Download Print this page
Eurofred Minima Series Installation, Use And Maintenance Instructions

Eurofred Minima Series Installation, Use And Maintenance Instructions

Electric heated deep fat fryers

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Minima Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Eurofred Minima Series

  • Page 2: Table Of Contents

    ITALIANO ....................pagina 2 - 9 ENGLISH ....................page 10 - 17 FRANÇAIS ....................page 18 - 25 DEUTSCH ....................Seite 26 - 33 ESPAÑOL ....................página 34 - 42 INDICE CAPITOLO DESCRIZIONE PAGINA Avvertenze generali ..........................Dati tecnici ............................Friggitrici elettriche serie minima .......................
  • Page 3: Avvertenze Generali

    AVVERTENZE GENERALI - Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione. - Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione da parte dei vari operatori. - Dopo aver tolto l'imballaggio assicurarsi dell'integrità...
  • Page 4: Dati Tecnici

    DATI TECNICI FRIGGITRICI ELETTRICHE SERIE MINIMA POTENZA ASSORBITA* DIMENSIONI in mm. PESO NETTO TOT ALE VASCA ESTERNO MODELLO L x P x A/A max Ltr. EF 46 400 x 600 x 270/420 EF 66 9 + 9 600 x 600 x 270/420 12 + 12 Tab.
  • Page 5: Collegamento Elettrico

    COLLEGAMENTO ELETTRICO L’allacciamento elettrico deve essere eseguito nel rispetto delle norme CEI, solo da personale autorizzato e competente. In primo luogo esaminare i dati riportati nella tebella dati tecnici del presente libretto, nella targhetta e nello schema elettrico. L’allacciamento previsto è del tipo fisso. IMPORTANTE: A monte di ogni apparecchiatura è...
  • Page 6: Collegamenti Alle Diverse Reti Elettriche Di Distribuzione

    2.3.4 COLLEGAMENTI ALLE DIVERSE RETI ELETTRICHE DI DISTRIBUZIONE (Terra) giallo-verde 3N AC 380...415 V 50/60 Hz (NP) azzurro (T) nero (S) nero (R) marrone (Terra) giallo-verde 2N AC 380...415 V 50/60 Hz. (NP) azzurro (S) nero (R) marrone (Terra) giallo-verde (T) azzurro 3 AC 220...240 V 50/60 Hz.
  • Page 7: Accensione Friggitrice

    ACCENSIONE FRIGGITRICE Dopo aver riempito la vasca fino ad un livello compreso tra le due tacche: - Azionare l’interruttore omnipolare a monte dell’apparecchio. - Accendere l’apparecchio ruotando la manopola (Fig.2) impostando la temperatura desiderata, la spia verde (B) e la spia gialla (C) sono accese.
  • Page 8 INDEX CHAPTER DESCRIPTION PAGE General remarks ........................... Technical data ............................. 10 Electric heated deepfat fryers series minima ..................10 Installation instructions ........................10 Data plate for electric heated deepfat fryers series minima ..............10 Laws, regulations and technical directives ..................10 Electrical connection ..........................
  • Page 9 GENERAL REMARKS - Carefully read the instructions contained in the present booklet as they supply important information relating to safe installation, use and maintenance. - Keep this booklet with care, for any further consultation by the various operators. - Having removed the packing, make sure the unit is in good order and in case of doubt, do not use the unit, but call on skilled personnel.
  • Page 10 TECHNICAL DATA ELECTRIC HEATED DEEPFAT FRYERS SERIES MINIMA DIMENSIONS IN mm. ABSORBED ELECTRIC* POWER WEIGHT MODEL ESTERNAL TANK W x D x H/H max. Ltr. 400 x 600 x 270/420 EF 46 600 x 600 x 270/420 EF 66 12 + 12 9 + 9 *Feeding Power: 3N AC 400V ;...
  • Page 11 ELECTRICAL CONNECTION Electrical connection should be performed in compliance with the IEC regulations, only by authorised and competent personnel. In the first instance, examine the data shown on the technical data table of this manual, on the serial plate and on the electrical diagram.
  • Page 12 2.3.4 CONNECTIONS TO VARIOUS MAIN POWER SUPPLIES (Ground) yellow-green (NP) light blue 3N AC 380...415 V 50/60 Hz (T) black (S) black (R) brown (Ground) yellow-green (NP) light blue 2N AC 380...415 V 50/60 Hz (S) black (R) brown (Ground) yellow-green (NP) light blue 3 AC 220...240 V 50/60 Hz (S) black...
  • Page 13 SWITCHING ON THE FRYER Having filled the tank up to its lower level of MIN: - Activate the omnipolar switch ahead of the appliance. - Switch the equipment on by turning handle (see figure 2) and by setting the requested temperature. The green light (B) and the yellow light (C) are on.
  • Page 14 SOMMARIE CHAPITRE DESCRIPTION PAGE Instructions generales .......................... 15 Donnees techniques ..........................16 Friteuses electriques serie minima ...................... 16 Instructions pour l’installation ......................16 Plaquette d’identification des friteuses electriques serie minima ............16 Legislation a respecter ........................16 Branchement electrique ........................17 2.3.1 Mise a la terre ............................
  • Page 15: Instructions Generales

