Download Print this page
Braun AromaSelect thermoplus KF170 Use Instructions
Braun AromaSelect thermoplus KF170 Use Instructions

Braun AromaSelect thermoplus KF170 Use Instructions

Aromaselect thermoplus 8 cup

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

AromaSelect
thermoplus
8
KF 170
KF 177 / KF 178
Kaffeemaschine
Coffeemaker
Cafetière
Cafetera
Cafeteira
Macchina de caffè filtro
Koffiezetter
Kaffeemaskine
Kaffetrakter
Kaffebryggare
Kahvinkeitin
∫·ÊÂÙȤڷ
Deutsch
4
Gebrauchsanweisung
6, 42
Garantie
39
Kundendienst
English
7,
Use Instructions
9, 42
Guarantee
39
Service Centers
Français
10
Mode d'emploi
12, 42
Garantie
39
Centrales service après-vente
Español
13
Instrucciones de uso
15, 42
Garantía
39
Servicios de asistencia técnica
Português
16
Instruções para uso
18, 42
Garantia
39
Centros de serviço
Italiano
19
Istruzioni d'uso
21, 42
Garanzia
39
Centri servizio clienti
3 -117- 351/00/III-05/M
D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/GR
Printed in Germany
Type 3117
Nederlands
22
Gebruiksaanwijzing
24, 42
Garantie
39
Servicecentra
Dansk
25
Brugsanvisning
27, 42
Garanti
39
Serviceafdelinger
Norsk
28
Bruksanvisning
30, 42
Garanti
39
Autoriserte verksteder
Svenska
31
Bruksanvisning
33, 42
Konsumentköp EHL 91
39
Servicecenters
Suomi
33
Käyttöohjeet
35, 42
Takuu
39
Asiakaspalvelu
∂ÏÏËÓÈο
36
O‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜
38, 42
∂ÁÁ‡ËÛË
39
∂ÚÁ·ÛÙ‹ÚÈÔ Â ÈÛ΢ÒÓ

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AromaSelect thermoplus KF170 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Braun AromaSelect thermoplus KF170

