érdekében győződjön meg arról, • Ha a terméket nem használja hosszabb ideig, javasoljuk, hogy tárolja gyermekektől hogy a gyermekek távol, illetve távolítsa el az akkumulátorokat. Maxi-Cosi, Bébé Confort Cassia 0 M / Max 9 kg...
  • Page 102 4. Do not force it if it becomes difficult to biztonsági előírásoknak és minőségi adjust, or use functions. Clean the product. szabványoknak megfelelően lett legyártva, 5. If difficulties persist, contact your supplier. Cassia 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi, Bébé Confort...
  • Page 103 Ha a jelen garancia nem terjed ki azokra a garancia értelmében a szervizigénye meghibásodásokra, melyek okai a normál jogos, akkor mi arra kérhetjük Önt, kopás és elhasználódás, a balesetek, a nem Maxi-Cosi, Bébé Confort Cassia 0 M / Max 9 kg...
  • Page 104 Ezt a garanciát a Dorel Netherlands biztosítja. Cégünk Hollandiában van bejegyezve a 17060920-as cégazonosító szám alatt. Kereskedelmi címünk Korendijk 5, 5704 RD Helmond, Hollandia, postacímünk pedig P.O. Box 6071, 5700 ET Helmond, Hollandia. Cassia 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi, Bébé Confort...
  • Page 105 • Izrabljene baterije je treba odstraniti iz otroške gugalnice. Otrokom ne dovolite, da bi se • • Transformatorje, ki jih uporabljate z otroško Maxi-Cosi, Bébé Confort Cassia 0 M / Max 9 kg...
  • Page 106 7. Za pranje tkanine glejte navodila na etiketi. je bil izdelek prodan pri hčerinski družbi skupine Dorel ali pri pooblaščenem Okolje distributerju ali prodajalcu. Kadar prenehate uporabljati izdelek, ga iz okoljevarstvenih razlogov odložite Cassia 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi, Bébé Confort...
  • Page 107 številka. Primeri običajne razumnem plačilu. obrabe vključujejo kolesa in obrabo Maxi-Cosi, Bébé Confort Cassia 0 M / Max 9 kg...
  • Page 108 številke, veljajo za nedovoljene. Izdelki, kupljeni pri nepooblaščenih prodajalcih, prav tako veljajo za nedovoljene. Garancija za te izdelke ne velja, saj verodostojnosti teh izdelkov ni mogoče ugotoviti. Cassia 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi, Bébé Confort...
  • Page 109 • Beebikiigega kasutatavaid muundureid tuleb regulaarselt kontrollida veendumaks, lahtitegemise ajal läheduses. et nende juhe, pistik, korpus ja muud osad on Mitte lasta lastel tootega • kahjustusteta. Kahjustuste ilmnemisel ei tohi mängida. muundurit kasutada. Maxi-Cosi, Bébé Confort Cassia 0 M / Max 9 kg...
  • Page 110 - Seerianumber tootmisdefektidega, peate esitama - Lapse vanus (pikkus) ja kaal ostudokumendi, mis on väljastatud kuni 24 kuud enne garantiiteenuse taotlemist. Cassia 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi, Bébé Confort...
  • Page 111 Korendijk 5, 5704 RD meie 24-kuulist garantiid. Peate esitama Helmond, The Netherlands, ja postiaadress ostudokumendi, mis on väljastatud P.O. Box 6071, 5700 ET Helmond, The kuni 24 kuud enne garantiiteenuse Netherlands. Maxi-Cosi, Bébé Confort Cassia 0 M / Max 9 kg...
  • Page 112 Volitamata jaemüüjatelt või edasimüüjatelt ostetud tooteid ei peeta volitatud toodeteks. Nendele toodetele garantii ei laiene, kuna toote autentsust ei ole võimalik tuvastada. Cassia 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi, Bébé Confort...
  • Page 113 • Nesmíte kombinovat různé typy baterií Aby nedošlo ke zranění zajistěte, nebo nové a použité baterie. • • Vkládejte baterie správnými póly. aby děti během otevírání a • Vybité baterie je z kojenecké houpačky Maxi-Cosi, Bébé Confort Cassia 0 M / Max 9 kg...
