Download Print this page

Braun 4840 User Manual

Braun smartcontrol3 4840 shavers: user guide.
Hide thumbs

Advertisement

www.braun.com/register
SmartControl3
4845
4840
Type 5743
Type 5744

Advertisement

   Also See for Braun 4840

   Related Manuals for Braun 4840

   Summary of Contents for Braun 4840

  • Page 1

    SmartControl3 www.braun.com/register 4845 4840 Type 5743 Type 5744...

  • Page 2

    Norsk 20, 32 Svenska 22, 33 Suomi 24, 33 Türkçe Ελληνικ 28, 33 Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany 5-743-461/00/X-06/M D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/TR/GR Braun Infolines 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE 08 44 - 88 40 10 0800 783 70 10...

  • Page 3

    F/C4000...

  • Page 4

    Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem Braun Rasierer viel Freude. Achtung Ihr Rasierer ist mit einem Spezialkabel mit integriertem Netzteil für Sicherheitsklein- spannung ausgestattet. Es dürfen keine Teile ausgetauscht oder Veränderungen vorge-...

  • Page 5

    Dieses Gerät enthält Akkus. Im Sinne des Umweltschutzes darf dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über eine Braun Kundendienststelle oder über lokal verfügbare Rückgabe- und Sammelsysteme erfolgen. Änderungen vorbehalten. Dieses Gerät entspricht den EU-Richt- linien EMV 89/336/EWG und Nieder- spannung 73/23/EWG.

  • Page 6

    English Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun Shaver. Warning Your shaver is provided with a special cord set with integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or manipulate any part of it.

  • Page 7

    Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country. Subject to change without notice.

  • Page 8

    15 °C et 35 °C. • Branchez le rasoir éteint sur une prise électrique et chargez le durant au moins 8h (modèle 4845) et 16h (modèle 4840). • Le témoin vert de charge (6) montre que le rasoir est en cours de charge.

  • Page 9

    à la fin de sa durée de vie. Remettez-le à votre centre service agréé Braun ou déposez-le dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementations locales ou nationales en vigueur.

  • Page 10

    Español Nuestros productos han sido diseñados para cumplir los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que su nueva afeitadora Braun sea de tu entera satisfacción. Precaución Esta afeitadora incluye un cable especial de conexión a la red eléctrica. No cambie o manipule ninguna de sus partes, de otro modo se podría correr el riesgo de recibir una...

  • Page 11

    útil. Para reemplazarla puede acudir a un Centro de Asistencia Técnica Braun o a los puntos de recogida habilitados por los ayuntamientos. Esta información es susceptible de cambiar sin aviso previo.

  • Page 12

    • Ligue a máquina de barbear a uma ficha eléctrica com o motor desligado e carregue-a durante, pelo menos, 8 horas (modelo 4845), 16 horas (modelo 4840). • A luz verde de carregamento (6) indica que a máquina de barbear está a carregar.

  • Page 13

    útil. Entregue-o num dos Serviços de Assistência Técnica da Braun, ou em locais de recolha específica, à disposição no seu país. Sujeito a alterações sem aviso prévio.

  • Page 14

    I nostri prodotti sono progettati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo rasoio Braun soddisfi pienamente le sue esigenze. Avvertenza Il rasoio è dotato di uno speciale cavo di ricarica con un adattatore a basso voltaggio integrato.

  • Page 15

    Nel rispetto dell'ambiente non gettare le batterie usate insieme ai normali rifiuti domestici, ma utilizzare gli appositi contenitori o riconsegnarle al più vicino Centro di Assistenza Braun. Soggetto a cambiamenti senza preavviso. Questo prodotto è conforme alle normative EMC come stabilito dalla direttiva CEE 89/336 e alla Direttiva Bassa Tensione (CEE 73/23).

  • Page 16

    8 uur op (model 4845), of gedurende 16 uur (model 4840). • Het groene oplaad controle lampje (6) geeft aan dat het scheerapparaat wordt opgela- den.

  • Page 17

    Ter bescherming van het milieu mag dit product aan het einde van zijn nuttige levensduur niet met het gewone huisvuil worden weggegooid. Verwijdering kan plaatsvinden bij een Braun Service Centre of bij de bekende verzamel- plaatsen. Wijzigingen voorbehouden. Dit produkt voldoet aan de EMC-normen volgens de EEG richtlijn 89/336 en aan de EEG laagspannings richtlijn 73/23.

  • Page 18

    15 °C og 35 °C. • Slut barbermaskinen til en stikkontakt med motoren slukket, og oplad den i mindst 8 timer (4845-model), 16 timer (4840-model). • Det grønne opladningslys (6) viser, at barbermaskinen er under opladning. • Når barbermaskinen er fuldt opladet, aflades den ved normal brug.

  • Page 19

    Dette produkt indeholder genopladelige batterier. For at beskytte miljøet bør apparatet efter endt levetid ikke kasseres sammen med husholdningsaffaldet. Bortskaffelse kan ske på et Braun Servicecenter eller passende, lokale opsamlingssteder. Oplysningerne heri kan ændres uden varsel. Dette produkt er i overensstemmelse med bestemmelserne i EMC Direktiv 89/336/EEC og Lavspændingsdirektivet...

