Zigmund & Shtain CNS 302.45 WX Use And Maintenance Instructions

Zigmund & Shtain CNS 302.45 WX Use And Maintenance Instructions

Ceramic glass cooktop
Table of Contents
  • Istruzioni Per L'installazione
  • Uso E Manutenzione
  • Bedienung und Wartung
  • Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altg Eräten
  • Advertencias para la Seguridad
  • Instrucciones para la Instalación
  • Consignes de Sécurité
  • Instructions Pour L'installation

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

IT
PIANO VETROCERAMICA - Istruzioni d'uso e manutenzione
EN
CERAMIC GLASS COOKTOP - Use and maintenance instructions
DE
ELEKTRO GRASKERAMIK KOCHFELD - Bedienungs und Wartungsanleitung
ES
PLANO VIDRIOCERAMICA - Instrucciones de uso y mantenimiento
FR
TABLE VETROCERAMIQUE - Instructions pour l'utilisation et manutention
RU
СТЕКЛОКЕРАМИЧЕСКАЯ ПАНЕЛЬ - Инструкции по пользованию
ITALIANO
ENGLISH
EN
DEUTSCH DE
ESPAÑOL
ES
FRANÇAIS FR
РУССКИЙ RU
IT

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CNS 302.45 WX and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Zigmund & Shtain CNS 302.45 WX

  • Page 1 ITALIANO ENGLISH DEUTSCH DE ESPAÑOL FRANÇAIS FR РУССКИЙ RU PIANO VETROCERAMICA - Istruzioni d'uso e manutenzione CERAMIC GLASS COOKTOP - Use and maintenance instructions ELEKTRO GRASKERAMIK KOCHFELD - Bedienungs und Wartungsanleitung PLANO VIDRIOCERAMICA - Instrucciones de uso y mantenimiento TABLE VETROCERAMIQUE - Instructions pour l’utilisation et manutention СТЕКЛОКЕРАМИЧЕСКАЯ...
  • Page 2 Fig.1 5 1 0 Fig.2 5 1 0 M i n 4 9 0 M i n 4 9 0...
  • Page 3 Fig.3 Fig.4 ~ 2 mm min. 50 mm 20 mm Fig.5 Fig.6 220-240V ~ 220-240V2 ~ 2,5 mm Fig.7 H05V2V2-F 3G...
  • Page 4: Istruzioni Per L'installazione

    responsabile della loro sicurezza. ITALIANO - Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio. GENERALITÀ - Se superficie piano è incrinata, spegnere Leggere attentamente il contenuto del l’apparecchio e disconnettere presente libretto in quanto fornisce dalla rete elettrica per evitare importanti indicazioni riguardanti...
  • Page 5: Uso E Manutenzione

    montare pannello separatore prodotti idonei ed un panno-carta, quindi rispettando le distanze indicate (Fig.3). sciacquare con acqua e asciugare con Se si installa sotto un forno questo non un panno pulito. è necessario. Mediante speciale raschietto L’apparecchio non è destinato ad essere (opzionale) rimuovere immediatamente gestito per mezzo di un timer esterno dall’area riscaldata di cottura frammenti...
  • Page 6 Premere i tasti C/D per per aumentare • Calore residuo: o diminuire la potenza della zona di Se la temperatura di una zona di cottura cottura. è ancora elevata (superiore a 50°) dopo La potenza della singola zona di cottura essere stata spenta, il display relativo a può...
  • Page 7 disattivato premendo un qualsiasi tasto TEMPO LIMITE POTENZA dell’area comandi. Con il promemoria ACCENSIONE (ore) attivo non è possibile accedere alla 1- 2 funzione timer. 3 - 4 • Blocco comandi: Accendere il piano cottura premendo il tasto A. 6 - 7 - 8 - 9 É...
  • Page 8 appliance. ENGLISH - If the hob surface is cracked, turn the appliance off and disconnect GENERAL INFORMATION it from the electric network , so as to avoid the possibility of electric Carefully read this use and maintenance shock. manual, where important information about installation, use and maintenance INSTALLATION INSTRUCTIONS safety is provided.
  • Page 9: Use And Maintenance

    • Electric connections (Fig.7): cleaners, such as sprays for ovens or Before carrying electric cleaning agents is not allowed under any connections, please make sure that: circumstance. - the electrical system meets any requirement mentioned in the rating • Use: label found on the underside of the Use the touch control system, related work top;...
  • Page 10 meaning that the warming function is pressing the C or D keys. Press the C and D keys simultaneously activated. to start the timer (the E display will be • Parboiling function: activated ), set the time by pressing the This function allows you to set the C or D keys and then press the key B maximum power for some minutes, and...
  • Page 11 press the B key found on the left lower DISPOSAL OF OLD HOUSEHOLD will appear on the F APPLIANCES side; the symbol displays to confirm your selection. When the control lock is activated you The European Directive 2002/96/ can switch the hob off. In this case, the EC on Waste Electrical and control lock is still activated, even when Electronic...
  • Page 12 Wissen fehlt, sofern diese Personen DEUTSCH nicht von einer verantwortlichen Person beaufsichtigt und nachhaltig hinsichtlich der Bedienung des ALLGEMEINE INFORMATIONEN Gerätes unterwiesen wurden. - Kinder sollten grundsätzlich vorliegende Handbuch liefert beaufsichtigt werden, damit sie Kunden alle erforderlichen nicht mit dem Gerät spielen. Informationen für die Installation, die - Sollte die Oberfläche der Kochplatte Wartung und den Betrieb.
  • Page 13: Bedienung Und Wartung

