Table of Contents
  • Empfehlungen und Hinweise
  • Wartung
  • Bedienung
  • En Matière de Protection de L'environnement
  • Service Après-Vente
  • Conseils Et Suggestions
  • Entretien
  • Adviezen en Suggesties
  • Aspectos Medioambientales
  • Consejos y Sugerencias
  • Mantenimiento
  • Preocupações Ambientais
  • Conselhos E Sugestões
  • Considerazioni Ambientali
  • Avvertenze Esuggerimenti
  • Manutenzione
  • Tillbehör Och Reservdelar
  • Rekommendationer Och Tips
  • Anbefalinger Og Forslag
  • Ohjeet Ja Suositukset
  • RåD Og Anvisninger
  • Охрана Окружающей Среды
  • Советы Ирекомендации
  • Органы Управления
  • Soovitused Ja Ettepanekud
  • Ieteikumi un Priekšlikumi
  • Vadības Elementi
  • Aplinkos Apsauga
  • Patarimai Ir Nuorodos
  • Охорона Довкілля
  • Рекомендації Та Поради
  • Környezetvédelmi Tudnivalók
  • Poznámky K Ochraně Životního Prostředí
  • Rady a Doporučení
  • Rady a Odporúčania
  • Recomandări ŞI Sugestii
  • Ochrona Środowiska
  • Obsługa Klienta
  • Uwagi I Sugestie
  • Briga Za Okoliš
  • Savjeti I Preporuke
  • Skrb Za Varstvo Okolja
  • Priporočila in Nasveti
  • Çevreyle İlgi̇li̇ Bi̇lgi̇ler
  • Tavsiyeler Ve Öneriler
  • Опазване На Околната Среда
  • Съвети И Трикове
  • Смяна На Лампата
  • Қоршаған Ортаға Зиян Келдірмеу Туралы Мағлұматтар
  • Еколошки Прашања
  • Probleme Që Lidhen Me Mjedisin
  • Еколошка Питања

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

EN
DE
FR
NL
GI5220GR
ES
GI5210GR
PT
GI7010GR
IT
GI7020GR
SV
GI5240X
NO
GI7040X
FI
DA
EFG7390X
Cooker Hood
Dunstabzugshaube
Hotte De Cuisine
Afzuigkap
Campana
Exaustor
Cappa
Spisfläkt
Kjøkkenvifte
Liesituuletin
Emhætte
RU
Вытяжкa
ET
Pliidikumm
LV
Tvaiku Nosūcējs
LT
Dangtis
UK
Витяжка
HU
Motorháztetõ
CS
Odsavač Par
SK
Kapucňa
RO
Cartier
PL
Okap Kuchenny
HR
Kapuljača
SL
Napa
EL
Απορροφητήρας
TR
Ocak Davlumbaz
BG
Аспиратора
KK
Сорып
MK
Аспираторот
SQ
Kapak Tenxhere
SR
Кухињског Аспиратора
AR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux GI5220GR

  • Page 1 Cooker Hood Вытяжкa Napa Dunstabzugshaube Pliidikumm Απορροφητήρας Hotte De Cuisine Tvaiku Nosūcējs Ocak Davlumbaz Afzuigkap Dangtis Аспиратора GI5220GR Campana Витяжка Сорып GI5210GR Exaustor Motorháztetõ Аспираторот GI7010GR Cappa Odsavač Par Kapak Tenxhere GI7020GR Spisfläkt Kapucňa Кухињског Аспиратора GI5240X Kjøkkenvifte Cartier GI7040X...
  • Page 2 EN USER MANUAL ........................3 DE GEBRAUCHSANLEITUNG ..................6 FR MANUEL D’UTILISATION ....................9 NL GEBRUIKSAANWIJZING ..................12 ES MANUAL DE USO ....................15 PT LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO ............18 LIBRETTO DI USO ....................21 SV ANVÄNDNINGSHANDBOK ..................24 NO BRUKSVEILEDNING ....................27 KÄYTTÖOHJEET .....................30 DA BRUGSVEJLEDNING ....................33 RU РУКОВОДСТВО...
  • Page 3: Accessories And Consumables

    Welcome to Electrolux ACCESSORIES AND CONSUMABLES In the Electrolux webshop, you’ll find everything you need to keep all your Electrolux appliances looking spotless and working perfectly. Along with a wide range of accessories designed and built to the high quality standards you would expect, from specialist cookware to cutlery baskets, from bottle holders to delicate laundry bags…...
  • Page 4: Recommendations And Suggestions

    1. RECOMMENDATIONS AND kitchen smells. • Never use the hood for purposes other than SUGGESTIONS for which it has been designed. • The Instructions for Use apply to several • Never leave high naked flames under the versions of this appliance. Accordingly, you hood when it is in operation.
  • Page 5 ENGLISH Light Switches the lighting system on and off Speed Sets the operating speed of the extractor: 0. Motor Off. 1. Low speed, used for a continuous and silent air change in the presence of light cooking vapour. 2. Medium speed, suitable for most operating conditions given the optimum treated air flow/noise level ratio.
  • Page 6 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 7: Empfehlungen Und Hinweise

    GERMAN 1. EMPFEHLUNGEN UND unbedeckt lassen. • Die Intensivität der Flamme ist so zu regulieren, dass HINWEISE sie den Topfboden nicht überragt. • Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Geräte- • Frittiergeräte müssen während des Gebrauchs Ausführungen. Es ist möglich, dass einzelne Aus- stets beaufsichtigt werden: überhitztes Öl kann sich stattungsmerkmale beschrieben sind, die nicht auf entzünden.
  • Page 8 L Beleucht Schaltet die Beleuchtung ein und aus. V Geschw. Steuert folgende Geschwindigkeitsstufen: 0. Motor Off. 1. Geringste Gebläsestufe, diese Stufe ist für einen ständigen und besonders leisen Luftaustausch bei geringer Kochdunstentwicklung geeignet; 2. Mittlere Gebläsestufe, eignet sichaufgrund des guten Verhältnisses zwischen Fördervolumen und...
  • Page 9: En Matière De Protection De L'environnement