  • Page 20

    Norsk Våre produkter er utviklet etter de høyeste standarder for kvalitet, funksjon og design. Vi håper at du vil få stor glede av din nye Braun barbermaskin. Advarsel Barbermaskinen er utstyrt med et spesial- ledningssett med en integrert lavspennings sikkerhetsstrømkilde. Du skal derfor aldri bytte ut eller forandre på...

  • Page 21

    Dette produktet inneholder oppladbare batterier. Av miljømessige hensyn må ikke dette produktet kastets i hushold- ningsavfallet ved endt levetid. Returner produktet til en forhandler, et Braun Servicesenter eller via en lokal miljøstasjon. Med forbehold om endringer. Dette produktet oppfyller kravene i EU-direktivene EMC 89/336/EEC og Low Voltage 73/23/EEC.

  • Page 22

    är 15 – 35°C. • Anslut rakapparaten till ett vägguttag med motorn avstängd och ladda den i minst 8 timmar (modell 4845) eller 16 timmar (modell 4840). • Den gröna uppladdningslampan (6) visar att rakapparaten laddas. • När rakapparaten är fulladdad ska den användas tills den är helt urladdad.

  • Page 23

    Denna produkt innehåller laddnings- bara batterier. Av miljöhänsyn ska produkten inte slängas tillsammans med det vanliga hushållsavfallet när den är uttjänt. Kassera den på ett Braun servicecenter eller en lämplig återvinnings- station i din kommun. Dessa specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.

  • Page 24

    Lataamisen kannalta ympäristön paras lämpötila on 15–35 °C. • Kytke parranajokone verkkovirtaan moottori sammutettuna ja lataa vähintään 8 tuntia (malli 4845), 16 tuntia (malli 4840). • Vihreä latausmerkkivalo (6) osoittaa, että parranajokonetta ladataan. • Kun parranajokone on täysin latautunut, anna akun tyhjentyä kokonaan normaalissa käytössä.

  • Page 25

    Ympäristöseikkoihin liittyviä tietoja Tässä laitteessa on ladattavat akut. Ympäristönsuojelullisista syistä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana käyttöiän päättyessä. Hävitä tuote viemällä se Braun-huoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen keräyspisteeseen. Tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Tämä tuote täyttää EU-direktiivin 89/336/EEC mukaiset EMC- vaatimukset sekä matalajännitettä...

  • Page 26

    • Tıraµ makinesi kapalıyken cihazı prize takınız ve en az 8 saat (4845 modeli için), veya 16 saat (4840 modeli için) µarj ediniz. • Yeµil µarj ıµıπı (6) tıraµ makinesinin µarj olmakta olduπunu gösterir. • Tıraµ makinesi tamamen µarj olduπunda tekrar pil bitene kablosuz kullanınız.

  • Page 27

    Bu ürün µarj edilebilir piller içermektedir. Doπal çevreyi korumak adına, lütfen ürünü kullanım ömrü sonunda diπer ev atıkları ile beraber atmayınız. Ürünü atmak istedinizde Braun servis merkezlerine götürebilirsiniz ya da bulunduπunuz ülkenin katı atık kuralları çerçevesinde yok ediniz. Bilgiler haber veilmeden deπiµtirilebilir.

  • Page 28

    ∆· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ ηٷÛ΢¿˙ÔÓÙ·È ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ ÏËÚÔ‡Ó Ù· ˘„ËÏfiÙÂÚ· ÚfiÙ˘· ÔÈfiÙËÙ·˜, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfiÙËÙ·˜ Î·È Û¯Â‰È·ÛÌÔ‡. ∂Ï›˙Ô˘Ì fiÙÈ ı· ÈηÓÔÔÈËı›Ù ·fiÏ˘Ù· ·fi ÙË Ó¤· Û·˜ ͢ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ Braun. ¶ÚÔÛÔ¯‹ ∏ Û˘Û΢‹ ‰È·Ù›ıÂÙ·È Ì ÌÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ‹ ¯·ÌËÏ‹˜ Ù¿Û˘ ÁÈ· ·ÛÊ¿ÏÂÈ· (ÂȉÈÎfi ÛÂ٠ηψ‰›Ô˘). ¢ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÂÙ ‹...

  • Page 29

    ÌËÓ ÂÙ¿ÍÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÛÙ· ÔÈÎȷο ·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù· fiÙ·Ó ÊÙ¿ÛÂÈ ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ¯Ú‹ÛÈÌ˘ ˙ˆ‹˜ Ù˘. ∏ ‰È¿ıÂÛ‹ Ù˘ ÌÔÚ› Ó· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı› Û ¤Ó· ·fi Ù· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ Û˘ÓÂÚÁ›· Ù˘ Braun ‹ ÛÙ· ηٿÏÏËÏ· ÛËÌ›· Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È ÛÙË ¯ÒÚ· Û·˜. ∆Ô ÚÔ˚fiÓ ˘fiÎÂÈÙ·È Û ÙÚÔÔÔ›ËÛË ¯ˆÚ›˜...

  • Page 30

    Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.

  • Page 31

    Braun más cercano. Solo para España Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funciona- miento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono de este servicio 901 11 61 84.

  • Page 32

    Braun Customer Service Centre. Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Centre bij u in de buurt. Dansk Garanti Braun yder 2 års garanti på...

  • Page 33

    Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun eller deras auktori- serade återförsäljare. Denna garanti gäller inte: skada på grund av felaktig användning, normalt slitage (t.ex.

This manual also for:

4845, Smartcontrol3 4840, Smartcontrol3 4845, 5743, 5744

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: