Klarstein 10032670 Manual

Klarstein 10032670 Manual

Sous-vide-stick
Hide thumbs Also See for 10032670:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Sicherheitshinweise
    • Bedienung
    • Garzeiten
    • Fehlerbehebung
    • Entkalkung
    • Hinweise zur Entsorgung
    • Hersteller & Importeur (UK)
  • Español

    • Indicaciones de Seguridad
    • Utilización
    • Resolución de Problemas
    • Tiempos de Cocción
    • Descalcificación
    • Fabricante E Importador (Reino Unido)
    • Indicaciones sobre la Retirada del Aparato
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Utilisation
    • Résolution des Problèmes
    • Temps de Cuisson
    • Fabricant Et Importateur (UK)
    • Informations Sur Le Recyclage
  • Italiano

    • Avvertenze DI Sicurezza
    • Utilizzo
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Tempi DI Cottura
    • Avviso DI Smaltimento
    • Decalcificazione
    • Produttore E Importatore (UK)

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9
QUICKSTICK
Sous-vide-Stick
Sous-vide Stick
Varilla Sous-vide
Variglia sous-vide
Stick sous-vide
10032670 10032671 10030584
www.klarstein.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 10032670 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Klarstein 10032670

  • Page 1 QUICKSTICK Sous-vide-Stick Sous-vide Stick Varilla Sous-vide Variglia sous-vide Stick sous-vide 10032670 10032671 10030584 www.klarstein.com...
  • Page 3: Table Of Contents

    INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise 4 English 9 Bedienung 5 Français 15 Español 21 Garzeiten 7 Italiano 27 Fehlerbehebung 7 Entkalkung 8 Hinweise zur Entsorgung 8 Hersteller & Importeur (UK) 8 TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 10032670, 10032671, 10030584 Stromversorgung 220-240 V ~ 50/60 Hz...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit verbundenen Risiken verstehen. •...
  • Page 5: Bedienung

    BEDIENUNG Füllen Sie den Behälter mit Wasser. Beachten Sie den Wasserstandsanzeiger. Der Wasserpegel sollte zwischen den Markierungen „MIN“ und „MAX“ befinden. Beachten, dass der Wasserpegel steigt, wenn Sie Gargut in den Top geben. Füllen Sie den Topf nicht zu hoch, wenn Sie Gargut hineingeben.
  • Page 6 Einstellung der Zeit 1 x SET drücken: Stunde einstellen. 2 x SET drücken: Minute einstellen. Wenn Stunde und Minute in der Anzeige blinken, drehen Sie am Rad am Gerät oben, um die Zeit einzustellen. Die längste einstellbare Garzeit ist 59:59 h. Einstellen der Temperatur Die Temperatur stellen Sie jederzeit über das Rad ein, außer wenn die Zeit im Display blinkt.
  • Page 7: Garzeiten

    GARZEITEN Fleisch Gargut & Dicke 10 mm 20 mm 30 mm 40 mm 50 mm 60 mm Fleisch 58-62 °C 30 min 45 min 95 min 120 min 180 min 250 min Fisch 55-58 °C 10 min 20 min 30 min 40 min 50 min 60 min...
  • Page 8: Entkalkung

    ENTKALKUNG Bei häufiger Benutzung empfehlen wir Ihnen das Gerät monatlich oder öfter zu entkalken, besonders in Regionen mit hartem Wasser. Befestigen Sie das Gerät in einen Topf. Füllen Sie den Topf bis zur Max- Markierung mit Wasser auf. Stellen Sie die Temperatur auf 70 °C. Geben Sie 5 g Zitronensäurepulver (Lebensmittelqualität) pro Liter Wasser zu.
  • Page 9 Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information. CONTENT Safety Instructions 10 Operation 11 Cooking times 13 Troubleshooting 13 Descaling 14 Disposal Considerations 14 Manufacturer & Importer (UK) 14 TECHNICAL DATA Item number 10032670, 10032671, 10030584 Power supply 220-240 V ~ 50/60 Hz...
  • Page 10: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • This device may be only used by children 8 years old or older and persons with limited physical, sensory and mental capabilities and / or lack of experience and knowledge, provided that they have been instructed in use of the device by a responsible person who understands the associated risks.
  • Page 11: Operation

    OPERATION Fill the container with water. Fill the water container with water, using the water level indicator on the device, the water level should be between the MIN and MAX indicated on the front of the circulator. As Archimedes taught us, the water level will rise when you add food to the container, so do not fill it up too high.
  • Page 12 Setting the time Press SET once: set hour. Press SET twice: Set minute. When the hour and minute flash in the display, turn the wheel on the top of the device to set the time. Maximum time settings is 59:59 h. Setting the temperature You can set the temperature at any time using the wheel, except when the time is flashing in the display.
  • Page 13: Cooking Times

    COOKING TIMES Meat Food & Thickness 10 mm 20 mm 30 mm 40 mm 50 mm 60 mm Meat 58-62 °C 30 min 45 min 95 min 120 min 180 min 250 min Fish 55-58 °C 10 min 20 min 30 min 40 min 50 min...
  • Page 14: Descaling

    DESCALING With frequent use, descaling should be done every month or more often in regions with hard water. Put the appliance in a pot and fill the pot with water to the „Max“ level indicated on appliance. Set the appliance temperature to 70℃°C. Add 5 g of citric acid powder (Food grade) per liter of water used.
  • Page 15 Utilización 17 Tiempos de cocción 19 Resolución de problemas 19 Descalcificación 20 Indicaciones sobre la retirada del aparato 20 Fabricante e importador (reino unido) 20 DATOS TÉCNICOS Número de artículo 10032670, 10032671, 10030584 Fuente de alimentación 220-240 V ~ 50/60 Hz...
  • Page 16: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con discapacidades físicas, sensoriales y mentales y/o con falta de experiencia y conocimientos, siempre y cuando hayan sido instruidos sobre el uso del aparato y comprendan los peligros y riesgos asociados.
  • Page 17: Utilización

