Braun Flex Integral+ 5410 User Manual

Braun 5410 trimmers: user guide
Hide thumbs Also See for Flex Integral+ 5410:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Norsk
  • Svenska
  • Suomi
  • Türkçe
  • Ïïëóèî

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6
5412
5410
5 4 1 2
www.braun.com/register
Type 5474

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Braun Flex Integral+ 5410

  • Page 1 5412 5410 5 4 1 2 www.braun.com/register Type 5474...
  • Page 2: Table Of Contents

    Norsk 20, 32 Svenska 22, 33 Suomi 24, 33 Türkçe ∂ÏÏËÓÈο 28, 33 Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany 5-474-300/01/VI-06/M D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/TR/GR Printed in Germany Braun Infolines 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE 08 44 - 88 40 10...
  • Page 3 Flex Integral 5412 5 4 1 2 5410 5 4 1 0...
  • Page 4: Deutsch

    Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Rasierer viel Freude. Achtung • Das Gerät trocken halten. • Gelegentlich das Netzkabel auf Schadstellen prüfen und ggf. durch ein neues ersetzen, wenn es im Rasierer zu locker sitzt.
  • Page 5 • Den Klingenblock mit der Bürste reinigen und auch die Innenseiten des Schwingkopfes ausbürsten. Ca. alle 4 Wochen den Klingenblock mit Braun Reinigungsmitteln reinigen. • Wenn Sie sehr trockene Haut haben und die Laufzeit des Rasierers nachlässt, verteilen Sie einen Tropfen Nähmaschinenöl auf die Scherfolie.
  • Page 6: English

    English Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you entirely enjoy your new Braun shaver. Warning • Keep the appliance dry. • For safety reasons, periodically check the cord for damage and replace it, if it is loose in the shaver socket.
  • Page 7 • Then thoroughly clean the cutter block with the brush as well as the inner area of the pivoting head. About every four weeks, clean the cutter block with Braun cleaning agents. • If you have a very dry skin and you notice a reduced operation time of the shaver, you should put a drop of sewing machine oil onto the shaver foil.
  • Page 8: Français

    Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Précautions • Ne jamais laisser l’appareil se mouiller. • Vérifiez periodiquement les deux extrêmités du cordon d’alimentation, le remplacer s’il tient mal dans la prise...
  • Page 9 EEC et la directive Basse Tension 73/23/EEC. A la fin de vie de votre appareil, veuillez ne pas le jeter avec vos déchets ménagers. Remettez- le à votre Centre Service agréé Braun ou déposez-le dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementations locales ou nationales en vigueur.
  • Page 10: Español

    Español Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que su afeitadora Braun satisfaga por completo sus necesidades. Precaución • No permita que el aparato se moje. • Por razones de seguridad, revise el cable periódica- mente y sustitúyalo si éste no encaja perfectamente en...
  • Page 11 Aproximadamente cada cuatro semanas, limpie el bloque de cuchillas con los spray limpiadores Braun. • Si usted tiene una piel muy reseca y observa que la acción de su afeitadora disminuye, será necesario que ponga una gota de aceite de máquina (tipo máquina...
  • Page 12: Português

    Os nossos produtos são projectados para alcançar os mais elevados níveis de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que a sua máquina de barbear Braun satisfaça por completo as suas necessidades. Precaução • Não permita que o aparelho se molhe. • Por razões de segurança, verifique periodicamente o cabo e substitua-o caso este não encaixe perfeita-...
  • Page 13 Em cada quatro semanas, aproximadamente, limpe o bloco de lâminas com os sprays de limpeza Braun. • Se tiver a pele muito seca e observar que a eficácia da sua máquina de barbear diminui, será necessário pôr uma gota de óleo de máquina (tipo máquina de coser)
  • Page 14: Italiano