    INSTRUCTIONS GENERALES - Lisez attentivement les instructions contenues dans cette notice car elles fournissent d’importantes indications concernant la sécurité d’installation, d’emploi et d’entretien. - Rangez soigneusement cette notice dans un endroit accessible et adapté à de futures consultations. - Après avoir déballé l’appareil, contrôlez-en l’intégrité. En cas de doute ne l’utilisez pas et adressez-vous à un personnel qualifié.
  • Page 16: Donnees Techniques

    DONNEES TECHNIQUES FRITEUSES ELECTRIQUES SERIE MINIMA PUISSANCE TOTAL* POIDS DIMENSIONS IN mm. ABSORBEE MODELE EXTERNE L x P x H/H max. Ltr. EF46 400 x 600 x 270/420 EF66 600 x 600 x 270/420 12 + 12 9 + 9 *TENSION D’ALIMENTATION: 3N AC 400V;...
  • Page 17: Branchement Electrique

    BRANCHEMENT ELECTRIQUE Le branchement électrique doit être exécuté dans le respect des normes CEI, par un personnel autorisé et compétent. Avant tout, vérifiez la correspondance des données reportées dans le tableau des données techniques de ce manuel, sur la plaquette d’identification et sur le schéma électrique.
  • Page 18: Branchements Au Differents Reseaux Electriques De Distribution

    2.3.4 BRANCHEMENTS AU DIFFERENTS RESEAUX ELECTRIQUES DE DISTRIBUTION (Terre) jaune-vert (NP) blue 3N AC 380...415 V 50/60 Hz (T) noir (S) noir (R) marron (Terre) jaune-vert (NP) blue 2N AC 380...415 V 50/60 Hz (S) noir (R) marron (Terre) jaune-vert (T) blue (S) noir 3 AC 220...240 V 50/60 Hz...
  • Page 19: Allumage De La Friteuse

    ALLUMAGE DE LA FRITEUSE Après avoir rempli le bac jusqu’à l’encoche du niveau minimum : - actionnez l’interrupteur omnipolaire en amont de la friteuse, - Allumer l’appareil en tournant la manette (fig. 2) et la placer sur la température désirée. Le voyant vert (B) et le voyant jaune (C) sont allumés.
  • Page 20 INHALTSVERZEICHNIS KAPITEL BESCHREIBUNG SEITE Allgemeine Hinweise .......................... 21 Technische Daten ..........................22 Elektrisch Beheizte Friteusen Serie Minima ..................22 Installationsanleitungen ........................22 Datenschild Der Elektrisch Beheizten Friteusen Der Serie Minima ........... 22 Gesetze, Normen Und Technische Richtlinien ................... 22 Elektroanschluß ..........................23 2.3.1 Erdleiteranschluß...
  • Page 21: Allgemeine Hinweise

    ALLGEMEINE HINWEISE - Dieses Handbuch enthält wichtige Anleitungen für eine sichere Installation, Verwendung und Wartung und muß daher aufmerksam durchgelesen werden. - Dieses Handbuch muß für ein späteres Nachschlagen der verschiedenen Bediener sorgfältig aufbewahrt werden. - Nach dem Entfernen der Verpackung muß das Gerät nach seinem einwandfreien Zustand überprüft werden; verwenden Sie im Zweifelsfall das Gerät nicht, sondern wenden Sie sich an eine qualifizierte Fachkraft.
  • Page 22: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN ELEKTRISCH BEHEIZTE FRITEUSEN SERIE MINIMA NETTO GESAMT ABMESSUNGEN IN mm. NENNAUFNAHME GEWICHT MODELL AUßENMASSE WANNE B x T x H/H max. Ltr. EF 46 400 x 600 x 270/420 EF 66 600 x 600 x 270/420 12 + 12 9 + 9 Tafel 1 * ANSCHLUßSPANNUNG: 3N AC 400V;...
  • Page 23: Elektroanschluß

