Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Instructions & Care
Mode d'emploi et entretien
Instrucciones y cuidado
Istruzioni e cura
Gebrauchs- und Pflegeanweisung
©2017
WARNING!
Read your instructions completely and carefully before attempting to set up your new deluxe arched snow thrower cab or operate
your snow thrower with your cab installed.
WARNING!
Do not transport an installed snow thrower cab on an open trailer or truck. The cab could get damaged, could damage the snow
thrower and/or possibly come off in traffic possibly causing injury and/or damage to other property. NOTE: Warranty void if installed
snow thrower cab is transported on an open trailer or truck.
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call Classic Accessories customer service at
1-800-854-2315, 8 a.m. - 4 p.m., PST, Monday-Friday. Email: customerservice@classicaccessories.com
17cH55_20755
Deluxe Arched Snow Thrower Cab
Cabine de luxe à toit arrondi pour
Cabina en arco de lujo para quitanieves
Cabina deluxe ad arco per spazzaneve
Gewölbte Luxus-Schneefräsenkabine
English
Français
Español
Italiano
Deutsch
souffleuse à neige
(page 01)
(page 13)
(página 25)
(pagina 37)
(Seite 49)
52-087-010401-00

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Deluxe Arched Snow Thrower Cab and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Classic Accessories Deluxe Arched Snow Thrower Cab

  • Page 1 Deutsch (Seite 49) WARNING! Read your instructions completely and carefully before attempting to set up your new deluxe arched snow thrower cab or operate your snow thrower with your cab installed. WARNING! Do not transport an installed snow thrower cab on an open trailer or truck. The cab could get damaged, could damage the snow thrower and/or possibly come off in traffic possibly causing injury and/or damage to other property.
  • Page 2: Table Of Contents

    Keep safety devices in place you have any questions regarding the product please call and in working condition. Classic Accessories customer service at 1-800-854-2315, • Keep hardware tight. 8 a.m. - 4 p.m., PST, Monday-Friday.
  • Page 3: Package Contents List (Parts And Hardware)

    Washers *PVC tubes on the ends of the hoop poles are used in assembly, DO NOT remove. TOOLS NEEDED ASSEMBLY TIME One Hour (60 Minutes) 1/2 in. Box Wrench Adjustable Wrench 1/2 in. Socket Wrench DELUXE ARCHED SNOW THROWER CAB...
  • Page 4: Package Contents List (Soft Parts)

    PACKAGE CONTENTS LIST (CONTINUED) SOFT PARTS Part Description Quantity Part No. Cab Fabric Shell PRT-52-087T CLASSICACCESSORIES.COM...
  • Page 5: Assembly Instructions

    Insert the lower rods [E] into the extended posts on the base frame. Place the wider side X brace [F] onto each side of the lower rods. DELUXE ARCHED SNOW THROWER CAB...
  • Page 6 STEP 2 ASSEMBLE AND INSTALL FRONT HOOP (FIG. 1-3) Note: It may help to place the parts flat on the ground for easier assembly. WARNING: Use care when assembling the front and back hoop poles. Poles under tension can slip out of the metal/ plastic sleeves causing serious injury.
  • Page 7 (Top, back). Insert back hoop pole both ends of the assembled back hoop, lift and insert into the ends assembly through the hem tunnel. of the back poles into the two back holes of the X braces [F]. DELUXE ARCHED SNOW THROWER CAB...
  • Page 8 STEP 2 continued... FINISH INSTALLING THE CAB FABRIC SHELL ONTO THE FRAME (FIG. 1-5) Grasp the back bottom corner of Arrange the shell over the Repeat with the opposite the fabric shell and pull the elastic frame then adjust it until it's side, making sure the frame is centered on the frame.
  • Page 9 Slide the lower mounting posts [M] onto the installed mounting post Hand tighten. Later adjustment may be necessary clamps [N], so that bolts are facing the outside of the snow thrower. to line up with the frame mounting posts. DELUXE ARCHED SNOW THROWER CAB...
  • Page 10 STEP 4 INSTALL FRAME MOUNTING POSTS (FIG. 1-2) INSTALL ASSEMBLED CAB ON LOWER MOUNTING POSTS (FIG. 3-4) Note: Fabric shell will be tight when properly assembled. PARTS NEEDED TOOLS NEEDED 1/2 in. Box Wrench Adjustable Wrench 1/2 in. Socket Wrench Snow Cab shell pulled aside M8 X 30 HEX BOLT...
  • Page 11 Pull front corners of the fabric shell over the front corners of the cab frame. Inner view of of fabric shell with front corner secured. DELUXE ARCHED SNOW THROWER CAB...
  • Page 12: Care And Maintenance