    Bienvenue chez Electrolux. ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES Dans la boutique en ligne d’Electrolux, vous trouverez tout ce qu’il vous faut pour que vos appareils Electrolux soient toujours impeccables et fonctionnent parfaitement, sans oublier une vaste gamme d’accessoires conçus et fabriqués selon les critères de qualité...
  • Page 10: Conseils Et Suggestions

    1. CONSEILS ET SUGGESTIONS quand la hotte est en service. • Toujours régler les flammes de manière à • La présente notice d’emploi vaut pour plusieurs éviter toute sortie latérale de ces dernières versions de l’appareil. Elle peut contenir des par rapport au fond des marmites.
  • Page 11 FRENCH L Lumières Allume et éteint l’éclairage. V Vitesses Détermine les vitesses d’exploitation ainsi subdivisées 0. Moteur Off. 1. Vitesse minimale, pour un rechange d’air permanent particulièrement silencieux en cas de faibles vapeurs de cuisson. 2. Vitesse moyenne pour la plupart des conditions d’utilisation, étant donné...
  • Page 12 Welkom bij Electrolux. ACCESSOIRES EN VERBRUIKSARTIKELEN In de Electrolux webshop vindt u alles wat u nodig heeft om al uw apparaten van Electrolux mooi te houden en perfect te laten functioneren. Ook vindt u hier een groot aantal accessoires die zijn ontworpen en gebouwd volgens de hoge kwaliteitsnormen die u verwacht, van speciaal kookgerei tot bestekmandjes en van flessenhouders tot waszakken…...
  • Page 13: Adviezen En Suggesties

    DUTCH 1. ADVIEZEN EN SUGGESTIES • Laat geen hoog brandende branders onbedekt onder de wasemkapterwijl deze in werking is. • Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschil- • Regel de vlammen altijd zo dat ze niet langs lende uitvoeringen van het apparaat. Het is de pannen omhoogkomen.
  • Page 14 Lichten Hiermee schakelt u de verlichting aan en uit V Snelheid Instelling van de werkingssnelheid: 0. Moteur Off. 1. M i n i m u m s n e l h e i d , g e s c h i k t...
  • Page 15: Aspectos Medioambientales

    Bienvenido a Electrolux. ACCESORIOS Y CONSUMIBLES En la página web de Electrolux, encontrará todo lo necesario para la perfecta limpieza y funcionamiento de todos sus electrodomésticos Electrolux. Junto con una amplia gama de accesorios diseñados y fabricados conforme a los elevados estándares de calidad característicos de la marca, desde utensilios de cocina...
  • Page 16: Consejos Y Sugerencias

    1. CONSEJOS Y para un uso doméstico, para eliminar los olores de la cocina. SUGERENCIAS • No utilizarla de manera inadecuada. • Las presentes instrucciones de servicio son • No dejar llamas libres de fuerte intensidad mien- válidas para diferentes modelos de aparato; por tras la campana esté...
  • Page 17 SPANISH Enciende y apaga la instalación de L Luces iluminación. V Velocidad Determina las velocidades de ejercicio: 0. Motor Off. 1. Velocidad mínima, indicada para un recambio de aire continuo muy silencioso, en presencia de pocos vapores de cocción. 2. Velocidad media, indicada para la mayor parte de las condiciones de uso, gracias a la óptima relación entre caudal de aire tratado y nivel de ruido.
  • Page 18: Preocupações Ambientais

    Bem-vindo(a) à Electrolux. ACESSÓRIOS E CONSUMÍVEIS Na loja da Electrolux na Internet, encontrará tudo aquilo de que necessita para manter os seus aparelhos Electrolux a funcionarem na perfeição. A par de uma vasta gama de acessórios projectados e concebidos de acordo com os padrões de elevada qualidade que esperaria, de tachos especiais a cestos de talheres, de suportes para garrafas a delicados sacos para roupa...
  • Page 19: Conselhos E Sugestões

    PORTUGUESE 1. CONSELHOS E SUGESTÕES • Não utilize o aparelho de maneira imprópria. • As chamas de forte intensidade não devem • Estas instruções de serviço aplicam-se a vários ficar descobertas enquanto o exaustor estiver modelos de aparelhos. É por isso, possível que a funcionar.
  • Page 20 L Luzes Liga e desliga a Iluminação V Velocidade D e t e r m i n a a v e l o c i d a d e d e funcionamento: 0. Motor Off. 1. Velocidade mínima, indicada para uma troca contínua do ar muito...
  • Page 21: Considerazioni Ambientali

    Benvenuti in Electrolux. ACCESSORI E CONSUMABILI All’interno del webshop Electrolux troverete tutto ciò che vi serve per fare in modo che le vostre apparecchiature Electrolux siano sempre perfettamente pulite e funzionanti. Non mancano inoltre una vasta gamma di accessori studiati e realizzati conformemente ai più...
  • Page 22: Avvertenze Esuggerimenti

    1. AVVERTENZE E • Non fare mai uso improprio della Cappa. • Non lasciare fiamme libere a forte intensità sotto SUGGERIMENTI la Cappa in funzione. • Questo libretto di istruzioni per l’uso è previsto per • Regolare sempre le fiamme in modo da evitare più...
  • Page 23 ITALIAN Accende e spegne l’Impianto di L Luci Illuminazione. V Velocità Determina la velocità di esercizio: 0. Motore Off. 1. Velocità minima, adatta ad un ricambio d’aria continuo particolarmente silenzioso,in presenza di pochi vapori di cottura. 2. Velocità media, adatta alla maggior parte delle condizioni d’uso, dato l’ottimo rapporto tra portata d’aria trattata e livello sonoro.
  • Page 24: Tillbehör Och Reservdelar