    Italiano I nostri prodotti sono studiati per rispondere ad elevati standard di qualità, funzionalità e di design. Ci augu- riamo che il nuovo rasoio Braun soddisfi pienamente le vostre esigenze. Attenzione • Mantenere l’apparecchio asciutto. • Per ragioni di sicurezza, controllate di tanto in tanto che il cordone non sia danneggiato e fatelo sostituire se non rimane ben saldo nella presa del rasoio.
  • Page 15 All’incirca ogni quattro settimane, inoltre, detergere accuratamente il blocco coltelli esclusivamente con i prodotti di pulizia Braun. • Se avete una pelle molto secca e notate una riduzione del tempo di funzionamento del rasoio, inserite una goccia di olio per macchina da cucire sulla lamina.
  • Page 16: Nederlands

    Onze produkten worden gemaakt om aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design te kunnen voldoen. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun scheerapparaat. Waarschuwing • Houd het apparaat droog. • Om veiligheidsredenen dient u het snoer regelmatig te controleren op beschadigingen en te vervangen wanneer het te los zit bij de netsnoeringang.
  • Page 17 EEG laagspannings richtlijn 73/23. Gooi dit apparaat aan het eind van zijn nuttige levensduur niet bij het huisafval. Lever deze in bij een Braun Service Centre of bij de door uw gemeente aangewezen inleveradressen. Voor electrische specificaties: zie de print op het motorhuis.
  • Page 18: Dansk

    Dansk Vore produkter er fremstillet, så de opfylder de højeste krav til kvaliteit, anvendelighed samt design. Vi håber, at du vil få stor glæde af din nye Braun shaver. Advarsel • Hårtørreren må ikke blive våd. • Af sikkerhedshensyn anbefales det med mellemrum at kontrollere, om ledningen er i orden.
  • Page 19 Dette produkt er i overensstemmelse med bestemmelserne i EMC Direktiv 89/336/EEC og Lavspændingsdirektivet 73/23/EEC. Apparatet bør efter endt levetid ikke kasseres sammen med husholdningsaffaldet. Bortskaffelse kan ske på et Braun Servicecenter eller passende, lokale opsamlingssteder. For elektriske specifikationer se skilt på kabinettet. 90°...
  • Page 20: Norsk

    Norsk Våre produkter er produsert for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du vil få mye glede av ditt nye Braun produkt. Advarsel • Apparatet må ikke bli vått. • Af sikkerhetsmessige årsaker bør ledningen sjekkes jevnlig og byttes dersom den er løs i barbermaskinens...
  • Page 21 • Rengjør så skjærehodet og de innvendige delene av det fleksible hodet grundig med børsten. Cirka hver fjerde uke skal skjærehodet rengjøres med Braun rensemiddel. • Hvis du har meget tørr hud, og du merker at barber- maskinen får redusert brukstid, skal du dryppe en...
  • Page 22: Svenska

    Svenska Våra produkter är framtagna för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du får mycket glädje av din nya Braun apparat. Varning • Låt inte apparaten bli våt. • Kontrollera med jämna mellanrum om sladden är skadad, och byt ut den speciellt om den är lös vid...
  • Page 23 EU-direktiven 89/336/EEG om elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) och 73/23/EEG om lågspänningsutrustning. När produkten är förbrukad får den inte kastas tillsammans med hushållssoporna. Avfallshantering kan ombesörjas av Braun servicecenter eller på din lokala återvinnings- station. Elektriska specifikationer finns tryckta på apparaten. 90°...
  • Page 24: Suomi

    Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Toivomme, että olet tyytyväinen uuteen parranajokoneeseesi. Varoitus • Älä käytä parranajokonetta vedellä täytetyn altaan (esim. kylpyammeen, suihkualtaan tms.) lähellä tai yläpuolella. • Tarkista turvallisuussyistä silloin tällöin verkkojohdon kunto ja vaihdata se, jos se tuntuu löysältä parrana- jokoneen runkokoskettimeen laitettaessa.
  • Page 25 Tämä tuote täyttää EU-direktiivin 89/336/EEC mukaiset EMC-vaatimukset sekä matalajän- nitettä koskevat säännökset (73/23 EEC). Kun laite on tullut elinkaarensa päähän, säästä ympäristöä äläkä hävitä sitä kotitalousjätteiden mukana. Hävitä tuote viemällä se Braun- huoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen keräyspisteeseen. Sähkövirtaan liittyvät tiedot ovat laitteen rungossa. 90°...
  • Page 26: Türkçe