    UTILIZACIÓN Llene el recipiente con agua. Observe el indicador de nivel de agua. El nivel de agua debe estar entre las marcas „MIN“ y „MAX“. Tenga en cuenta que el nivel del agua sube cuando añade alimentos a la olla. No llene demasiado la olla al añadir los alimentos.
  • Page 18 Ajuste del tiempo Pulsar SET x1: Ajustar las horas. Pulsar SET x2: Ajustar los minutos. Si parpadean las horas y los minutos en el display, gire la rueda en la parte superior del aparato para ajustar el tiempo. El tiempo de cocción más largo que puede ajustarse es de 59:59 h.
  • Page 19: Tiempos De Cocción

    TIEMPOS DE COCCIÓN Carne Alimento & Grosor 10 mm 20 mm 30 mm 40 mm 50 mm 60 mm Carne 58-62 °C 30 min 45 min 95 min 120 min 180 min 250 min Pescado 55-58 °C 10 min 20 min 30 min 40 min 50 min...
  • Page 20: Descalcificación

    DESCALCIFICACIÓN En caso de uso frecuente, recomendamos descalcificar la máquina mensualmente o con más frecuencia, especialmente en regiones con agua dura. Fije el aparato en una olla. Llene la olla con agua hasta llegar a la marca MAX. Configure la temperatura a 70 °C. Añada 5 g de ácido cítrico en polvo (calidad alimentaria) por litro de agua.
  • Page 21 SOMMAIRE Consignes de sécurité 22 Utilisation 23 Temps de cuisson 25 Résolution des problèmes 25 Informations sur le recyclage 26 Fabricant et importateur (UK) 26 FICHE TECHNIQUE Numéro d'article 10032670, 10032671, 10030584 Alimentation 220-240 V ~ 50/60 Hz...
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles et mentales limitées et / ou dénuées d‘expérience et de connaissances, à condition d‘avoir été instruits au fonctionnement de l‘appareil par une personne responsable et d‘en comprendre les risques associés.
  • Page 23: Utilisation

    UTILISATION Remplir le récipient d’eau. Respecter l’indicateur du niveau d’eau. Le niveau de l’eau doit se trouver entre les repères « MIN » et « MAX ». À noter que le niveau de l’eau monte lorsque la nourriture est ajoutée dans la casserole. Ne pas trop remplir la casserole avant d’y ajouter la nourriture.
  • Page 24 Réglage de l’heure Appuyer 1 x sur SET : réglage des heures. Appuyer 2 x sur SET : réglage des minutes. Le temps de cuisson le plus long qui peut être réglé est de 59:59 h. Réglage de la température Régler à...
  • Page 25: Temps De Cuisson

    TEMPS DE CUISSON Viande Aliment & Épaisseur 10 mm 20 mm 30 mm 40 mm 50 mm 60 mm Viande 58-62 °C 30 min 45 min 95 min 120 min 180 min 250 min Poisson 55-58 °C 10 min 20 min 30 min 40 min 50 min...
  • Page 26: Informations Sur Le Recyclage

    DÉTARTRAGE En cas d‘utilisation fréquente, nous vous recommandons de détartrer l‘appareil une fois par mois voire plus souvent, en particulier dans les régions à eau dure. Fixez l‘appareil sur une casserole. Remplissez la casserole avec de l‘eau jusqu‘à la marque max. Réglez la température à...
  • Page 27 INDICE Avvertenze di sicurezza 28 Utilizzo 29 Tempi di cottura 31 Risoluzione dei problemi 31 Decalcificazione 32 Avviso di smaltimento 32 Produttore e importatore (UK) 32 DATI TECNICI Numero articolo 10032670, 10032671, 10030584 Alimentazione 220-240 V ~ 50/60 Hz...
  • Page 28: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni e da persone con limitate capacità fi siche e psichiche o con conoscenza ed esperienza limitate, solo se sono stati istruiti sulle modalità d’uso e comprendono i rischi e i pericoli connessi.
  • Page 29: Utilizzo

    UTILIZZO Riempire il contenitore con acqua. Prestare attenzione al livello dell’acqua il quale deve essere compreso tra i segni “MIN” e “MAX”. Tenere presente che il livello dell’acqua sale quando si introducono gli alimenti nella pentola. Non riempire eccessivamente la pentola.
  • Page 30 Impostare il tempo Premere 1x SET: impostare l’ora. Premere 2x SET: impostare i minuti. Appena le ore e i minuti lampeggiano sul display, ruotare la rotellina posta in alto sul dispositivo per impostare il tempo. Il tempo di cottura più lungo che può essere impostato è 59:59 h.
  • Page 31: Tempi Di Cottura

    TEMPI DI COTTURA Carne Alimento & Spessore 10 mm 20 mm 30 mm 40 mm 50 mm 60 mm Carne 58-62 °C 30 min 45 min 95 min 120 min 180 min 250 min Pesce 55-58 °C 10 min 20 min 30 min 40 min 50 min...
  • Page 32: Decalcificazione

    DECALCIFICAZIONE Se il dispositivo viene utilizzato spesso, consigliamo di decalcificarlo mensilmente o con maggiore frequenza, in particolare in regioni con acqua dalla durezza elevata. Fissare il dispositivo in una pentola. Riempire la pentola d’acqua fino al segno Max. Impostare la temperatura su 70 °C. Mettere 5 g di acido citrico in polvere (qualità...

This manual is also suitable for:

1003267110030584

Table of Contents

Save PDF