Eurofred FLG72 Series Installation, Use And Maintenance Manual

Eurofred FLG72 Series Installation, Use And Maintenance Manual

Gas fry top

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EN -
FR -
FLG72.. - FRG72.. - FMG72..
FLG92.. - FRG92.. - FMG92..
ENGLISH: Installation, Use and Maintenance Manual
FRANÇAIS : Manuel d'Installation, d'Utilisation et d'Entretien
GAS FRY TOP
FRY TOP À GAZ
FLG74.. - FRG74.. - FMG74..
FLG94.. - FRG94.. - FMG94..
03/2017
rev.02/2018

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FLG72 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Eurofred FLG72 Series

  • Page 1 GAS FRY TOP EN - FRY TOP À GAZ FR - FLG72.. - FRG72.. - FMG72.. FLG74.. - FRG74.. - FMG74.. FLG92.. - FRG92.. - FMG92.. FLG94.. - FRG94.. - FMG94.. ENGLISH: Installation, Use and Maintenance Manual FRANÇAIS : Manuel d'Installation, d'Utilisation et d'Entretien 03/2017 rev.02/2018...
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents 1. INSTALLATION 1.1 General and safety warnings ..........5 1.2 Positioning ................. 9 1.3 Equipotential ..............10 1.4 Smoke exhaust ..............10 1.5 Gas connection ..............11 1.6 Transformation for use with Different Gas ......13 2. TECHNICAL SPECIFICATIONS 3. GENERAL INSTRUCTIONS FOR USE 3.1 Commissioning ..............17 3.2 Functioning of models with plate in mild steel and compound 17 3.2.1 Ignition ................17...
  • Page 5: Installation

    1. INSTALLATION 1.1 General and safety warnings • Read this manual thoroughly technical assistance or your before installation local dealer immediately. oven, • As the packaging material provides important is potentially dangerous, instructions regarding its it must be kept out of the safe installation, use and reach of children or animals maintenance.
  • Page 6 must only be performed necessary experience by professionally qualified knowledge unless they are personnel following supervised or instructed in manufacturer's the use of the equipment by instructions. a person who is responsible for their safety. • During assembly of the equipment, the transit or •...
  • Page 7 by an assistance centre compromise both your authorised safety and the safety of the manufacturer and original equipment. spare parts must be used. • ATTENTION: the floor near the appliance must not be • Interventions, tampering or slippery. modifications not expressly authorised, which do not •...
  • Page 9: Positioning

    1.2 Positioning The appliance was designed to be installed in enclosed spaces. It cannot be used outdoors and must be exposed to atmospheric agents. The place designated for the installation of the appliance must have a rigid, level and horizontal surface, which must be able to safely support the weight of the appliance (approx.
  • Page 10: Equipotential

    1.3 Equipotential The appliance must be included within an equipotential system whose efficiency is checked in compliance with the standards in force. For connection there is a clamp, located on the frame and marked with the symbol of Fig. 3. Fig.
  • Page 11: Gas Connection

    1.5 Gas connection G25.3 G30 G31 G20 G25 G25.3 COUNTRY Check on the rating plate (Fig. 5), Pmbar 30 30 / placed on the side in the bottom 2L3B/P m³/h Pmbar 30 30 left corner, that the appliance has 2EK3B/P been tested and approved for the G30 G31 G20 G25 COUNTRY type of gas that the user uses.
  • Page 12 Control of the Nominal Heat Input: During initial installation and during maintenance or adaptation to another type of gas nominal heat input must be measured. It can be measured using the volumetric method with the aid of a litre counter or chronometer. GAS TYPE PRESSURE IN mbar.
  • Page 13: Transformation For Use With Different Gas

    company to test main gas supply pressure. A pressure adjuster may need to be inserted upstream of the appliance. 1.6 Transformation for use with Different Gas If the appliance must be connected to a different type of gas than that for which it has been prepared, the nozzles must be replaced.
  • Page 14 Primary air regulation The primary air is properly regulated if flame stability is ensured or, in other words, if there are no breaks in the flame with the burner cold and if there is no backfiring with the burner hot. The distance envisioned for adjustment of the primary air is indicated in Fig.9 and in Tab.4 Unscrew the injector “G”...
  • Page 15: Technical Specifications