    REPLACEMENT PARTS If parts are missing or if you need replacement parts, please call Classic Accessories customer service at 1-800-854-2315, 8 a.m. - 4 p.m., PST, Monday-Friday. Please refer to the Package Contents List for the parts list.
  • Page 13 Vous avez des questions, des problèmes ou des pièces s’avèrent manquantes? Avant de retourner au magasin, appelez le service à la clientèle de Classic Accessories au 1-800-854-2315 ou au +1 253 395-3900, de 8 h à 16 h, heure normale du Pacifique, du lundi au vendredi.
  • Page 14: Consignes De Sécurité

    à la • Ne jamais lubrifier la machine ou un de ses accessoires ni clientèle de Classic Accessories au 1-800-854-2315 ou au effectuer de réglage ou d’opération d’entretien pendant +1 253 395-3900, de 8 h à 16 h, heure normale du qu'ils sont en train de rouler.
  • Page 15: Contenu De La Boîte (Pièces Et Quincaillerie)

    CONTENU DE LA BOÎTE (PIÈCES) START ASSEMBLY ON PAGE 5 M8 X 30 HEX BOLT M8 WASHER M8 X 30 HEX BOLT M8 WASHER SPRING CLIP INSTALLED AT FACTORY SPRING CLIP INSTALLED AT FACTORY Pièce Description Quantité Référence Pièce Description Quantité...
  • Page 16: Contenu Du Carton (Pièces Souples)

    CONTENU DE LA BOÎTE (SUITE) – PIÈCES SOUPLES Pièce Description Quantité Référence Toile de la cabine PRT-52-087T CLASSICACCESSORIES.COM...
  • Page 17: Instructions D'assemblage

    ÉTAPE 1 ASSEMBLER LE CADRE (VOIR ILLUSTRATION 1 À 4) Remarque : Pour faciliter le montage, assemblez le cadre sur une surface plane propre à côté de votre souffleuse à neige. PIÈCES NÉCESSAIRES OUTILS NÉCESSAIRES AUCUN Insérez la barre centrale [C] dans le bout court de la barre gauche [A] jusqu’à Insérez une barre arrière [D] dans le bout de la barre gauche [A] jusqu’à...
  • Page 18 ÉTAPE 2 ASSEMBLER ET INSTALLER L'ARCEAU AVANT (VOIR ILLUSTRATIONS 1 À 3) Remarque : Pour faciliter le montage, il est conseillé de placer les pièces à plat sur le sol. AVERTISSEMENT : Faites preuve de précautions lorsque vous installez les arceaux avant et arrière. Les tiges risquent de sortir des manchons en métal ou en plastique et de gravement vous blesser.
  • Page 19 ÉTAPE 2 (suite) ASSEMBLER ET INSTALLER L'ARCEAU ARRIÈRE (VOIR ILLUSTRATIONS 1 À 4) AVERTISSEMENT : Faites preuve de précautions lorsque vous installez les arceaux avant et arrière. Les tiges risquent de sortir des manchons en métal ou en plastique et de gravement vous blesser. Il est recommandé de porter des lunettes de protection.
  • Page 20 ÉTAPE 2 (suite) TERMINER D’INSTALLER LA TOILE DE LA CABINE SUR LE CADRE (VOIR ILLUSTRATIONS 1 À 5) Saisissez le coin arrière Installez la toile sur le cadre Répétez l’opération de l’autre inferieur de la toile et tirez sur puis ajustez-la jusqu’à ce qu’elle côté, en vous assurant que le l’élastique afin de le passer soit centrée sur le cadre.
  • Page 21 ÉTAPE 3 FIXER LE DISPOSITIF DE MONTAGE SUR LA SOUFFLEUSE À NEIGE (VOIR ILLUSTRATIONS 1 À 3) Remarque : La position exacte du dispositif risque de varier selon la marque de la souffleuse à neige. Remarque : Dans certains cas, il peut s’avérer nécessaire d’installer les étriers filetés supérieurs [P] au-dessus de la barre du guidon.
  • Page 22 ÉTAPE 4 INSTALLER LES MONTANTS DE FIXATION DU CADRE (VOIR ILLUSTRATIONS 1 ET 2) INSTALLER LA CABINE SUR LES MONTANTS DE FIXATION INFÉRIEURS (VOIR ILLUSTRATIONS 3 ET 4) Remarque : La toile de la cabine sera tendue si l’installation a été effectuée correctement. PIÈCES NÉCESSAIRES OUTILS NÉCESSAIRES Clé...
  • Page 23 ÉTAPE 5 RÉGLER L'ANGLE D'INCLINAISON DE LA CABINE (VOIR ILLUSTRATIONS 1 À 3) ATTENTION : Aucune partie de la toile de la cabine ne doit toucher le moteur ou le système d’échappement de la souffleuse à neige. PIÈCES NÉCESSAIRES OUTILS NÉCESSAIRES Clé...
  • Page 24: Nettoyage Et Entretien

