Page 1
TAXI #2032688 TAXI & LIMO CHILD SEATS ™ Owner’s Instruction & Safety Manual Please keep these instructions for future reference. IMPORTANT: Remove only by user! Manuel de l’utilisateur & Consignes de sécurité Prière de conserver ces instructions pour référence future. LIMO #2032687 LIMO #7053001 IMPORTANT : Cette étiquette doit être enlevée uniquement par l’utilisateur !
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES Introduction Introduction Warning Avertissement Contents Contenu Rack and Child Seat Installation Installation du porte-bagages et du siège pour enfant Rack Installation pour enfant Seat Installation Installation du porte-bagages Security Strap Adjustment Installation du siège Seat Positioning Check (Limo Model Only) Véri cation de la position du siège (Limo) Seatback Adjustment (Limo Model Only)
THANK YOU FOR PURCHASING YOUR NEW COPILOT CHILD SEAT INTRODUCTION Copilot has designed this child seat for your child’s comfort, CONTENTS but it is up to the parents to see that it is properly installed 1 – Limo or Taxi with Seat Pad, Harness, Security Strap, and used correctly.
Page 4
INSTALLING EXPEDITION 1 RACK Step 4 Adjust rack until rack top is level with ground by sliding it on extenders until level. Tighten all rack Parts List: Step 1 Re ector 2 – 18 mm Buttonhead Screws screws & nuts. 10mm Bracket 6 –...
If they are not, the seat may fall from the bike. Consult increase the risk of a loss of steering and/or braking control. your Copilot dealer or call 1-800-456-2355 if you are unsure about the proper t of the child seat on the Blackburn EXPEDITION 1 or EXPEDITION 1 Disc rack.
Note: The cam levers have been designed to allow for Step 2 If the CG marks are more than 10 cm rearward of easy and secure adjustment of the seatback. the rear axle, loosen the hardware securing the Once set up, the cam lever system should require rack extender arms to the rack and pivot the rack only minor periodic adjustment.
CAUTION! When locking down the pull-down or grab bar, 4. Pull the harness over the childʼs head be careful of little ngers. and fasten the buckle between the childʼs legs. WARNING! Child can fall out of seat if harness is not 5.
Rear Security Catch engaged and Security Bar in place? recommend a frequent safety check of your bike. Security Strap attached? Do not modify or alter seat or bike. Ask your Copilot dealer or contact Copilot if you are not sure whether Re ector visible? your bicycle is compatible with your seat.
Replace at rst sign of damage With one person holding the bicycle: SEAT BODY/SEAT PAD CARE: Your Copilot seat can be easily 1. Remove foot straps from child’s feet. cleaned with any mild soap or detergent and warm water.
Page 10
Chest Harness Harness Plate Plate If you have any questions regarding the secure and proper use of your Copilot seat, please call us toll free at S eat Pad S eat Pad 1-800-456-2355. Grab Bar Grab Bar R e ector R e ector ™...
• Ne pas utiliser sur un vélo à suspension arrière ou à tige INTRODUCTION de selle à suspension Copilot a conçu ce siège pour le confort et la sécurité de votre enfant, mais il incombe aux parents de véri er qu’il est CONTENU correctement installé...
Page 12
Si le porte-bagages ne s’adapte pas à la bicyclette, 8 écrous Nylock 2 prolongateurs s’adresser au distributeur Copilot agréé ou directement à Copilot 2 attaches hauban-siège de 1,27 cm (1/2 po) en composant le numéro 1-800-456-2355. Inspecter périodiquement 2 attaches hauban-siège de 1,43 cm (9/16 po) Écrou...
S’ils ne le sont pas, le siège peut tomber de la bicyclette. S’adresser au AVERTISSEMENT ! L’installation du siège plus loin en distributeur Copilot agréé ou directement à Copilot en composant le arrière augmente le risque de perte de contrôle de la numéro 1-800-456-2355 en cas d’incertitude d’avoir installé...
Page 14
Remarque: Les leviers de came ont été conçus pour permettre Étape 2 Si les marques du CG sont plus de 10 cm en arrière de de sécuriser le dossier et de le régler facilement. l’essieu arrière, desserrer les vis xant les bras du prolon- Une fois ajusté, le système du levier de came ne gateur de porte-bagages au porte-bagages et faire devrait exiger que des ajustements périodiques...
Comment asseoir l’enfant : Réglage de la sangle de pied : 1. Avec le Limo, soulever la barre en hauteur Desserrer la sangle. Placer le pied de l’enfant à jusqu’à sa position d’ouverture. Avec le Taxi, faire l’intérieur. Tirer pour serrer. basculer la barre de protection jusqu’en position Réglage du repose-pied (Limo seulement) : d’ouverture.
FONCTIONNEMENT DE LA BICYCLETTE QUAND LE SIÈGE POUR ENFANT EST ATTACHÉ 1. Seul un cycliste expérimenté et ayant la force devrait rouler avec un siège pour enfant xé sur le vélo. L’ajout d’un siège et d’un enfant à l’arrière de la bicyclette déplace le centre de gravité...
Le loquet de sécurité arrière et la barre de sécurité sont-ils bien en place ? Ne pas modi er ni altérer le siège ou la bicyclette. Demander au revendeur Copilot ou s’adresser directement à Copilot s’il y a Est-ce que la sangle de sécurité est attachée ? incertitude que la bicyclette est compatible avec le siège.
1. Déverrouiller la barre de sécurité en hauteur et la La responsabilité de Copilot ne pourra être mise en jeu pour des faire pivoter aussi loin que possible vers l’arrière dommages indirects quelconques. Certains états ou juridictions pour qu’elle entre en contact avec le loquet du...
Page 19
également d’autres droits Plaque de pouvant varier d’un état à l’autre. Pour toute question Harnais poitrine concernant l’utilisation correcte et adéquate de votre siège Copilot, veuillez composer le numéro gratuit suivant : Coussin de siège 1-800-456-2355. Barre-poignée Ré ecteur de sécurité...
Need help?
Do you have a question about the TAXI 2032688 and is the answer not in the manual?
Questions and answers