  • Page 114: Ochrana Životního Prostředí

    7. Přečtěte si prosím pokyny k mytí čalounění skupiny Dorel Group nebo autorizovaným uvedené na štítku. nebo maloobchodním prodejcem. Cassia 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi, Bébé Confort...
  • Page 115 škody z výrobku odstraněn nebo na výrobku a závady, pokud jde o výrobek, na které se změněn jakýkoli štítek nebo identifikační nevztahuje záruka, mohou být vyřízeny Maxi-Cosi, Bébé Confort Cassia 0 M / Max 9 kg...
  • Page 116 P.O. Box 6071, 5700 ET Helmond, Nizozemsko. Další informace o názvech a adresách dceřiných společností Dorel group jsou uvedeny na poslední stránce této příručky a na našich webových stránkách. Cassia 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi, Bébé Confort...
  • Page 117 σηκώνετε αυτό το παρατεταμένες προϊόν με το παιδί περιόδους ύπνου. μέσα. Ποτέ μην • χρησιμοποιείτε αυτό Επιπρόσθετες πληροφορίες το προϊόν σε • Τα παιχνίδια και η μπάρα υπερυψωμένες παιχνιδιών πρέπει να Maxi-Cosi, Bébé Confort Cassia 0 M / Max 9 kg...
  • Page 118 επαναφορτίζονται. Συνιστούμε να το ελέγχετε κάθε • Διαφορετικοί τύποι μπαταριών δεκαπέντε ημέρες και να ή καινούριες και χρησιμοποιημένες καθαρίζετε τα μπαταρίες δεν θα πρέπει να μηχανικά μέρη εάν απαιτείται. αναμιγνύονται. Cassia 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi, Bébé Confort...
  • Page 119 το προϊόν κατά την αγορά του δεν κατάλληλη μονάδα επεξεργασίας παρουσιάζει ελαττωματικά υλικά απορριμμάτων σύμφωνα με την ή βλάβες στην κατασκευή. Στις τοπική νομοθεσία. συνθήκες που αναφέρονται στο παρόν, οι καταναλωτές μπορούν Maxi-Cosi, Bébé Confort Cassia 0 M / Max 9 kg...
  • Page 120 πραγματοποιήθηκε στο διάστημα χρωμάτων καθώς και τη φθορά των τελευταίων 24 μηνών πριν των υλικών εξαιτίας της κανονικής από την αίτηση για τεχνική χρήσης του προϊόντος με την υποστήριξη. πάροδο του χρόνου. Cassia 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi, Bébé Confort...
  • Page 121 προϊόντος σε εξουσιοδοτημένο Η παρούσα εγγύηση παρέχεται αντιπρόσωπο ή αναγνωρισμένο από την Dorel Netherlands. Είμαστε πωλητή λιανικής ή αποστολή του καταχωρημένοι στην Ολλανδία προϊόντος σε εμάς σύμφωνα με με αριθμό εταιρίας 17060920. Maxi-Cosi, Bébé Confort Cassia 0 M / Max 9 kg...
  • Page 122 δεν θεωρούνται εγκεκριμένα. Προϊόντα που αγοράστηκαν από μη εξουσιοδοτημένα καταστήματα λιανικής δεν θεωρούνται εγκεκριμένα. Αυτά τα προϊόντα δεν καλύπτονται από εγγύηση, καθώς δεν είναι εφικτή η διαπίστωση της γνησιότητάς τους. Cassia 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi, Bébé Confort...
  • Page 123 în care copilul dvs. trebuie să prafețe înălțate (de doarmă, atunci acesta trebuie aşezat într-un pătuţ de copil sau un pat. exemplu pe o masă). • Nu folosiți produsul dacă acesta Utilizați mereu siste- • Maxi-Cosi, Bébé Confort Cassia 0 M / Max 9 kg...
  • Page 124 Din motive care ţin de protecţia • Folosiți pentru leagăn exclusiv mediului, când nu mai folosiţi transformatorul recomandat. produsul, vă rugăm să-l eliminaţi în modul adecvat, în conformitate cu legislaţia locală. Cassia 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi, Bébé Confort...
  • Page 125 De asemenea, garanţia invocată de către consumatorii din nu se aplică pentru defecţiunile ţările în care acest produs a fost Maxi-Cosi, Bébé Confort Cassia 0 M / Max 9 kg...