    Si des pièces s’avèrent manquantes ou si vous souhaitez obtenir des pièces détachées, veuillez appeler le service à la clientèle de Classic Accessories au 1-800-854-2315 ou au +1 253 395-3900, de 8 h à 16 h, heure normale du Pacifique, du lundi au vendredi.
  • Page 25 ¿Preguntas, problemas o piezas faltantes? Antes de regresar a su tienda, comuníquese con el servicio al cliente de Classic Accessories al 1-800-854-2315 o al +1 253 395-3900, de lunes a viernes de 8 a.m. a 4 p.m. (hora de la costa oeste de EE.UU.).
  • Page 26 Mantenga los dispositivos de seguridad en su cliente de Classic Accessories al 1-800-854-2315 o al lugar y en buenas condiciones. +1 253 395-3900, de lunes a viernes de 8 a.m. a 4 p.m. (hora •...
  • Page 27 LISTA DE CONTENIDO DE LA CAJA (PIEZAS) START ASSEMBLY ON PAGE 5 M8 X 30 HEX BOLT M8 WASHER M8 X 30 HEX BOLT M8 WASHER SPRING CLIP INSTALLED AT FACTORY SPRING CLIP INSTALLED AT FACTORY Pieza Descripción Cantidad N° de pieza Pieza Descripción Cantidad...
  • Page 28 LISTA DE CONTENIDO DE LA CAJA (CONTINUACIÓN) - PIEZAS FLEXIBLES Pieza Descripción Cantidad N° de pieza Cubierta de lona de la cabina PRT-52-087T CLASSICACCESSORIES.COM...
  • Page 29 PASO 1 ARMAR EL MARCO (FIG. 1-4) Nota: Arme el marco en una superficie plana y limpia cerca del quitanieves para facilitar el montaje. PIEZAS NECESARIAS HERRAMIENTAS NECESARIAS NINGUNAS Inserte la barra central [C] en el extremo corto de la barra izquierda [A] Inserte la barra trasera [D] en el extremo de la barra izquierda [A] hasta hasta que el botón del resorte salte a través del agujero en la barra central.
  • Page 30 PASO 2 ARMAR E INSTALAR EL ARCO DELANTERO (FIG. 1-3) Nota: Para mayor facilidad el armado, coloque las partes sobre el piso. ADVERTENCIA: Tenga cuidado al armar los postes frontal y trasero del arco. Los postes están tensos y pueden desprenderse de sus mangas de metal o plástico y causar lesiones severas.
  • Page 31 PASO 2 (continuación) ARMAR E INSTALAR EL ARCO TRASERO (FIG. 1-4) Nota: Para mayor facilidad el armado, coloque las partes sobre el piso. ADVERTENCIA: Tenga cuidado al armar los postes frontal y trasero del arco. Los postes están tensos y pueden desprenderse de sus mangas de metal o plástico y causar lesiones severas.
  • Page 32 PASO 2 (continuación) TERMINAR DE INSTALAR LA LONA DE CUBIERTA DE LA CABINA EN EL MARCO (FIG. 1-5) Tome la esquina inferior Arregle la lona de Cubierta sobre Repita el procedimiento en el trasera de la lona de Cubierta el marco y luego ajústela hasta lado opuesto, asegurándose de que esté...
  • Page 33 PASO 3 ACOPLAR EL SISTEMA DE MONTAJE AL QUITANIEVES (FIG. 1-3) Nota: La posición exacta puede variar dependiendo del quitanieves. Nota: En algunos casos, puede ser necesario montar los pernos en U [P] encima de la barra transversal de apoyo del manubrio Esto ayuda a que la cabina armada se asiente más arriba para brindar más espacio.
  • Page 34 PASO 4 INSTALAR LOS POSTES DE MONTAJE DEL MARCO (FIG. 1-2) INSTALAR LA CABINA ARMADA EN LOS POSTES DE MONTAJE INFERIORES (FIG. 3-4) Nota: La lona de Cubierta debe estar tensa cuando está armada correctamente. PIEZAS NECESARIAS HERRAMIENTAS NECESARIAS Llave de tubo de 1/2 pulg.
  • Page 35 PASO 5 AJUSTAR EL ÁNGULO DE LA CABINA DEL QUITANIEVES (FIG. 1-3) PRECAUCIÓN: Ninguna parte de la lona de la cabina debe estar en contacto con el motor ni el sistema de escape del quitanieves. PIEZAS NECESARIAS HERRAMIENTAS NECESARIAS Llave de tubo de 1/2 pulg.
  • Page 36 PIEZAS DE REPUESTO Si faltan piezas si necesita piezas de repuesto comuníquese con el servicio al cliente de cliente de Classic Accessories al 1-800-854-2315 o al +1 253 395-3900, de lunes a viernes de 8 a.m a 4 p.m. (hora de la costa oeste de EE.UU.).
  • Page 37 BENE: Il trasporto dello spazzaneve su un rimorchio o un camion a cassone aperto con la copertura installata annulla la garanzia della cabina stessa. Quesiti, problemi, pezzi mancanti? Prima di rivolgersi al distributore, telefonare al Servizio clienti di Classic Accessories componendo l' +1 253 395-3900, dalle 8.00 alle 16.00, fuso della costa pacifica degli Stati Uniti, dal lunedì al venerdì.