    2. TECHNICAL SPECIFICATIONS MODEL F.G72.. F.G74.. F.G741.. Rated output N. tops Construction type Total gas consumption G20 Natural Gas m3/h 0.74 1.48 G30 LPG Kg/h 0.55 1.10 Tab.2 MODEL F.G92.. F.G94.. F.G941.. Rated output N. tops Construction type Total gas consumption G20 Natural Gas m3/h 0.85...
  • Page 17: General Instructions For Use

    3. GENERAL INSTRUCTIONS FOR USE 3.1 Commissioning The appliance must be used only for the purpose for which it was designed. Any other use is improper. Before putting the appliance into operation, you should carefully carry out all the necessary checks to ascertain the conformity of the equipment, of the installation of the appliance as provided by law and according to the technical and safety instructions given in this manual.
  • Page 18: Switch-Off

    button until the pilot flame ignites. Ignition Knob: can be observed through the peephole on the instrument panel. Hold the knob down for a further 15-20 seconds. If the flame should pilot flame go out when the knob is released, repeat the operation;...
  • Page 19: Switch-Off

    Turn the temperature regulation knob and hold it pressed in the pilot position . At the same time, repeatedly press the ignition button for approximately 20 seconds until all air in the pipes has escaped and the pilot turns on. Ignition can be observed through the peephole on the instrument panel.
  • Page 20: Maintenance And Cleaning

    4. MAINTENANCE and CLEANING Disconnect the appliance from the gas supply before performing any cleaning or maintenance operations. At the end of the working day, clean the appliance, both for reasons of hygiene and to prevent operating faults. The appliance must never be cleaned with direct or high pressure jets of water.
  • Page 21: Disposal Of The Appliance