    VI TÄNKER DU Tack för att du köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som för med sig årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Genial och snygg har den utformats med dig i åtanke. Så när du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
  • Page 25: Rekommendationer Och Tips

    SWEDISH 1. REKOMMENDATIONER upp längs dess sidor. • Fritöser måste övervakas kontinuerligt under OCH TIPS användning: Överhettad olja kan fatta eld. • Denna bruksanvisning är förutsedd för flera • Köksfläkten skall inte användas av barn versioner av apparaten Det är möjligt att eller personer som inte är insatta i korrekt vissa enskilda utrustningsdetaljer, inte berör användning.
  • Page 26 L Belysning Tänder och släcker belysningen. V Hastighet Bestämmer driftshastigheten: 0. Motor Off. 1. Minimum hastighet, speciellt tystgående, lämplig för ett kontinuerligt luftbyte, vid mindre mängder matos. 2. Medelhastighet, lämplig för de flesta användningsvillkoren, beroende på...
  • Page 27 NORWEGIAN VI TENKER PÅ DEG Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt bygget på erfaring gjennom flere tiår. Genial og stilig, og den er designet med tanke på deg. Du kan være trygg på at du får gode resultater hver gang du bruker den.
  • Page 28: Anbefalinger Og Forslag

    1. ANBEFALINGER OG (inkl. barn) med reduserte psykiske evner og ferdigheter, eller av uerfarne personer uten FORSLAG kjennskap til apparatet, hvis de ikke er under • Denne bruksanvisningen gjelder for flere maski- oppsyn eller opplæring av personer ansvarlige nutgaver. Det kan finnes beskrivelser av enkelte for deres sikkerhet.
  • Page 29 NORWEGIAN 5. BELYSNING - Fettfiltre Z kan også vaskes i oppvaskmaskin, og må rengjøres ca. hver 2. måned eller oftere hvis apparatet brukes svært mye. - Kontrollamper hvis installert. • Rengjør hetten med en fuktig klut og et nøytralt, flytende rensemiddel. 4.
  • Page 30 OLEMME AJATTELEN SINUA Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu teitä ajatellen. Laitetta käyttäessänne voitte olla aina varma erinomaisista tuloksista. Tervetuloa Electroluxin maailmaan. LISÄVARUSTEET JA KULUTUSHYÖDYKKEET Electrolux-verkkomyymälästä...
  • Page 31: Ohjeet Ja Suositukset

    FINNISH 1. OHJEET JA SUOSITUKSET tuu vain astian pohjaan eikä sen reunoille. • Syviä paistinpannuja on paiston aikana • Nämä käyttöohjeet koskevat useita tuu- koko ajan pidettävä silmällä, sillä ylikuu- letintyyppejä. On mahdollista, että teksti mentunut öljy voi leimahtaa tuleen. käsittelee yksityiskohtia, jotka eivät kuulu •...
  • Page 32 L Valot Sytyttää ja sammuttaa valaistuksen. V Nopeus Määrää käyttönopeuden: 0. Moottori Off. 1 Alin nopeus, soveltuu hiljaisesti toimivaan jatkuvaan ilmanvaihtoon silloin kun käryä on vähän. 2 Keskitason nopeus, soveltuu käsitellyn ilman määrän ja melutason erinomaisen suhteen ansiosta useimpiin käyttöolosuhteisiin.
  • Page 33 Velkommen til Electrolux. TILBEHØR OG FORBRUGSVARER I Electrolux’ webbutik kan du finde alt, hvad du har brug for, til at holde alle dine Electrolux-apparater flotte og perfekt fungerende. Sammen med et stort udvalg af tilbehør, der er designet og udviklet til de høje kvalitetsstandarder, du ville forvente –...
  • Page 34: Råd Og Anvisninger

    1. RÅD OG ANVISNINGER må ikke nå ud over kanten af bunden. • Frituregryder skal under brug holdes under • Denne brugervejledning gælder for flere ver- konstant opsyn: kogende varm olie kan sprøjte sioner af apparatet. Der fremstilles muligvis ind i flammerne.
  • Page 35 DANISH L Lys Tænder og slukker for belysningen. V Hastighed Bestemmer driftshastigheden 0. Motor Off. 1 Laveste hastighed, velegnet for en kontinuerlig og særlig lydløs udskiftning af luften, når der kun forefindes lidt stegeos. 2 Mellemste hastighed, er velegnet under de fleste arbejdsforhold, da forholdet mellem luftudskiftning og støjniveau er optimalt.
  • Page 36: Охрана Окружающей Среды

    всегда будут превосходными. Добро пожаловать в Electrolux! АКСЕССУАРЫ И РАСХОДНЫЕ МАТЕРИАЛЫ В веб-магазине Electrolux Вы отыщете все необходимое для того, чтобы все Ваши приборы Electrolux сверкали чистотой и радовали Вас безотказной работой. Помимо этого, здесь Вы найдете широкий выбор аксессуаров, разработанных и...
  • Page 37: Советы Ирекомендации

    RUSSIAN 1. СОВЕТЫ И находящейся в работе вытяжкой. • Обязательно регулировать пламя, чтобы оно не РЕКОМЕНДАЦИИ выходило за дно кастрюль. • Настоящее руководство по эксплуатации состав- • Следить за работой фритюрниц: сильно нагретое лено для разных моделей прибора. Возможно, вы масло...
  • Page 38: Органы Управления