  • Page 38 Per qualsiasi quesito in merito al prodotto, telefonare al carbonio. Servizio clienti di Classic Accessories, componendo • Non lubrificare mai, né mai mettere a punto o regolare l' +1 253 395-3900, dalle 8.00 alle 16.00, fuso della costa una macchina o un accessorio in movimento.
  • Page 39 CONFEZIONE (ELENCO DEI PEZZI) START ASSEMBLY ON PAGE 5 M8 X 30 HEX BOLT M8 WASHER M8 X 30 HEX BOLT M8 WASHER SPRING CLIP INSTALLED AT FACTORY SPRING CLIP INSTALLED AT FACTORY Pezzo Descrizione Q.tà Nº di cat. Pezzo Descrizione Q.tà...
  • Page 40 CONFEZIONE (SEGUE) – TELI Pezzo Descrizione Q.tà Nº di cat. Guscio telato della cabina PRT-52-087T CLASSICACCESSORIES.COM...
  • Page 41 PASSO 1 MONTAGGIO DEL TELAIO (FIG. 1-4) Nota bene. Per facilitare l'assemblaggio, montare il telaio su una superficie piana e pulita, a fianco dello spazzaneve. PEZZI RICHIESTI UTENSILI RICHIESTI NESSUNO Inserire la barra centrale [C] nell'estremità corta della barra sinistra [A] Inserire una barra posteriore [D] nell'estremità...
  • Page 42 PASSO 2 ASSEMBLAGGIO E INSTALLAZIONE DELL'ANSA POSTERIORE (FIG. 1-4) Nota bene. Per facilitare l'assemblaggio, appoggiare i pezzi per terra. AVVERTENZA – Prestare attenzione durante l'assemblaggio delle aste dell'ansa anteriore e di quella posteriore. Le aste sotto tensione possono fuoriuscire dai manicotti in metallo/plastica e causare lesioni gravi. Si raccomanda l'uso di occhiali di protezione.
  • Page 43 PASSO 2, segue MONTAGGIO E INSTALLAZINE DELL'ANSA POSTERIORE (FIG . 1-4) AVVERTENZA – Prestare attenzione durante l'assemblaggio dell'asta composita anteriore e di quella posteriore. Le aste sotto tensione possono fuoriuscire dai manicotti in metallo/plastica e causare gravi lesioni. Si consiglia l'uso di occhiali di sicurezza.
  • Page 44 PASSO 2, segue COMPLETAMENTO DELL'INSTALLAZIONE DEL GUSCIO TELATO DELLA CABINA SUL TELAIO (FIG. 1-5) PEZZI RICHIESTI UTENSILI RICHIESTI Afferrare lo spigolo inferiore Disporre il guscio sul telaio Ripetere l'operazione sul posteriore del guscio e regolarlo finché non lato opposto, accertandosi risulta ben centrato.
  • Page 45 PASSO 3 INSTALLAZIONE DEL SISTEMA DI MONTAGGIO SULLO SPAZZANEVE (FIG. 1-3) Nota bene. La posizione esatta varia a seconda della macchina. Nota bene. In alcuni casi, può essere necessario montare le viti a U superiori [P] sopra la traversa di supporto del manubrio. Così...
  • Page 46 PASSO 4 INSTALLAZIONE DEI SOSTEGNI DEL TELAIO (FIG. 1-2) INSTALLAZIONE DELLA CABINA ASSEMBLATA SUI SOSTEGNI INFERIORI (FIG. 3-4) Nota bene. Se installato correttamente, il guscio telato risulta ben teso. PEZZI RICHIESTI UTENSILI RICHIESTI Chiave fissa da 1/2 in. OPPURE Chiave a rollino OPPURE Chiave a tubo...
  • Page 47 PASSO 5 REGOLAZIONE DELL'ANGOLAZIONE DELLA CABINA DELLO SPAZZANEVE (FIG. 1-3) ATTENZIONE! Nessun telo o parte della cabina deve toccare il motore o l'impianto di scarico dello spazzaneve. PEZZI RICHIESTI UTENSILI RICHIESTI Chiave fissa da 1/2 in. OPPURE Chiave a rollino OPPURE Chiave a tubo da 1/2 in.
  • Page 48 PEZZI DI RICAMBIO Per pezzi mancanti o di ricambio, rivolgersi al Servizio clienti di Classic Accessories, componendo l' +1 253 395-3900, 8.00 - 16.00, fuso della costa pacifica degli Stati Uniti, dal lunedì al venerdì. Per l'elenco dei pezzi, fare riferimento al listato della confezione.
  • Page 49 Gebrauchs- und Pflegeanweisung Gewölbte Luxus-Schneefräsenkabine ©2017 English (page 01) Français (page 13) Español (página 25) Italiano (pagina 37) Deutsch (Seite 49) VORSICHT! Lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig und komplett durch, bevor Sie versuchen Ihre Luxus-Schneefräsenkabine zusammenzubauen oder Ihre Schneefräse mit installierter Kabine zu betreiben. VORSICHT! Bei installierter Schneefräsenkabine darf kein Transport auf einem offenen Anhänger oder offenen LKW erfolgen.
  • Page 50: Sicherheitsinformationen

