Klarstein REINRAUM 2G Instruction Manual

Klarstein REINRAUM 2G Instruction Manual

Wet/dry vacuum cleaner
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Sicherheitshinweise
    • Geräteübersicht
    • Inbetriebnahme
    • Reinigung und Pflege
    • Fehlerbehebung
    • Hinweise zur Entsorgung
    • Hersteller & Importeur (UK)
  • Español

    • Indicaciones de Seguridad
    • Descripción del Aparato
    • Puesta en Funcionamiento
    • Limpieza y Cuidado
    • Reparación de Anomalías
    • Fabricante E Importador (Reino Unido)
    • Indicaciones sobre la Retirada del Aparato
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Aperçu de L'appareil
    • Mise en Marche
    • Nettoyage Et Entretien
    • Résolution des Problèmes
    • Fabricant Et Importateur (GB)
    • Informations Sur Le Recyclage
  • Italiano

    • Istruzioni DI Sicurezza
    • Descrizione del Dispositivo
    • Messa in Funzione
    • Correzione Degli Errori
    • Pulizia E Manutenzione
    • Avviso DI Smaltimento
    • Produttore E Importatore (UK)

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

REINRAUM 2G
Nass-/Trockensauger
Wet/dry vacuum cleaner
Aspiradora en húmedo y seco
Aspirateur air/eau
Aspirapolvere umido e secco
10030359
www.klarstein.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Klarstein REINRAUM 2G

  • Page 1 REINRAUM 2G Nass-/Trockensauger Wet/dry vacuum cleaner Aspiradora en húmedo y seco Aspirateur air/eau Aspirapolvere umido e secco 10030359 www.klarstein.com...
  • Page 3: Table Of Contents

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit verbundenen Risiken verstehen. •...
  • Page 5: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT Griff Shampoo-Sprühdüse Räder Rohrstange Kanister Schaumfilter Absperrventil Kombi-Bodenbürste Shampoo-Tank Fugendüse Papier-Staubbeutel Saugrohr und Shampooniersatz Shampooleitung für eine lange Sprühauslöser Shampoobürste Shampoobürste...
  • Page 6: Inbetriebnahme

    INBETRIEBNAHME...
  • Page 7 Zusammensetzen Schließen Sie den Netzstecker noch nicht an. (Er muss getrennt sein.) 2-3 Lösen Sie die Klammern des Behälters und nehmen Sie den oberen Aufbau ab. Entfernen Sie den Inhalt des Behälters. Überprüfen Sie alle Teile und ordnen Sie sie nach dem Bild oben zu. 5a Falls etwas fehlt oder beschädigt ist, treten Sie mit dem Kundendienst in Kontakt.
  • Page 8 Trocken-Saugen Der Netzstecker muss herausgezogen sein. Legen Sie den Staubbeutel über den Behälter. Ziehen Sie das Loch des Beutels vollständig über den Anschluss innen bis zum Anschlag. Setzen Sie den oberen Aufbau wieder rauf und befestigen Sie ihn mit den Klammern.
  • Page 9 Das Gerät muss von der Stromversorgung getrennt und der Behälter sauber und staubfrei sein. Zum Nass-Saugen muss der Schaumstoff-Filter verwendet werden. Wenn Sie den Schaumstoff-Filter zum ersten Mal verwenden, entfernen Sie den papierenen Staubbeutel, falls eingelegt. Gewährleisten Sie, dass der Schaumstoff-Filter sauber und trocken ist.
  • Page 10 Um größere Mengen an Flüssigkeit zu saugen (z. B. von einem Becken, Tank usw.), tauchen Sie die Düse nicht vollständig in die Flüssigkeit ein. Lassen Sie oben an der Düse einen Spalt, um eine Luftströmung zu ermöglichen. Das Gerät ist mit einem Schmwimmerventil ausgestattet, das die Ansaugung blockiert, wenn der Behälter seine maximale Kapazität erreicht hat.
  • Page 11: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE • Ziehen Sie den Netzstecker. • Ziehen Sie den Schlauch vom Gehäuse ab. • Öffnen Sie die Klammern und nehmen Sie den oberen Aufbau mit dem Motor • Entfernen Sie Schmutz und Schutt aus dem Behälter und der Schlauch. •...
  • Page 12: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Page 13 Dear customer, Congratulations on the purchase of your appliance. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent potential damage. We accept no liability for damage caused by disregarding the instructions and improper use. Please scan the QR code to access the latest operating instructions and further information about the product.
  • Page 14: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Children from the age of 8 years and mentally, sensory and physically impaired persons may only use the device if they have been informed in detail about the functions and safety precautions by a supervisor responsible for them beforehand and understand the associated risks.
  • Page 15: Device Overview

    DEVICE OVERVIEW Handle Shampoo spray nozzle Wheels Pipe rod Canister Foam filter Shut-off valve Combination floor brush Shampoo tank Crevice nozzle Paper dust bags Suction tube and shampoo kit Shampoo line for a long Spray trigger shampoo brush Shampoo brush...
  • Page 16: Commissioning