    5. DISPOSAL OF THE APPLIANCE At the end of its life span, the appliance must be disposed of in accordance with legal obligations. The symbol in Fig. 17 specifies that, at the end of its life span, the appliance must be disposed of according to the indications of the European Parliament Directive 2012/19/EU dated 04/06/2012.
  • Page 23 Index 1. INSTALLATION 1.1 Consignes générales et de sécurité ........24 1.2 Positionnement ..............29 1.3 Équipotentiel ..............30 1.4 Évacuation des Fumées ............30 1.5 Raccordement Gaz .............30 1.6 Branchement à un Gaz Différent ........33 2. DONNÉES TECHNIQUES ........35 3. INSTRUCTIONS D'UTILISATION GÉNÉRALES 3.1 Mise en marche..............37 3.2 Fonctionnement des modèles avec plaques en fer et composite .
  • Page 24 1. INSTALLATION 1.1 Consignes générales et de sécurité • Lire attentivement qu'il ne présente aucun manuel avant l'installation dommage causé par le et la mise en marche des transport. Il ne faut en appareils texte aucun installer fournit indications mettre marche importantes concernant...
  • Page 25 maintenance différentes convenablement formé de celles indiquées dans sur son utilisation. Pour notice d'instructions éviter le risque d'incidents peuvent provoquer ou de dommages causés dommages, des lésions à l'appareil, ou des accidents mortels. outre fondamental personnel reçoive • L'installation, l'entretien régulièrement extraordinaire instructions...
  • Page 26 qu'ils ne jouent pas avec • Ne déposer l'appareil, ni l'utilisent. utiliser substances inflammables à proximité • Durant le fonctionnement, de l'appareil. il est nécessaire de faire attention zones • En d'inutilisation chaudes surface prolongée de l'appareil, externe de l'appareil qui, l'alimentation en gaz doit dans les conditions de être coupée.
  • Page 27 doit pas être glissant. • La plaquette technique appliquée à l’appareil fournit informations importantes: ces informations sont indispensables en cas de demande d’intervention pour une maintenance ou une réparation de l’appareil ; il est donc recommandé de ne pas l’enlever , l’endommager ou la modifier .
  • Page 29 1.2 Positionnement L'appareil a été conçu pour être installé dans des locaux fermés et ne doit donc pas être utilisé en plein air ni exposé à la pluie. Le lieu désigné pour l'installation de l’appareil doit avoir une surface rigide, plate et horizontale capable de soutenir en toute sécurité...
  • Page 30 1.3 Équipotentiel L'appareil doit être inclus dans un système équipotentiel dont l'efficacité doit être vérifiée selon les indications figurant dans la réglementation en vigueur. Pour le branchement, un plot est placé sur le châssis et marqué du symbole de la Fig. 3. Fig.
  • Page 31 pour le type de gaz disponible. G25.3 G30 G31 G20 G25 G25.3 COUNTRY Pmbar 30 30 / Contrôler que les buses montées sur 2L3B/P m³/h Pmbar 30 30 2EK3B/P l'appareil correspondent au type de gaz disponible. G30 G31 G20 G25 COUNTRY Contrôler, avec les données indiquées Pmbar IT - ES - IE - PT...
  • Page 32 Contrôle du Débit Thermique Nominal : Pendant la première installation et après chaque nouvelle intervention ou adaptation à un autre type de gaz, il est nécessaire d'effectuer une mesure du débit thermique nominal. Cette mesure peut être effectuée en utilisant la méthode volumétrique à...
  • Page 33 Si la valeur n'était pas respectée, éteindre l'appareil, débrancher le manomètre, refermer la vis d'étanchéité sans oublier d'insérer la rondelle et contacter l'Organisme distribution du gaz pour vérifier la pression du réseau. Il pourrait être nécessaire d'insérer un régulateur de pression en amont de l'appareil.
  • Page 34 Réglage de l'air primaire L'air primaire est réglé correctement si la stabilité des flammes est garantie, c'est-à-dire qu'aucun déclenchement de flamme ne doit apparaître quand le brûleur est froid et qu'aucun retour de flamme ne doit se produire quand le brûleur est chaud. La distance prévue pour le réglage de l'air primaire est indiquée dans la Fig.9 et dans le Tab.4 Dévisser l'injecteur «...
  • Page 35 2. DONNÉES TECHNIQUES MODÈLE F.G72.. F.G74.. F.G741.. Puissance Installée Nbre plaques Type de fabrication Consommation gaz totale Gaz méthane G20 m3/h 0,74 1,48 GPL G30 kg/h 0,55 1,10 Tab.2 MODÈLE F.G92.. F.G94.. F.G941.. Puissance Installée Nbre plaques Type de fabrication Consommation gaz totale Gaz méthane G20 m3/h...
  • Page 37 3. INSTRUCTIONS D'UTILISATION GÉNÉRALES 3.1 Mise en marche L'appareil devra être destiné seulement à l'utilisation pour laquelle il a été expressément conçu. Toute autre utilisation est à considérer comme impropre. Avant de mettre en marche l'appareil, il faut effectuer scrupuleusement toutes les vérifications nécessaires à...
  • Page 38 bouton d'allumage piézoélectrique jusqu'à Poignée : l'allumage de la veilleuse. L’allumage peut être éteint observé à travers l'œil sur la planche. Maintenir le bouton enfoncé encore pendant 15-20 secondes. flamme pilote Au cas où en le relâchant la flamme s’éteindrait, répéter l'opération;...
  • Page 39 Tourner et maintenir le bouton de réglage de la température sur la position veilleuse et appuyer en même temps et de manière répétée sur le bouton d'allumage pendant environ 20 secondes jusqu'à ce que tout l'air présent dans le tuyau soit sorti et que la veilleuse s'allume. L’allumage peut être observé...
  • Page 40 4. ENTRETIEN et NETTOYAGE Avant d'intervenir sur l'appareil pour le nettoyage ou l'entretien, le débrancher de l'alimentation en gaz. À la fin d'une journée de travail, il faut nettoyer l'appareil, aussi bien pour des raisons d'hygiène que pour éviter des pannes de fonctionnement. L'appareil ne doit jamais être nettoyé...
  • Page 41 5. MISE AU REBUT DE L'APPAREIL L'appareil, à la fin de son cycle de vie, devra obligatoirement être détruit conformément aux lois en vigueur. Le symbole de la Fig.17 indique que, à la fin de sa vie utile, l'appareil doit être mis au rebut conformément aux indications de la directive du parlement européen Fig.17 2012/19/EU du 04/06/2012.
  • Page 44 THE MANUFACTURER SHALL NOT BE HELD LIABLE FOR ANY DAMAGES DUE TO IMPROPER INSTALLATION, TAMPERING WITH THE APPLIANCE, MISUSE, IMPROPER MAINTENANCE, FAILURE TO COMPLY WITH APPLICABLE STANDARDS AND INTENDED USE. THE MANUFACTURER RESERVES THE RIGHT TO MAKE CHANGES TO THE PRODUCT AT ANY TIME IT DEEMS NECESSARY OR USEFUL.

Table of Contents