  • Page 126 Dacă solicitarea Această garanţie este oferită de dumneavoastră este fondată pe baza către Dorel Netherlands. Compania acestei garanţii, atunci s-ar putea noastră este înregistrată în Cassia 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi, Bébé Confort...
  • Page 127 Sunt considerate produse neautorizate şi cele achiziţionate de la distribuitori sau vânzători neautorizaţi. Acestor produse nu li se aplică garanţia, deoarece autenticitatea lor nu poate fi confirmată. Maxi-Cosi, Bébé Confort Cassia 0 M / Max 9 kg...
  • Page 128 .‫• אין לנסות להטעין סוללות לא נטענות‬ ‫השתמשו תמיד‬ • ‫• אין לערבב בין סוגי סוללות ואין לערבב סוללות‬ .‫חדשות עם ישנות‬ ‫.במערכת הריסון‬ ‫• יש להקפיד על קוטביות נכונה של הסוללות בעת‬ Maxi-Cosi, Bébé Confort Cassia 0 M / Max 9 kg...
  • Page 129 ‫או סיבה חיצונית אחרת; כמו כן היא אינה חלה על נזק‬ ‫שאלות‬ ,‫שהוא תוצאה של אי ציות לדרישות המדריך למשתמש‬ ,‫על נזק שנגרם על ידי שימוש בשילוב עם מוצר אחר‬ .‫אנא פנו למפיץ המקומי או בקרו באתר שלנו‬ Cassia 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi, Bébé Confort...
  • Page 130 /‫ימולאו. בתמורה לתשלום סביר, נוכל לטפל בנזק ו‬ .‫את אמינותם‬ ‫או בפגמים שאינם מכוסים על ידי האחריות שלנו ולא‬ ‫על ידי הזכויות החוקיות של הצרכן, וכן בנזק ו/או‬ ‫בפגמים הקשורים למוצרים שאינם מכוסים על ידי‬ .‫האחריות שלנו‬ Cassia 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi, Bébé Confort...
  • Page 131 • .‫المعتمدة من قبل الشركة المصنعة‬ ‫على سطح مرتفع (مثل‬ ‫• في حالة عدم استخدام المنتج لفترة طويلة‬ ‫من الزمن ، ي ُوصى بتخزينه بعي د ً ا عن األطفال‬ Maxi-Cosi, Bébé Confort Cassia 0 M / Max 9 kg...
  • Page 132 ‫التي بيع فيها هذا المنتج من قبل فرع لمجموعة‬ ‫6. العناية: استخدم اسفنجة وصابونة خفيفة. ال‬ ‫ أو من قبل وكيل أو تاجر بالتجزئة‬Dorel .‫تستخدم المط ه ّر‬ .‫معتمدين‬ ‫7. لغسل الكساء، يرجى الرجوع لملصق‬ .‫التعليمات‬ Maxi-Cosi, Bébé Confort Cassia 0 M / Max 9 kg...
  • Page 133 ‫األخيرة من هذا الدليل و على موقعنا بالنسبة‬ 24 ‫و المعترف به من قبلنا. ضمانتنا التي تدوم‬ .‫للعالمة التجارية المعن ي ّة‬ ‫. عليكم تقديم دليل‬ ‫شهرا معترف بها لديهم‬ Cassia 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi, Bébé Confort...
  • Page 134 ‫مصرّ ح بها. المنتجات التي ت م ّ شراؤها من عند بائعي تجزئة‬ ّ‫غير مخوّ ل لهم تعتبر غير مصرّ ح بها أيضا. ال تسري أس‬ ‫ضمانة على هذه المنتجات بما أنّ موثوقية هذه المنتجات ال‬ .‫يمكن تأكيدها‬ Cassia 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi, Bébé Confort...
  • Page 135 Maxi-Cosi, Bébé Confort Cassia 0 M / Max 9 kg...
  • Page 136 DOREL POLSKA Sp. z o.o. 2nd Floor, Building 4 Ronda Maiols, 1 Innowacyjna 8 Imperial Place Planta 4ª, 41-208 Sosnowiec Maxwell Road Locales 401 - 403 - 405 POLAND Borehamwood, Herts 08192 Sant Quirze del Vallès WD6 1JN ESPAÑA UNITED KINGDOM www.maxi-cosi.com www.bebeconfort.com...

This manual is also suitable for:

Cassia

Table of Contents