  • Page 1 AromaSelect thermoplus KF 170 KF 177 / KF 178 Kaffeemaschine Coffeemaker Cafetière Cafetera Cafeteira Macchina de caffè filtro Koffiezetter Kaffeemaskine Kaffetrakter Kaffebryggare Kahvinkeitin ∫·ÊÂÙȤڷ Deutsch Gebrauchsanweisung 6, 42 Garantie Kundendienst English Use Instructions 9, 42 Guarantee Service Centers Français Mode d’emploi 12, 42 Garantie Centrales service après-vente...
  • Page 2 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE 08 44 - 88 40 10 Helpline Should you require any further assistance please call Braun (UK) Consumer Relations on 0800 783 70 10 Helpline 1 800 509 448 Servicio al consumidor para España: 901 11 61 84 Serviço ao Consumidor para Portugal:...
  • Page 3 No.4...
  • Page 4 Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Gerät viel Freude. Vorsicht Lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung sorg- fältig und vollständig, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
  • Page 5 Aroma vorwählen Der Aroma-Wahlschalter 5 ermöglicht es, den Kaffee ganz nach persönlichem Geschmack zuzubereiten, d.h. bei stets vollem Aroma eher milder oder kräftiger im Geschmack. Durch Betätigung des Aroma-Wahlschalters 5 – vor dem Einschalten des Gerätes – kann der Brüh- vorgang so gewählt werden, dass sich mehr oder weniger Bitterstoffe Iösen.
  • Page 6 Mängel, die auf Material- oder Herstel- lungsfehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird. Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, normaler Verschleiß...
  • Page 7 Braun Customer Service. Replacement carafes are available at your dealer or at the Braun Service Centre. It is important to avoid sudden and extreme differences in temperature.
  • Page 8 coffee flavour only with a milder or stronger after taste. With the cover of the water container 6 closed, the selected setting can always be seen (c). Switches AromaSelect dial 5 Mild taste Strong taste On/off switch 0 On = } (the red control lamp is on) Off = ~ The red control lamp lights up when the coffeemaker is switched on.
  • Page 9 This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor. This guarantee does not cover: damage due to...
  • Page 10 Leur réparation ou le changement du cordon d’alimentation doivent être effectués uniquement par les Centres Service Agréés Braun (C.S.A. – voir liste sur le 3615 Braun). Des réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent causer accidents ou blessures à l’utilisateur.
  • Page 11 Pré-séIection de la force du eafé – commande AromaSelect Pour le réglage de la commande AromaSelect 5, vous pouvez choisir la force de votre café qui corres pond parfaitement à votre convenance personnelle – plus doux avec moins d’amertume en arrière goût mais toujours le même arôme.
  • Page 12 Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l'appareil...
  • Page 13 Español Nuestros productos reunen los máximos niveles de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que quede satisfecho con este nuevo aparato Braun. Precaución Lea atentamente el folleto de instrucciones antes de utilizar este aparato. Mantenga este aparato fuera del aicance de los niños.
  • Page 14 Preselección del sabor – dispositivo AromaSelect A través del dispositivo AromaSelect 5, puede ajustar el sabor de su café para obtenerlo a su gusto personal, más o menos amargo, pero siempre con el máximo aroma. Antes de iniciar la elaboración del café, puede establecer la posición de AromaSelect 5 a su gusto.
  • Page 15 Solo para España Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono de este servicio 901 11 61 84.
  • Page 16 ças. Antes de ligar a máquina de café à corrente eléctrica, certifique-se de que a sua voltagem cor- responde à indicada na base do aparelho. Os aparelhos eléctricos Braun cumprem com as normas internacionais de segurança aplicáveis. Reparações ou a substituição do cabo de alimenta- ção só...
  • Page 17 Pré-selecção do sabor – dispositivo AromaSelect Através do dispositivo AromaSelect 5, pode ajustar o sabor do seu café para obtê-lo a seu gosto, mais ou menos amargo, mas sempre com o máximo aroma. Antes de iniciar a elaboração do café, pode estabe- lecer a posicão de AromaSelect 5 a seu gosto.
  • Page 18 água limpa até ao máximo e deixe fluir a água 2 vezes, no minimo. Acessórios A maioria dos produtos Braun dispoêm de um conjunto e acessórios que se podem adquirir nos serviços oficials de assistência técnica ou nos comer ciantes especializados.
  • Page 19 Gli elettrodomestici Braun corrispondono ai parametri di sicurezza vigenti. Se l’apparecchio mostra dei difetti, smettete di usarlo e portatelo ad un Centro Assistenza Braun per le riparazioni. Riparazioni errate o eseguite da personale non qualificato potrebbero causare danni ed infortuni agli utilizzatori.
  • Page 20 fine) nel filtro, richiudete il contenitore filtro (a) finchè non sentite uno scatto. Misurate la quantità di caffè a vostro gradimento. Selezione dell’aroma – il selettore AromaSelect É possibile selezionare l’aroma del caffè per soddi- sfare le vostre preferenze - meno forte, con meno sapore amaro in bocca o più...
  • Page 21 Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuita- mente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero apparecchio.
  • Page 22 Nederlands Onze produkten voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. We hopen dat u veel plezier zult beleven aan uw nieuwe Braun apparaat. Let op Lees eerst zorgvuldig de gebruiksaanwizing, voordat u dit apparaat gaat gebruiken. Houd de koffiezetter buiten het bereik van kinderen!