    Включает и выключает осветительное Освещение оборудование Скорость Регулирует рабочую скорость: 0. Мотор Off. 1 Минимальная скорость - пригодна для непрерывной смены воздуха при наличии малого количества пара от готовки; отличается бесшумностью работы. 2 Средняя скорость - пригодна для наибольшей части условий...
  • Page 39 Teretulemast Electroluxi! LISASEADMED JA KULUTARVIKUD Electroluxi veebipoest leiate kõik vajaliku, mida te oma Electrolux seadmete laitmatu väljanägemise ja heas töökorras hoidmise jaoks vajate. Koos laia valiku kvaliteedistandarditele vastavate lisatarvikutega, alates spetsialistidele mõeldud kööginõudest kuni söögiriistade korvideni, pudelihoidjatest kuni õrnade pesuesemete pesukottideni...
  • Page 40: Soovitused Ja Ettepanekud

    1. SOOVITUSED JA • Ärge jätke töötava pliidikummi alla kunagi kõrgeid avatud leeke. ETTEPANEKUD • Reguleerige leekide tugevust nii, et need • Kasutusjuhised kehtivad selle seadme oleks suunatud ainult panni põhjale ega ei mitmele versioonile. Seetõttu võite siit leida haaraks selle külgesid.
  • Page 41 ESTONIAN L Valgustus Valgustussüsteemi sisse- ja väljalülitamine.. V Kiirus Määrab pliidikummi töökiiruse: 0. Mootor Off. 1. Madal kiirus, kasutatakse pideva ja vaikse õhuvahetuse pakkumiseks kergete keetmisaurude puhul. 2. Keskmine kiirus, sobib enamikule töötingimustele optimaalse töödeldud õhuvoolu ja mürataseme suhtega. 3. Maksimaalne kiirus, kasutatakse s u u r i m a t e k e e t m i s a u r u d e - Rasvafiltrid Z.
  • Page 42 Laipni lūdzam Electrolux pasaulē! PIEDERUMI UN LĪDZEKĻI Electrolux tīmekļveikalā atradīsit visu, kas nepieciešams, lai visas jūsu Electrolux ierīces izskatītos nevainojami un darbotos ar pilnu atdevi. Tāpat tur atradīsit plašu piederumu klāstu, kas izstrādāts un veidots pēc augstākajiem kvalitātes standartiem, – sākot no ēdiena gatavošanas traukiem, līdz galda piederumu groziem, no pudeļu turētājiem līdz delikātās veļas maisiem...
  • Page 43: Ieteikumi Un Priekšlikumi

    LATVIAN 1. IETEIKUMI UN tā nav paredzēta. • Nekad nepieļaujiet lielu atklātu liesmu, ja PRIEKŠLIKUMI atsūcējs darbojas. • Lietošanas norādījumi attiecas uz vairākām • Noregulējiet liesmu, lai tā būtu tikai zem šīs ierīces versijām. Tādējādi iespējams, ka pannas un nebūtu redzama tās sānos. atradīsit atsevišķas funkcijas, kas nepiemīt •...
  • Page 44: Vadības Elementi

    Ieslēdz un izslēdz apgaismojuma L Apgaismojums sistēmu. V Ātrums Iestata atsūcēja darba ātrumu: 0. Motors izslēgts. 1. Mazs ātrums, tiek izmantots nepārtrauktai un klusai gaisa cirkulācija, ja gatavošanas laikā rodas nedaudz izgarojumu. 2. Vidējs ātrums, piemērots lielākajai daļai gadījumu, tas optimāli apstrādā...
  • Page 45: Aplinkos Apsauga

    Sveiki atvykę į „Electrolux“ pasaulį! PRIEDAI IR VARTOJIMO REIKMENYS „Electrolux“ interneto parduotuvėje rasite viską, ko jums reikia, kad visi jūsų Electrolux prietaisai atrodytų nepriekaištingai ir puikiai veiktų. Taip pat siūlomas didelis asortimentas priedų, sukonstruotų ir pagamintų atsižvelgiant į aukštos kokybės standartus, kurių...
  • Page 46: Patarimai Ir Nuorodos

    1. PATARIMAI IR NUORODOS tikslams, kurie nenumatyti instrukcijoje. • Garų rinktuvui veikiant, po juo niekada • Naudojimo instrukcijos taikomos kelioms nepalikite didelės atviros ugnies. šio prietaiso versijoms. Taigi galite rasti • Sureguliuokite liepsnos intensyvumą taip, aprašytas tokias savybes, kurios nebūdin- kad liepsna būtų...
  • Page 47 LITHUANIAN mėnesius arba dažniau, jei viryklė ir garų surinktuvas naudojami intensyviai. L Apšvietimas Įjungia ir išjungia apšvietimą V Greitis Nustato gartraukio darbinį greitį: 0. Variklis Off. 1. Mažas greitis, naudojamas nuolatiniam ir tyliam oro pakeitimui esant nedideliam garų kiekiui. 2. Vidutinis greitis, tinkamas daugumai darbo sąlygų, užtikrina tinkamą...
  • Page 48: Охорона Довкілля

    МИ ПРО ВАС ДУМАЄМО Дякуємо за покупку приладу Electrolux. Ви обрали продукт, який втілює в собі десятки років професійного досвіду та інновацій. Оригінальний та стильний, він був розроблений з думкою про вас. Тому щоразу, коли ви ним користуєтесь, ви можете бути впевнені в отриманні...
  • Page 49: Рекомендації Та Поради