    Fragen zu diesem Produkt wenden Sie sich bitte an den dürfen diese nicht geschmiert, gewartet oder justiert werden. Kundendienst von Classic Accessories, Rufnummer Halten Sie die Sicherheitsvorrichtungen an Ort und Stelle und in +1 253 395-3900, 17:00 Uhr - 01:00 Uhr MEZ, Montag-Freitag.
  • Page 51: Paketinhaltsliste (Teile Und Feste Zubehörteile)

    PAKETINHALTSLISTE (TEILE) START ASSEMBLY ON PAGE 5 M8 X 30 HEX BOLT M8 WASHER M8 X 30 HEX BOLT M8 WASHER SPRING CLIP INSTALLED AT FACTORY SPRING CLIP INSTALLED AT FACTORY Teil Beschreibung Anzahl Artikel-Nr. Teil Beschreibung Anzahl Artikel-Nr. Linke Rahmenstange PRT-52-087A Montagepfosten, obere Klemmen PRT-52-087K...
  • Page 52: Paketinhaltsliste ("Weiche" Zubehörteile)

    PAKETINHALTSLISTE (FORTSETZUNG) "WEICHE" ZUBEHÖRTEILE Teil Beschreibung Anzahl Artikel-Nr. Kabinen-Außenbezug PRT-52-087T CLASSICACCESSORIES.COM...
  • Page 53: Anleitung Zum Zusammenbau