    ELEKTROANSCHLUß Der Stromanschluß darf nur durch befugtes und sachverständiges Personal und in Übereinstimmung mit den IEC-Normen durchgeführt werden. Vor Beginn der Anschlußarbeit müssen die in diesem Handbuch in der Tabelle der technischen Daten und auf dem Typenschild und im Schaltplan enthaltenen Angaben durchgesehen werden. Es muß...
  • Page 24: Anschluss An Die Verschiedenen Stromverteilungsnetze

    2.3.4 ANSCHLUSS AN DIE VERSCHIEDENEN STROMVERTEILUNGSNETZE PE (Erde) gelb-grün (NP) hellblau 3N AC 380...415 V 50/60 Hz L 3 (T) schwarz L 2 (S) schwarz L 1 (R) braun PE (Erde) gelb-grün (NP) hellblau 2N AC 380...415 V 50/60 Hz L 2 (S) schwarz L 1 (R) braun...
  • Page 25: Einschalten Der Friteuse

    AUFFÜLLEN DES KORBES Die Menge der einzugebenden Speise hängt davon ab, wie sie gekocht werden soll. Beim Eintauchen in das Öl ist ein rasches Absinken der Öltemperatur zu vermeiden, die auf keinen Fall unter 160°C absinken sollte. Mit der angemessenen Kochzeit gekochte kleine Stücke schmecken auf jeden Fall besser als ein großes Stück, für das eine längere Kochzeit erforderlich ist.
  • Page 26 ÍNDICE CAPÍTULO DESCRIPCIÓN PÁGINA Observaciones generales ........................27 Datos técnicos ............................. 28 Freidoras electricas serie minima ......................28 Instrucciones para la instalación ......................28 Placa de datos de las freidoras eléctricas serie minima ............... 28 Ley, normas y directivas técnicas ......................28 Conexión eléctrica ..........................
  • Page 27: Observaciones Generales

    OBSERVACIONES GENERALES - Leer atentamente las observaciones contenidas en el presente manual ya que suministran importantes indicaciones respecto a la seguridad de instalación, de uso y de mantenimiento. - Conservar con cuidado el presente manual para cualquier consulta posterior de los distintos operadores. - Después de haber quitado el embalaje, asegurarse que el aparato esté...
  • Page 28: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS FREIDORAS ELECTRICAS SERIE MINIMA POTENCIA PESO DIMENSIONES EN mm. NETO ELÉCTRICA ABSORBIDA TOTAL MODELO EXTERIORES RECIPIENTE L x P x A/A max. Ltr. 400 x 600 x 270/420 EF 46 600 x 600 x 270/420 12 + 12 9 + 9 EF 66 *VOLTAJE DE ALIMENTACIÓN: 3N CA 400 V;...
  • Page 29: Conexión Eléctrica

    CONEXIÓN ELÉCTRICA La conexión eléctrica debe ser efectuada según las normas CEI, sólo por personal autorizado y competente. En primer lugar examinar los datos indicados en la tabla de datos técnicos del presente manual, en la placa y en el esquema eléctrico. La conexión prevista es fija.
  • Page 30: Conexiones Con Las Diferentes Redes Eléctricas De Distribución

    2.3.4 CONEXIONES CON LAS DIFERENTES REDES ELÉCTRICAS DE DISTRIBUCIÓN PE (Tierra) amarillo-verde 3N AC 380...415 V 50/60 Hz N (NP) azul L 3 (T) negro L 2 (S) negro L 1 (R) marrón PE (Tierra) amarillo-verde 2N AC 380...415 V 50/60 Hz N (NP) azul L 2 (S) negro L 1 (R) marrón...
  • Page 31: Encendido Freidora

    LLENADO DEL CESTO La cantidad de productos que se coloca en el cesto depende de cómo se desea cocerlos. En el momento de introducirlos en el aceite hay que evitar una rápida disminución de la temperatura evitando de todos modos que descienda por debajo de los 160°C.
  • Page 32: Schemi Di Installazione

    SCHEMI DI INSTALLAZIONE - INSTALLATION DIAGRAM SCHEMAS D’INSTALLATION - INSTALLATIONSPLÄNE ESQUEMAS DE INSTALACIÓN EF46 EF66 Equipotenziale Equipotential Equipotentiel Äquipotential Equipotencial Ingresso cavo d’alimentazione E = Rubinetto scarico vasca Supply cable inlet Tank drainage tap Entrée câble d’alimentation Robinet de vidange bac Speisekabeleingang Wannenauslaufhahn Entrada cable de alimentación...
  • Page 35 fig. 1 fig. 2 fig. 3 fig. 4 -35-...
  • Page 36 INFORMAZIONE AGLI UTENTI AI SENSI delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla confezione, indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.

This manual is also suitable for:

Minima ef 46Minima ef 66