    UKRAINIAN 1. РЕКОМЕНДАЦІЇ ТА ПОРАДИ особами з відсутністю досвіду чи знань, крім випадків, коли особи, відповідні за їхню безпеку, наглядають • Ця інструкція з експлуатації застосовується до декількох за ними або попередньо проінструктували їх щодо моделей пристрою. У зв’язку з цим в ній можна знайти використання...
  • Page 50 5. ОСВІТЛЮВАЛЬНИЙ ПРИЛАД - Контрольні лампочки, у разі наявності. • Чистіть витяжку за допомогою зволоженої тканини або нейтрального рідкого миючого засобу. 4. ЕЕЛЕМЕНТИ КЕРУВАННЯ L Освітлення Вмикання та вимикання системи освітлення Вмикання та вимикання електричного M Двигун двигуна витяжки...
  • Page 51: Környezetvédelmi Tudnivalók

    HUNGARIAN AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN Köszönjük, hogy Electrolux terméket vásárolt. Ön olyan készülék tulajdonosa lett, mely mögött több évtizedes szakmai tapasztalat és innováció áll. Rendkívüli tudását és stílusos megjelenését az Ön igényei ihlették. Valahányszor csak használja, biztos lehet abban, hogy a benne foglalt tudás a siker garanciája.
  • Page 52 1. TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK használatára. • Gyermekek esetében felügyeletre van szükség annak • Ez a használati útmutató a készülék több változatához érdekében, hogy ne játszhassanak a készülékkel. is alkalmazható. Így elõfordulhat, hogy néhány olyan • “FIGYELEM: Főzőberendezésekkel való együttes tartozékról is esik szó...
  • Page 53 HUNGARIAN 5. VILÁGÍTÁS - Kezelőszervek jelzőfényei, ha vannak. • A szagelszívó felületének tisztításához elegendő egy semleges kémhatású mosószerrel benedvesített ruhát használni. 4. KEZELŐSZERVEK L Világítás Be- és kikapcsolja a világítási rendszert. M Motor Be- és kikapcsolja a beszívó motort. V Sebesség Szabályozza az üzemi sebességet: 1.
  • Page 54: Poznámky K Ochraně Životního Prostředí

    MYSLÍME NA VÁS Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv jej tak používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých výsledků.
  • Page 55: Rady A Doporučení

    CZECH 1. RADY A DOPORUČENÍ přístroje zaučeny osobou odpovědnou za jejich bezpečnost a jsou pod její kontrolou. • Tento návod k použití je společný pro několik • Děti musí být pod dohledem a musí být zaručeno, verzí přístroje. Je tedy možné, že bude obsahovat že si s přístrojem nehrají.
  • Page 56 5. OSVĚTLENÍ - Kontrolky ovládání, pokud jsou přítomny. • Doporučujeme používat k čištění ploch digestoře vlhký hadřík a neutrální tekutý čisticí prostředek. 4. PŘÍKAZY L Osvětlení Zapíná a vypíná osvětlení. M Motor Zapíná a vypíná motor nasávání. V Rychlost Určuje provozní...
  • Page 57 SLOVAK MYSLÍME VÁS Ďakujeme vám, že ste si kúpili spotrebič Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý v sebe skrýva desaťročia odborných skúseností a inovácií. Pri vývoji tohto dômyselného a štýlového spotrebiča sme mysleli na vás. Preto si pri každom použití môžete byť istí, že dosiahnete vynikajúce výsledky.
  • Page 58: Rady A Odporúčania

    1. RADY A ODPORÚČANIA • Plamene vždy nastavte tak, aby sa predišlo ich bočnému úniku vzhľadom na dno hrncov • Tento Návod na používanie je určený pre viac a panvíc. verzií spotrebiča. Je možné, že v ňom budú • Fritézy počas používania kontrolujte: Roz- popísané...
  • Page 59 SLOVAK L Osvetlenie Zapína a vypína zariadenie osvetlenia. V Rýchlosť Určuje pracovnú rýchlosť: 0. Motor Off 1. Minimálna rýchlosť, vhodná na nepretržitú výmenu vzduchu, chod je mimoriadne tichý, vhodná, ak sa pri varení tvorí málo pár. 2. Stredná rýchlosť, vhodná pre väčšinu pracovných podmienok vzhľadom na optimálny pomer prietoku ošetrovaného vzduchu a hladinu hlučnosti.
  • Page 60 Bine aţi venit la Electrolux. ACCESORII ŞI CONSUMABILE În atelierul web Electrolux veţi găsi tot ceea ce aveţi nevoie pentru a menţine toate aparatele dumneavoastră Electrolux cu un aspect fără cusur şi în condiţii perfecte de funcţionare. Împreună cu o gamă largă de accesorii concepute şi create la standarde înalte de calitate, conform aşteptărilor dumneavoastră, de la...
  • Page 61: Recomandări Şi Sugestii

    ROMANIAN 1. RECOMANDĂRI ŞI pentru care a fost creată. • Nu lăsaţi focul deschis nesupravegheat sub SUGESTII hotă atunci când aceasta funcţio-nează. • Acest manual cu instrucţiuni pentru utilizare • Reglaţi intensitatea flăcării pentru a o este prevăzut pentru mai multe modele de direcţiona doar sub recipient.
  • Page 62 L Lumini Aprinde şi stinge instalaţia de iluminare. V Viteza Determină viteza de funcţionare: 0. Motor Off 1. Viteza minimă, adecvată pentru schimbarea continuă a aerului deosebit de silenţioasă, în cazul în care sunt puţini aburi de la gătit.
  • Page 63: Ochrona Środowiska

    Użytkując je masz zawsze pewność uzyskania wspaniałych efektów. Witamy w świecie marki Electrolux! AKCESORIA I MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE W sklepie internetowym Electrolux można znaleźć wszystko co niezbędne do utrzymania urządzeń Electrolux w doskonałym stanie technicznym i wizualnym. Wśród szerokiej gamy akcesoriów, zaprojektowanych i wyprodukowanych zgodnie z wysokimi standardami jakości, oferujemy specjalistyczne naczynia...
  • Page 64: Uwagi I Sugestie