    COMMISSIONING...
  • Page 17 Assembly Do not connect the power plug yet. (It must be separated.) 2-3 Loosen the clamps on the container and remove the top assembly. Remove the contents of the container. Check all the parts and match them according to the picture above. 5a If anything is missing or damaged, contact customer service.
  • Page 18 Dry vacuuming The power plug must be pulled out. Place the dust bag over the container. Pull the hole in the bag all the way over the inside connector until it stops. Put the upper structure back up and secure it with the clamps. Plug the other end of the suction hose onto the suction connection on the container and let it click into place.
  • Page 19 The device must be disconnected from the power supply and the container must be clean and free of dust. The foam filter must be used for wet vacuuming. If you are using the foam filter for the first time, remove the paper dust bag, if inserted. Make sure the foam filter is clean and dry.
  • Page 20 To vacuum large amounts of liquid (e.g. from a basin, tank, etc.), do not immerse the nozzle completely in the liquid. Leave a gap at the top of the nozzle to allow airflow. The device is equipped with a float valve that blocks the suction when the container has reached its maximum capacity.
  • Page 21: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE • Unplug the power cord. • Pull the hose off the housing. • Open the clamps and remove the upper structure with the motor. • Remove dirt and debris from the container and hose. • Clean the foam filter by washing it with a mild soapy solution. •...
  • Page 22: Disposal Instructions

    DISPOSAL INSTRUCTIONS If there is a legal regulation in your country regarding the disposal of electrical and electronic equipment, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Page 23 Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Page 24: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidad física, sensorial o psíquica pueden utilizar el aparato si han sido previamente instruidos por una persona responsable sobre el funcionamiento del mismo y conocen las funciones, las indicaciones de seguridad y los riesgos asociados.
  • Page 25: Descripción Del Aparato

    DESCRIPCIÓN DEL APARATO Boquilla para el champú Ruedas Varilla tubular Bote Filtro de espuma Válvula de cierre Cepillo combinado para suelos Depósito de jabón Boquilla de unión Tubo de aspiración y kit de Bolsa de papel para el polvo lavado Línea de jabón para un cepillo Pulverizador largo...
  • Page 26: Puesta En Funcionamiento

    PUESTA EN FUNCIONAMIENTO...
  • Page 27 Ensamblaje No enchufe el aparato todavía. (debe estar desenchufado) 2-3 Suelte los cierres del contenedor y retire la parte superior. Retire el contenido del contenedor. Compruebe todas las piezas y hágalas coincidir con la imagen anterior. 5a Si falta algo o está dañado, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
  • Page 28 Aspiración en seco El aparato debe estar desenchufado Ponga la bolsa para el polvo sobre el contenedor. Tire del orifi cio de la bolsa completamente sobre la conexión interior hasta que se detenga. Vuelva a colocar la pieza superior y fíjela con los clips. Introduzca el otro extremo de la manguera de aspiración en la conexión de aspiración del depósito y encájelo en su sitio.
  • Page 29 La unidad debe estar desconectada de la red eléctrica y el contenedor debe estar limpio y sin polvo. Para la aspiración en húmedo, se debe utilizar el filtro de espuma. Cuando utilice el filtro de espuma por primera vez, retire la bolsa de papel para el polvo, si está...
  • Page 30 Para aspirar grandes cantidades de líquido (por ejemplo, de una cuenca, un tanque, etc.), no sumerja la boquilla completamente en el líquido. Deje un espacio en la parte superior de la boquilla para permitir el flujo de aire. La unidad está equipada con una válvula de lubricación que bloquea la aspiración cuando el depósito ha alcanzado su capacidad máxima.
  • Page 31: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO • Desconecte el enchufe. • Retire el tubo de la carcasa • Abra las abrazaderas y retire el conjunto superior con el motor. • Elimine la suciedad y los residuos del depósito y de la manguera. • Limpie el filtro de espuma lavándolo con una solución jabonosa suave.
  • Page 32: Indicaciones Sobre La Retirada Del Aparato

    INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. Debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Page 33 Cher client, chère cliente, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Lisez attentivement les indications suivantes et suivez-les pour éviter d'éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Page 34: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Les enfants à partir de 8 ans et les personnes souffrant de handicaps mentaux, sensoriels et physiques ne peuvent utiliser l'appareil que s'ils ont été parfaitement familiarisés avec les fonctions et les précautions de sécurité par une personne responsable et s'ils comprennent les risques associés.
  • Page 35: Aperçu De L'appareil

    APERÇU DE L'APPAREIL Buse de pulvérisation de Poignée shampoing Roues Barre de tube Boîte Filtre en mousse Vanne d'arrêt Combiné brosse de sol Réservoir de shampoing Suceur Tube d'aspiration et ensemble Sacs à poussière en papier shampoing Conduite de shampoing pour une longue brosse à...
  • Page 36: Mise En Marche