    Türkçe Ürünümüz en yüksek iµlev, kalite ve dizayn standartlarında üretilmiµtir. Umarız bu yeni Braun ürünümüzden memnun kalırsınız. Önemli • Cihazınızın su ile temas etmesini önleyiniz. • Zaman zaman kablonun soketlerinde yıpranma olup olmadı©ını kontrol ediniz. • Kabloyu makinenin üstüne sarmayınız.
  • Page 27 • Daha sonra kesici bloπu ve t∂raµ baµl∂π∂n∂n içini f∂rça yard∂m∂ ile tamamen temizleyiniz. Her dört haftada bir kesici bloπu Braun temizleme s∂v∂s∂ ile temizleyiniz. • Eπer çok kuru bir cilde sahipseniz ve cihaz∂n∂z∂n µarj süresinin azald∂π∂n∂ hissediyorsan∂z eleπin üzerine bir damla makine yaπ∂...
  • Page 28: Ïïëóèî

    ∂ÏÏËÓÈο ∆a ÚÔïfivta Â›Ó·È Î·Ù·Û΢aṲ̂ӷ Ì ‚¿ÛË ÙȘ ˘„ËÏfiÙÂÚ˜ ÚԉȷÁڷʤ˜ ÔÈfiÙËÙ·˜, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfiÙËÙ·˜ Î·È Û¯Â‰È·ÛÌÔ‡. ∂Ï›˙Ô˘Ì ӷ ¢¯·ÚÈÛÙËı›Ù ÙË Ó¤· Û·˜ Û˘Û΢‹ Braun. ¶ÚÔÛÔ¯‹ • ªËÓ ·Ê‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Û·˜ Ó· ‚Ú·¯Â›. • °È· ÏfiÁÔ˘˜ ·ÛÊ·Ï›·˜, ÂϤÁ¯ÂÙ ÂÚÈÔ‰Èο ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÁÈ· ÊıÔÚ˜ Î·È ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÙÔ fiÙ·Ó...
  • Page 29 • ŒÂÈÙ· ηı·Ú›ÛÙ Ï‹Úˆ˜ ÙÔ ÎfiõÙË Ì ÙÔ ßÔ˘ÚÙÛ¿ÎÈ, fiˆ˜ Î·È ÙËÓ ÂÛˆÙÂÚÈ΋ ÂÈõ¿ÓÂÈ· Ù˘ ÎÂõ·Ï‹˜. ∞Ó¿ ÂÚ›Ô˘ Ù¤ÛÛÂÚȘ Â߉ÔÌ¿‰Â˜, Ó· ηı·Ú›˙ÂÙ ÙÔÓ ÎfiõÙË Ì ٷ ÂȉÈο ηı·ÚÈÛÙÈο ˘ÁÚ¿ ·fi ÙË Braun. • ∂¿Ó ¤¯ÂÙ ¤Ó· Ôχ ÍËÚfi ‰¤ÚÌ· Î·È ‰È·ÈÛÙÒÛÂÙ ̛· Ì›ˆÛË ÛÙÔ ¯ÚfiÓÔ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Ù˘ Ì˯·Ó‹˜, ı·...
  • Page 30 Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird. Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, normaler Verschleiß...
  • Page 31 Braun más cercano. Solo para España Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono de este servicio 901 11 61 84.
  • Page 32 Braun Customer Service Centre. Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Centre bij u in de buurt. Dansk Garanti Braun yder 2 års garanti på...
  • Page 33 Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun eller deras auktoriserade återförsäljare. Garantin gäller ej: skada på grund av felaktig användning eller normalt slitage, liksom brister som har en försumbar inverkan på...

This manual is also suitable for:

Flex integral+ 54125474

Table of Contents