    1. UWAGI I SUGESTIE • Nie pozostawiaj wolnego ognia o dużej inten- sywności pod załączonym okapem. • Niniejsza instrukcja obsługi została przygoto- • Reguluj zawsze płomienie tak, aby nie wydo- wana dla różnych wersji urządzenia. Możliwe stawały się one po bokach garnków.
  • Page 65 POLISH L Oświetlenie Włącza i wyłącza oświetlenie. V Prędkość Pozwala na wybranie prędkości pracy wentylatora: 0. Silnik Off 1. Prędkość niska, przewidziana do stałej i cichej wentylacji kuchni przy niewielkiej ilości oparów. 2. Prędkość średnia, właściwa dla większości panujących podczas gotowania warunków, zapewniająca optymalny stosunek poziomu wentylacji - Filtry przeciwtłuszczowe Z można myć...
  • Page 66: Briga Za Okoliš

    MISLIMO NA VAS Hvala vam što ste kupili Electrolux uređaj. Izabrali ste proizvod koji sa sobom donosi desetljeća profesionalnog iskustva i inovacija. Genijalan i elegantan, projektiran je s vama u mislima. Stoga, uvijek kada ga koristite, možete biti sigurni znajući da ćete svaki put dobiti izvrsne rezultate.
  • Page 67: Savjeti I Preporuke

    CROATIAN 1. SAVJETI I PREPORUKE gnete očigledno bočno prekoračivanje plamenika u odnosu na dno lonaca. • Ova knjižica s uputama za korištenje pred- • Provjeravajte friteze tijekom korištenja: viđena je za više verzija uređaja. Moguće pregrijavanje ulja moglo bi lako dovesti do je da su opisani pojedini detalji dodatne opreme koji se ne tiču vašeg uređaja.
  • Page 68 češće, kod posebno intenzivne uporabe. L Svjetla Pali i gasi rasvjetni uređaj. V Brzina Određuje brzinu rada: 0. Motor Off 1. Najmanja brzina, prikladna za stalnu izmjenu zraka, posebno tiha, kod male prisutnosti isparavanja od kuhanja. 2. Srednja brzina, prikladna za jnajveći dio uvjeta korištenja, budući da ima izvrstan...
  • Page 69: Skrb Za Varstvo Okolja

    Dobrodošli pri Electroluxu. DODATKI IN POTROŠNI MATERIAL V spletni trgovini Electrolux boste našli vse, kar potrebujete, da bi vaši aparati Electrolux izgledali enkratno in delovali odlično. Čaka pa vas tudi pestra izbira dodatkov, ki so bili oblikovani in narejeni v skladu z visokokakovostnimi standardi, ki jih pričakujete, od vrhunske kuhinjske posode do košar za jedilni pribor, od...
  • Page 70: Priporočila In Nasveti

    1. PRIPOROČILA IN NASVETI • Nape nikoli ne uporabljajte za noben druga namen, razen tistega, za katerega • Knjižica z navodili za uporabo je je namenjena. namenjena različnim serijam aparatov. • Nikoli ne dopustite, da bi se morebitni Lahko se zgodi, da so opisani posamezni plameni razplamteli pod napo, ko ta sestavni deli, ki ne zadevajo Vašega...
  • Page 71 SLOVENIAN štiri mesece pri normalni uporabi, pogosteje pa pri zelo intenzivni uporabi nape. L Osvetlitev Prižge in ugasne napravo za osvetlitev. V Hitrost Določi hitrost delovanja: 0. Motor izključen. 1. Minimalna hitrost, ki je primerna za neprestano izmenjavanje zraka pri prisotnosti manjših količin kuhinjske pare;...
  • Page 72 ότι θα έχετε τέλεια αποτελέσματα κάθε φορά. Καλώς ορίσατε στην Electrolux. ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΚΑΊ ΑΝΑΛΩΣΊΜΑ Στο ηλεκτρονικό κατάστημα της Electrolux, θα βρείτε όλα όσα χρειάζεστε για να διατηρείτε όλες σας τις συσκευές Electrolux σε άριστη λειτουργική κατάσταση και άψογη εμφάνιση. Με ένα μεγάλο εύρος εξαρτημάτων σχεδιασμένων και...
  • Page 73 GREEK 1. ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΊ της κουζίνας. • Μη χρησιμοποιείτε ποτέ για άλλες χρήσεις τον ΣΥΣΤΑΣΕΊΣ απορροφητήρα. • Το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης αναφέρεται • Μην αφήνετε ελεύθερες φλόγες μεγάλης έντασης σε πολλά μοντέλα της συσκευής. Είναι δυνατό να κάτω από τον απορροφητήρα όταν λειτουργεί. περιγράφονται...
  • Page 74 L Φωτισμός Ανάβει και σβήνει το φως. V Ταχύτητα Επιλέγει την ταχύτητα λειτουργίας: 0. Κινητήρας. 1 Ελάχιστη ταχύτητα, κατάλληλη για ιδιαίτερα αθόρυβη και συνεχή εναλλαγή του αέρα, με λίγους ατμούς από το μαγείρεμα. 2 Μέση ταχύτητα, κατάλληλη για την πλειοψηφία των συνθηκών...
  • Page 75: Çevreyle İlgi̇li̇ Bi̇lgi̇ler