    über einen Backofen eingebaut, ist Auf diese Weise werden eventuelle dies nicht nötig. Das Gerät ist nicht Schäden Kochfeld vermieden. für eine externe Schaltuhr oder ein Keinesfalls kratzende Schwämme Fernbedienungssystem vorgesehen. oder Scheuermittel verwenden Backofenspray oder Fleckentferner. • Elektroanschluss (Abb.7): Vor dem Stromanschluss versichern Sie •...
  • Page 14 Kochzone, die Taste C bis Leistungsstufe • Timer: und dann die Taste D drücken; das Mit dieser Funktion kann auf der Symbol auf dem Display zeigt die gewünschten Kochzone eine Garzeit Einstellung der Warmhaltefunktion an. Minuten eingestellt werden. • Ankochautomatik: Die Taste B der gewünschten Kochzone Mit dieser Funktion wird die Kochzone drücken und die Leistungsstufe mit den...
  • Page 15: Entsorgung Von Elektro- Und Elektronik-Altg Eräten

    • Verriegelung: TEMPERA- MAX. BETRIEBSZEIT Die Kochmulde durch die Betätigung der TURSTUFE (IN STUNDEN) Taste A einschalten. 1- 2 Das Bedienfeld kann durch diese Funktion verriegelt werden, um eine 3 - 4 Veränderung der Kochzoneneinstellung zu vermeiden (z.B. von Kindern, bei der Reinigung, usw.).
  • Page 16: Advertencias Para La Seguridad

    usar el aparato por una persona ESPAÑOL responsable de su seguridad. - Vigilar a los niños para asegurarse GENERALIDADES de que no jueguen con el aparato. - Si la superficie de la placa Leer atentamente el contenido del está resquebrajada, apagar presente manual...
  • Page 17 un panel de separación siguiendo cual enjaguar con agua y secar con un las distancias indicadas (Fig.3). Si se paño limpio. Con el rascador especial instala un horno debajo, lo antedicho (opcional) eliminar inmediatamente de no es necesario. El aparato no está la zona caliente de cocción los trozos diseñado para funcionar mediante un de aluminio o de plástico que se hayan...
  • Page 18 Pulsar las teclas C o D para aumentar • Calor residual: o disminuir la potencia de la zona de Si la temperatura de una zona de cocción. cocción es todavía elevada (superior a La potencia de cada zona de cocción 50°) después de haberla apagado, su se puede regular en 9 diferentes display mostrará...
  • Page 19 Cuando el temporizador llegue a su automáticamente una vez transcurrido fin, se emitirá una señal acústica que el tiempo límite de encendido a una podrá desactivarse pulsando una tecla determinada potencia, como se ilustra cualquiera de la zona de mandos. Con en la siguiente tabla.
  • Page 20: Consignes De Sécurité

    explications concernant l’utilisation FRANÇAIS de l’appareil par une personne chargée de leur sécurité. - Surveillez les enfants pour s’assurer GÉNÉRALITÉS qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. - Si la surface de la table est Avant d’utiliser cet appareil, lisez fêlée, éteindre l’appareil attentivement la notice car elle contient...
  • Page 21 en respectant les distances indiquées torchon, puis rincez avec de l’eau et (Fig.3). Si l’appareil est installé au- essuyez avec un chiffon propre. dessus d’un four, cela n’est pas Utilisez la raclette (en option) pour nécessaire. L’appareil ne peut pas être éliminer immédiatement de la zone actionné...
  • Page 22 • Activation des foyers: - Appuyez sur le bouton B (zones Appuyez sur la touche A pour allumer doubles), le LED sur l’écran (G) votre table de cuisson. s’éteint. Sélectionnez le foyer en appuyant sur la touche B. • Activation de la zone de cuisson Appuyez sur les touches C ou D pour double: augmenter ou diminuer la puissance du...
  • Page 23 • Mémo: • Eteindre le plan de cuisson: Cette fonction permet de régler un Pour éteindre complètement le plan de mémo acoustique. Cette fonction peut cuisson, appuyer la touche A. être activée uniquement si tous les foyers sont éteints. • Extinction de sécurité: Allumez la table de cuisson par la touche L’appareil est doté...
  • Page 24 возможностями, не обладающими РУССКИЙ достаточным опытом и знаниями, без контроля или тщательного ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ обучения пользованию данным Внимательно ознакомьтесь с данным устройством, которые должны руководством по эксплуатации и осуществляться лицом, техобслуживанию, т.к. в нем содержатся ответственным за их безопасность. важные сведения по установке, - Следите за детьми, не разрешайте использованию...
  • Page 25 не могут быть строго выровнены по зеленый кабель заземления не горизонтали. Зафиксируйте устройство должен размыкаться переключателем на рабочей поверхности с помощью полюсов). 4 опор, учитывая толщину рабочей После завершения установки поверхности столешницы (Рис.2). устройства к многополюсному Если после установки нижняя часть выключателю...
  • Page 26 F - дисплей плиты Нажмите ещё раз на кнопку В , после G - индикатор двойной конфорки вкл. чего индикатор двойной конфорки G выключится . • Включение плиты: Нажать на кнопку А для включения • Включение двойной конфорки: плиты. Весь дисплей плиты Для включения этой функции выберите включится...
  • Page 27 Включить плиту, нажав на кнопку А, • Аварийное отключение: активировать зону таймер нажав на Устройство оснащено системой кнопки C/D, установить необходимое безопасности, которая автоматически время от до минут. По истечению отключает гриль, по истечении времени нажать на кнопку А для максимального времени работы, выключения...
  • Page 28 3PCLIOBTE431ET.1 06 settembre 2016...

This manual is also suitable for:

Cns 302.45 bx

Table of Contents