  • Page 23 Het kiezen van de smaak – de AromaSelect keuzeknop Door voor het koffiezetten eerst de AromaSelect keuzeknop 5 in te stellen, kunt u de smaak van de koffie aanpassen aan uw persoonlijke voorkeur – mild met weinig bittere nasmaak of robuuster – maar, altijd met dezelfde volle smaak.
  • Page 24 Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit apparaat wordt geleverd door Braun of een officieel aangestelde vertegenwoordiger van Braun. Beschadigingen ten gevolge van onoordeelkundig gebruik, normale slijtage en gebreken die de werking of waarde van het apparaat niet noemenswaardig beinvloeden vallen niet onder de garantie.
  • Page 25 Check derfor altid, om kanden har taget skade indeni, hvis den har fået et slag eller vaeret tabt på gulvet. Hvis indsatsen beskadiges, kan den repareres i Braun Service- afdeling. Ekstra kander kan desuden købes hos Deres Braun forhandler. Undgå pludselige og ekstreme temperaturpåvirkninger.
  • Page 26 Afbryder 0 Tændt = } (rød kontrollampe Iyser) SIukket = ~ Den røde kontrollampe lyser, når kaffemaskinen er tændt; den slukker, når maskinen slukkes. Kaffebrygning Placér den forvarmede kande med det lukkede Iåg (g) på varmepladen 9. Efter påfyldning af kaffebønner i filtret lukkes den svingbare filterindsats påplads og kaffemaskinen tændes.
  • Page 27 Når produktet er udtjent, bør det bortskaffes via de særlige indsamlingssteder i landet. Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet.
  • Page 28 Materialet er imidlertid meget skjørt. Sjekk alltid for mulig skade hvis du dunker borti noe eller mister kannen. Hvis kolben er skadet på noen måte, levér- den for reparasjon ved et autorisert Braun service- verksted. Kanner fås kjøpt hos din forhandler eller ved et autorisert Braun serviceverksted.
  • Page 29 Brytere AromaSelect velger 5 Mild smak Robust smak = Pä/av bryter 0 Pä = } (den rode kontrollampen lyser) Av = ~ Den rode kontrollampen tenner når du slår på kaffe- trakteren. Den slukker når apparatet blir slått av. Tilbereding av kaffe Plassér den forvarmete termokannen med lukket lokk (g) på...
  • Page 30 I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved reparasjon eller om vi finner det hensiktsmessig å bytte hele produktet. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger produktet. Denne garanti dekker ikke: skader på grunn av feil symbolet.
  • Page 31 Kontrollera alltid att den är hel om du stöter till eller tappar kannan. Orn den skulle bli skadad, Iämna in den för reparation hos en Braun serviceverkstad. Extra kannor finns hos din handlare eller Braun serviceverkstäder. Det är viktigt att undvika stora, snabba temperatur- skillnader.
  • Page 32 Att brygga kaffe Sätt den förvärmda termoskannan med stängt lock (g) på plattan 9. Fyll på kaffe i filtret, klicka filterhål- laren 8 på plats och sätt på kaffebryggaren. Brygg- tiden är ca 50 sek per kopp (inklusive droppning). Ett droppstopp förhindrar att det droppar när du lyfter av kannan innan kaffet är färdigbryggt.
  • Page 33 Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun eller deras auktoriserade återförsäljare. Garantin gäller ej: skada på grund av felaktig användning eller normalt slitage, liksom brister som har en försumbar inverkan på...
  • Page 34 muovi ei vahingoittuisi. Sekä kannun pohja että Iäm- pöIevy, jolle kannu asetetaan, kuumenevat kahvin valmistuksen aikana. Älä laita termoskannua mikroaaltouuniin. Jotta termoskannun Iämpöä säilyttävät ominaisuu- det tulisivat mahdollisimman hyvin hyödynnetyiksi, on kannun esilämmitys tärkeää. Tämän voi tehdä huuhtomalla kannun kuumalla vedellä. Avataksesi termoskannun kannen, käännä...
  • Page 35 Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia. Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon osoittamiseksi. Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista saa asiakas-...
  • Page 36 ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô ˘ ÔÛÙ› ÙËÓ Ô ÔÈ·‰‹ ÔÙ ˙ËÌÈ¿, ·Ú·- ηÏԇ̠ӷ ÙÔ Â ÈÛ΢¿ÛÂÙ ÛÙÔ ∫¤ÓÙÚÔ Service Ù˘ Braun. ∞ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈΤ˜ ηڿʘ ‰È·Ù›ıÂÓÙ·È ÛÙÔÓ ·ÓÙÈ ÚfiÛˆ Ô ‹ ÛÙÔ ∫¤ÓÙÚÔ ™¤Ú‚Ș Ù˘ Braun. ∂›Ó·È ÛËÌ·ÓÙÈÎfi Ó· · ÔʇÁÔÓÙ·È Í·ÊÓÈΤ˜ Î·È ·ÎÚ·›Â˜ ÂÓ·ÏÏ·Á¤˜ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜. ¶ÔÙ¤ ÌË...
  • Page 37 °ÂÌ›˙ÔÓÙ·˜ Ì ηʤ ∆Ú·‚‹ÍÙ ÙË ı‹ÎË ÙÔ˘ Ê›ÏÙÚÔ˘ 8 (a) Î·È ÙÔ ÔıÂ- Ù‹ÛÙ ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ. µ¿ÏÙ ηʤ (fi¯È Ôχ Ï ٿ ÎÔÌ- ̤ÓÔ) ÛÙÔ Ê›ÏÙÚÔ Î·È ÎÏ›ÛÙ ¿ÏÈ ÙË ı‹ÎË ÙÔ˘ Ê›ÏÙÚÔ˘ (a), ̤¯ÚÈ Ó· «ÎÔ˘Ì ÒÛÂÈ» ÛÙË ı¤ÛË Ù˘. ƒ˘ıÌ›ÛÙÂ...
  • Page 38  ÈÛ΢¿˙ÔÓÙ·˜ ›Ù ·ÓÙÈηıÈÛÙÒÓÙ·˜ ÔÏfiÎÏËÚË ÙË Û˘Û΢‹ Û‡ÌõˆÓ· Ì ÙËÓ ÎÚ›ÛË Ì·˜. ∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ÈÛ¯‡ÂÈ Û fiϘ ÙȘ ¯ÒÚ˜ Ô˘ ˆÏÔ‡ÓÙ·È Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· Braun. ∏ ÂÁÁ‡ËÛË ‰ÂÓ Î·Ï‡ ÙÂÈ: ηٷÛÙÚÔõ‹ · fi η΋ ¯Ú‹ÛË, õ˘ÛÈÔÏÔÁÈ΋ õıÔÚ¿ ‹ ÂÏ·ÙÙÒÌ·Ù· ÏfiÁˆ...
  • Page 39 GmbH&Co.ohG Guarantee and Service Braun Kundendienst Centers Bitte erfragen Sie das nächstliegende Bureaux de garantie et Braun Service Center unter “ 00800 / 27 28 64 63 centrales service après- vente Austria Gillette Gruppe Österreich Oficinas de garantia y Braun Kundendienst...
  • Page 40 “ 2 924 95 76 Kensington South, “ 11 615 6765 St. Maarten The Gillette Company Rupchand Sons n.v. (ram‘s), Braun Consumer Service, P. O. Box 79, Philipsburg, 1, Gillette Park 4k-16, Netherlands Antilles, Boston, “ 52 29 31 MA 02127-1096, “...