    TURKISH SİZİ DÜŞÜNÜR Bir Electrolux ürünü aldığınız için teşekkür ederiz. Size onlarca yıllık profesyonel deneyim ve yenilik sunan bir ürün tercih ettiniz. Sizi düşünerek tasarlanan yaratıcı ve şık bir ürün. Bu ürünü her kullandığınızda, daima en iyi sonuçları alacağınızdan emin olabilirsiniz.
  • Page 76: Tavsiyeler Ve Öneriler

    1. TAVSIYELER VE ÖNERILER • Bu alet, güvenliklerinden sorumlu kişiler tarafından kontrol edilmedikleri veya eğitilmedikleri sürece; • Bu kullanma talimatι birden fazla cihaz modeli fiziksel, duyumsal ve zihinsel kapasitesinde kı- için geçerlidir. Cihazιnιza uymayan bazι donanιm sıtlama olan (çocuklar dahil) veya aleti kullanma özellikleri tarif edilmiş...
  • Page 77 TURKISH 5. ŞİKLANDİRMA - Yağ tutucu filtreler Z Bu filtreler bulaşık makina- sında da yıkanabilir ve normal kullanıldıklarında iki ayda bir, yoğun kullanım halinde ise daha sıkça yıkanmalarıı gereklidir. - Varsa kontrol ışıkları. • Cihazι nemli bir bez ve nötr bir sιvι deterjan kulla- narak temizleyin.
  • Page 78 İthalatcı : Electrolux A.Ş. Tarlabaşı Cad. No:35 34435-Taksim-Beyoğlu_Istanbul Electrolux tüketici danışma merkezi: 0 850 250 35 89 www.electrolux.com.tr Kullanım Ömrü Bilgisi : Kullanım ömrü küçük ev aletlerinde 7 yıl, diğer beyaz eşya ürünlerinde ise 10 yıldır. Kullanım ömrü, üretici ve/ veya ithalatçı...
  • Page 79 TURKISH GI7020GR GI5220GR Genişliği Genişliği Derinliği Derinliği BRÜT BRÜT ELEKTRİK BESLEMESİ: ELEKTRİK BESLEMESİ: Voltaj 220-240V - 50Hz Voltaj 220-240V - 50Hz Güç tüketi̇ m i̇ Güç tüketi̇ m i̇ Fan motoru Fan motoru Ampul 2 x 28 Ampul 2 x 28...
  • Page 80: Опазване На Околната Среда

    МИСЛИМ ЗА ВАС Благодарим ви, че закупихте уред от Electrolux. Избрахте продукт, който носи със себе си десетилетия професионален опит и нововъведения. Оригинален и стилен, той е създаден с мисъл за вас. Така че когато и да го използвате, можете да сте сигурни, че ще получите...
  • Page 81: Съвети И Трикове

    BULGARIAN 1. СЪВЕТИ И ТРИКОВЕ по предназначение. • При работа на аспиратора под него никога • Упътването за ползване се отнася за няколко не трябва да има висок пламък. варианта на този уред. Съответно, можете да • Регулирайте интензивността на пламъка, за намерите...
  • Page 82: Смяна На Лампата

    L Осветление Включва и изключва осветлението. V Скорост Задава работната скорост на аспиратора: 0. Мотор изключен. 1 Ниска скорост, използва се за непрекъснат и безшумен обмен на въздух в присъствието на леки изпарения при готвене. 2 Средна ск орост, подходяща...
  • Page 83: Қоршаған Ортаға Зиян Келдірмеу Туралы Мағлұматтар

    KAZAKH СІЗ ОЙЫМЫЗДА БОЛДЫҢЫЗ Electrolux құрылғысын сатып алғаныңызға рахмет . Сіз ондаған жылдар бойғы кәсіби тәжірибе мен инновацияға сүйеніп жасалған құрылғыны таңдадыңыз. Тапқырлықтың туындысы болған, көз тартарлық бұл құрылғыны жасау барысында сіз ойымызда болдыңыз. Сондықтан, қолданған сайын тамаша нәтижеге қол жеткізе алатыныңызға сенімді болыңыз.
  • Page 84 1. КЕҢЕСТЕР МЕН ҰСЫНЫСТАР пайдаланушы болмаңыз. • Сорып алу құрылғысы жұмыс істеп тұрғанда • Пайдалану туралы нұсқаулар осы құрылғының үлкен жалын отты пайдаланбаңыз. бірнеше нұсқалары үшін пайдаланылады. • Оттың күшін тек табаның түбіне тиетіндей Сондықтан, мұнда құрылғыңызда жоқ жеке...
  • Page 85 KAZAKH L Жарық Жарықтық жуйесын қосу және сөндіру. V Жылдамдық Экстактордың жумыс жылдамдығын орнатады: 0. Моторды сөндіру. 1 Аласа жылдамдық жеңіл бу болғанда үздiксiз және ақырын ауа алмасу үшiн қолданылады. 2 Орташа жылдамдық шу және ауа алмасу жумыс шаруасы/шу дәрежесін басқару...
  • Page 86: Еколошки Прашања

    Добродојовте во Electrolux. ДОДАТОЦИ И ПОТРОШЕН МАТЕРИЈАЛ Во интернет продавницата на Electrolux, ќе најдете сè што ви треба за да може сите ваши производи на Electrolux да изгледаат безгрешно и да работат совршено. Заедно со широката палета на додатоци дизајнирани и направени со највисоки...
  • Page 87 MACEDONIAN 1. СОВЕТИ И ТРИКОВИ освен за оние за кои е дизајниран. • Никогаш не палете и не оставајте отворен оган • Упатството за употреба се однесува на неколку под аспираторот додека истиот работи. модели од овој уред. Соодветно на тоа, вие •...
  • Page 88 Го става системот за осветлување во Светло позиција на вклучено и исклучено. Брзина Ја поставува работната брзина на аспираоторот: 0. Моторот е исклучен. 1 Мала брзина, се користи за континуирана и тивка замена на воздухот при лесни испарувања од...
  • Page 89: Probleme Që Lidhen Me Mjedisin

