Table of Contents

Advertisement

RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU SIÈGE
While pulling the seat recline lever,
lift or lower the seat back to the
desired position.
Mientras jala la palanca del respaldo,
subir o bajar el respaldo a la
posición deseada.
Tout en tirant le loquet d'inclinaison,
relever ou abaisser le dossier à la
position désirée.
SEAT ATTACHMENT | AJUSTE DE LA SILLA
Seat attachment is the same for recline, upright or booster modes!
El ajuste de la silla es el mismo en modalidad reclinada, vertical o de aprendizaje.
La fixation du siège est la même pour les modes incliné, redressé ou appoint.
Before attaching this
product to an adult
chair, make sure
the chair meets the
dimensions shown.
Antes de ajustar este
producto a una silla
común, asegurarse
de que la silla cumpla
con las dimensiones
mostradas.
Avant de fixer ce produit
à une chaise pour adulte,
s'assurer que la chaise
est conforme aux
dimensions indiquées.
1
SEAT HEIGHT ADJUSTMENT
AJUSTE DE ALTURA DE LA SILLA
FIXATION DU SIÈGE
LIFT OR LOWER
LIFT OR LOWER
SUBIR O BAJAR
SUBIR O BAJAR
RELEVER OU ABAISSER
PULL
PULL
JALAR
JALAR
TIRER
TIRER
m )
3 m
( 2 9
5 i n
1 1 ,
Make sure the seat back is in the
most upright position.
Cerciorarse que el respaldo esté
en la posición más vertical.
S'assurer que le dossier est à sa
position la plus redressée.
11

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Gdk31Glt64Glt65Glt66

Table of Contents