    1. SCHRITT ZUSAMMENBAU DES RAHMENS (ABB. 1-4) Hinweis: Bauen Sie zwecks einfachem Anbringen den Rahmen auf einer sauberen, flachen Oberfläche neben Ihrer Schneefräse zusammen. BENÖTIGTE TEILE BENÖTIGTE WERKZEUGE KEINE Stecken Sie die mittlere Stange [C] so weit in das kurze Ende der linken Stange Stecken Sie eine hintere Stange [D] so weit in das Ende der linken Stange [A] ein, bis der Federknopf durch das Loch in der mittleren Stange hervortritt.
  • Page 54 2. SCHRITT ZUSAMMENBAUEN UND ANBRINGEN DES VORDEREN BOGENS (ABB. 1-3) Hinweis: Es hilft u. U. die Teile zwecks einfacheren Zusammenbaus flach auf den Boden zu legen. ACHTUNG: Lassen Sie beim Zusammenbau der vorderen und hinteren Bogenstangen Vorsicht walten. Die unter Spannung stehenden Bogenstangen können aus den Metall-/Kunststoffhülsen rutschen und schwere Verletzungen verursachen.
  • Page 55 2. SCHRITT (Fortsetzung) ZUSAMMENBAU UND ANBRINGEN DES HINTEREN BOGENS (ABB. 1-4) ACHTUNG: Lassen Sie beim Zusammenbau der vorderen und hinteren Bogenstangen Vorsicht walten. Die unter Spannung stehenden Bogenstangen können aus den Metall-/Kunststoffhülsen rutschen und schwere Verletzungen verursachen. Es wird das Tragen einer Schutzbrille empfohlen. BENÖTIGTE TEILE BENÖTIGTE WERKZEUGE NONE...
  • Page 56 2. SCHRITT (Fortsetzung) ABSCHLUSS DES ANBRINGENS DES AUSSENBEZUGS AM RAHMEN (ABB. 1-5) BENÖTIGTE TEILE BENÖTIGTE WERKZEUGE Greifen Sie die hintere untere Drapieren Sie den Außenbezug Fahren Sie mit der auf dem Rahmen und justieren Ecke des Außenbezugs und gegenüberliegenden Seite fort ziehen Sie das Gummiband über Sie ihn dann bis er sich mittig und stellen Sie sicher, dass...
  • Page 57 3. SCHRITT ANBRINGEN DES MONTAGESYSTEMS AN IHRER SCHNEEFRÄSE (ABB. 1-3) Hinweis: Die exakte Positionierung kann sich je nach Ihrer Maschine unterscheiden. Hinweis: In manchen Fällen ist es u. U. erforderlich die oberen Bügelschrauben [P] oberhalb der Lenkstangenquerstangenstütze anzubringen. Dies verhilft der zusammengebauten Kabine dazu, zwecks zusätzlichen Freiraums höher zu sitzen.
  • Page 58 4. SCHRITT INSTALLATION DER RAHMENMONTAGEPFOSTEN (ABB. 1-2) INSTALLATION DER ZUSAMMENGEBAUTEN KABINE AUF DEN UNTEREN MONTAGEPFOSTEN (ABB. 3-4) Hinweis: Nach korrektem Zusammenbau ist der Außenbezug straff. BENÖTIGTE TEILE BENÖTIGTE WERKZEUGE 1/2 Zoll (13 mm) Ringschlüsse ODER Verstellbarer Schraubenschlüssel ODER 1/2 Zoll (13 mm) Steckschlüssel Schneekabine zur besseren...
  • Page 59 5. SCHRITT JUSTAGE DES WINKELS DER SCHNEEFRÄSENKABINE (ABB. 1-3) VORSICHT: Kein Teil des Außenbezugs der Kabine sollte mit dem Motor oder dem Abgassystem Ihrer Schneefräse in Berührung kommen. BENÖTIGTE TEILE BENÖTIGTE WERKZEUGE 1/2 Zoll (13 mm) Ringschlüsse ODER Verstellbarer Schraubenschlüssel ODER 1/2 Zoll (13 mm) Steckschlüssel...
  • Page 60: Wartung Und Pflege

    ERSATZTEILE Bitte rufen Sie den Kundendienst von Classic Accessories an, falls Teile fehlen oder Sie Ersatzteile benötige; Rufnummer +1 253 395-3900, 17:00 Uhr - 01:00 Uhr MEZ, Montag-Freitag. Bitte schlagen Sie die Teileliste in der Paketinhaltsliste nach.

Table of Contents