    Mirë se vini në Electrolux. AKSESORË DHE PJESË KONSUMI Në dyqanin e Electrolux në internet mund të gjeni gjithçka që ju nevojitet që pajisjet Electrolux të kenë një pamje të pastër e një funksionim të përkryer. Bashkë me një gamë të gjerë aksesorësh të modeluar dhe prodhuar sipas standardeve të...
  • Page 90 1. PARALAJMËRIMET DHE • Mos lini flakë të lira me intensitet të madh poshtë Aspiratorit në funksionim. KËSHILLA • Rregullojeni gjithnjë flakën në mënyrë që ta • Ky libërth me udhëzime për përdorim është shmangni daljen anash të saj në lidhje me parashikuar për disa versione të...
  • Page 91 ALBANIAN L Dritat Ndez e fik impiantin e ndriçimit. V Shpejtësia Përcakton shpejtësinë: 0. Motori i fikur. 1 Shpejtësi minimale, e përshtatshme për ndryshimin e vazhdueshëm të ajrit veçanërisht pa zhurmë, kur ka pak avuj gatimi. 2 Shpejtësi mesatare, e përshtatshme për pjesën më...
  • Page 92: Еколошка Питања

    пут добити одличне резултате. Добродошли у Electrolux. ПРИБОР И ПОТРОШНИ МАТЕРИЈАЛ У Electrolux веб продавници ћете пронаћи све што вам је потребно да ваши Electrolux уређаји изгледају беспрекорно и раде перфектно. Ту је велика понуда прибора дизајнираног и направљеног према високим стандардима квалитета...
  • Page 93 SERBIAN 1. ПРЕПОРУКЕ И СУГЕСТИЈЕ домаћинству. • Никад не користите аспиратор за било • Ово упутство за употребу важи за не- шта осим за оно за шта је намењен. колико модела овог уређаја. Због тога • Никад не остављајте отворени пламен се...
  • Page 94 регенеришу па морају да се замене отприлике на сваких 4 месеца рада, а у случају учесталије употребе и чешће. L Осветљење Укључује и искључује сијалице. V Брзина Подешава брзину рада аспиратора: 0. Мотор Off. 1 Мала брзина, користи се за непрекидан...
  • Page 95 ‫ﻓﻴ������ � �ﻚ ﻧﻔﻜ������� � �ﺮ ﻧﺤ� � �ﻦ‬ ‫ ﺟﻬﺎز ﻟ���� � �ﺮاء ����� � �ﻜ ﺮ �ا‬Electrolux. ‫.اﻹﺣﺘﺮاﻓﻴ������������ﺔ واﻟﺨ����� � �ﺒﺮة اﻻﺑﺘﻜ��������� � �ﺎر ﻣﻦ ﻋﻘ��� � �ﻮ د �ا ﻣﻌﻪ ﻳﺤﻤ���ﻞ ﻣﻨﺘ � ������� � �ﺎ اﺧ����ﺘﺮت ﻟﻘ�����ﺪ‬...
  • Page 96 ‫اﻟﻮﺻﻮل‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ‬ ‫واﻟﺘﻲ‬ ‫اﻟﻤﻜﺸﻮﻓﺔ‬ ‫اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ “ • ،‫ﺑﻌﺾ اﻟﻤﻮدﻳﻼت ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺮآﻴﺒﻬﺎ ﻋﻠﻰ ارﺗﻔﺎع أﻗﻞ‬ ‫ﺳﻢ‬ www.electrolux.com ‫ﺗﺎآﺪ ﻣﻦ ﺗﻐﻄﻴﺔ ﺟﻤﻴﻊ وﺣﺪات‬ ) I ( ‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻼﺟﻬﺰة اﻟﻤﺴﺘﻮي‬ • ‫ﺟﻰ اﻟﺮﺟﻮع اﻟﻰ ﻓﻘﺮة اﻷﺑﻌﺎد واﻟﺘﺮآﻴﺐ‬ ‫ﻳﺮ‬ ” . ‫اﻟﺤﺮارة‬ ‫ﺷﺪﻳﺪة‬...
  • Page 97 ‫ﻳﻄﻔﺊ اﻟﻤﻮﺗﻮر‬ ‫ﻳﻄﻔﺊ اﻟﻤﻮﺗﻮر‬ ‫أﻗﻞ ﺳﺮﻋﺔ، وهﻲ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ ﻣﻦ ﺣﻴﺚ هﺪوء‬ ‫اﻟﻀﻮﺿﺎء وﺗﺴﻤﺢ ﺑﺘﺪﻓﻖ اﻟﻬﻮاء، ﻓﻲ ﺣﺎل‬ ‫أﻗﻞ ﺳﺮﻋﺔ، وهﻲ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ ﻣﻦ ﺣﻴﺚ هﺪوء‬ ARABIC ‫وﺟﻮد اﻟﻘﻠﻴﻞ ﻣﻦ أﺑﺨﺮة اﻟﻄﺒﺦ‬ ‫اﻟﻀﻮﺿﺎء وﺗﺴﻤﺢ ﺑﺘﺪﻓﻖ اﻟﻬﻮاء، ﻓﻲ ﺣﺎل‬ ‫وﺟﻮد اﻟﻘﻠﻴﻞ ﻣﻦ أﺑﺨﺮة اﻟﻄﺒﺦ‬ ‫ﺳﺮﻋﺔ...
  • Page 100 www.electrolux.com/shop...

This manual is also suitable for:

Gi5210grGi7010grGi7020grGi5240xGi7040xEfg7390x

Table of Contents