    MISE EN MARCHE...
  • Page 37 Assemblage de l'appareil. Ne branchez pas encore la fiche. (elle doit être débranchée) 2-3 Desserrez les pinces sur le conteneur et retirez l'ensemble supérieur. Retirez le contenu du récipient. Vérifiez toutes les pièces et faites-les correspondre selon l'image ci-dessus. 5a Si quelque chose manque ou est endommagé, contactez le service client. 5b Placez une roue de chaque côté...
  • Page 38 Aspiration à sec La fi che d'alimentation doit être débranchée. Placez le sac à poussière sur le conteneur. Tirez le trou dans le sac sur le connecteur intérieur jusqu'en butée. Remontez la structure supérieure et fi xez-la avec les pinces. Branchez l'autre extrémité...
  • Page 39 L'appareil doit être débranché de l'alimentation électrique et le conteneur doit être propre et exempt de poussière. Pour aspirer des liquides, vous devez utiliser le filtre en mousse. Lorsque vous utilisez le filtre en mousse pour la première fois, retirez le sac à poussière en papier, s'il est inséré.
  • Page 40 Pour aspirer de grandes quantités de liquide (par exemple d'un bassin, d'un réservoir, etc.), ne plongez pas complètement la buse dans le liquide. Laissez un espace au sommet de la buse pour permettre à l'air de circuler. L'appareil est équipé d'une vanne à flotteur qui bloque l'aspiration lorsque le conteneur a atteint sa capacité...
  • Page 41: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Débranchez la fiche. • Retirez le tuyau du boîtier. • Ouvrez les pinces et retirez la structure supérieure avec le moteur. • Retirez la saleté et les débris du récipient et du tuyau. • Nettoyez le filtre en mousse avec une solution savonneuse douce. •...
  • Page 42: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Si l'élimination des appareils électriques et électroniques est réglementée dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indique qu'il ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez l'acheminer vers un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
  • Page 43 Gentile cliente, ringraziamo l'acquisto dell'apparecchio. preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. Scansionare il seguente codice QR, per accedere al manuale d’uso più...
  • Page 44: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA • I bambini a partire da 8 anni e le persone con limitate capacità fisiche, psichiche e sensoriali possono utilizzare il dispositivo solo se sono stati istruiti da una persona responsabile della loro sicurezza sulle modalità d'uso e sulle procedure di sicurezza e se questi comprendono i rischi associati.
  • Page 45: Descrizione Del Dispositivo

    DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Impugnatura Ugello nebulizzatore Ruote Asta tubolare Tanica Filtro in espanso Valvola di intercettazione Spazzola per pavimenti combi Tanica shampoo Ugello per fughe Sacchetto raccoglipolvere di Tubo di aspirazione e kit per carta shampoo Tubo per shampoo per spazzola Spruzzatore lunga Spazzola per shampoo...
  • Page 46: Messa In Funzione

    MESSA IN FUNZIONE...
  • Page 47 Assemblaggio Non inserire ancora la spina. (Deve essere disinserita.) 2-3 Sganciare le clip del contenitore e togliere la struttura superiore. Rimuovere il contenuto del contenitore. Verificare tutti i pezzi e ordinarli seguendo la figura sovrastante. 5a Se manca o è danneggiato qualcosa, contattare il servizio assistenza. 5b Montare una ruota su ogni lato del contenitore e assicurarsi che siano ben salde.
  • Page 48 Aspirazione a secco La spina deve essere staccata. Appoggiare il sacchetto raccoglipolvere sul recipiente. Passare il foro del sacchetto sopra il connettore interno fi no al dispositivo di arresto. Reinserire la struttura superiore e fi ssarla con le clip. Inserire l'estremità più ampia del tubo nell'attacco sul recipiente fi nché fa clic. Inserire gli accessori necessari nell'altra estremità...
  • Page 49 Il dispositivo non deve avere la spina inserita e il recipiente deve essere pulito e senza polvere. Per aspirare i liquidi bisogna usare il filtro in espanso. Quando lo si usa per la prima volta, togliere il sacchetto raccoglipolvere se è inserito. Assicurarsi che il filtro sia pulito e asciutto.
  • Page 50 Per aspirare grandi quantità di liquido (p. es. da una vasca, serbatoio ecc.) non immergere completamente l'ugello nel liquido. Fare in modo che ci sia uno spiraglio sul lato superiore dell'ugello per consentire la circolazione dell'aria. Il dispositivo è fornito di una valvola a galleggiante che blocca l'aspirazione quando il recipiente raggiunge la capacità...
  • Page 51: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE • Staccare la spina. • Staccare il tubo dall'alloggiamento. • Sollevare le clip e togliere la struttura superiore con il motore. • Rimuovere sporco e detriti dal recipiente e staccare il tubo. • Pulire il filtro in espanso con una soluzione delicata a base di sapone. •...
  • Page 52: Avviso Di Smaltimento

    AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel vostro Paese sono vigenti regolamenti legislativi relativi allo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sull'imballaggio indica che non è consentito smaltire questo prodotto nei rifiuti casalinghi. Il dispositivo deve invece essere portato in un centro di raccolta per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici.

This manual is also suitable for:

10030359

Table of Contents