Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

Confort
LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURA CONSULTAZIONE!
READ CAREFULLY AND KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE!

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Confort and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Plebani Confort

  • Page 1 Confort LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURA CONSULTAZIONE! READ CAREFULLY AND KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE!
  • Page 6: Garanzia Di Qualità

    ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ED USO LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURA CONSULTAZIONE Per un corretto uso di “CONFORT” vi consigliamo di dedicare alcuni minuti alla lettura di questo manuale. GARANZIA DI QUALITÀ: - ll nostro box è fabbricato secondo le norme europee EN 12227 : 2010.
  • Page 7 APERTURA Togliete il box dall'apposita sacca (Fig. 1) e appoggiatelo sul pavimento coi piedini a terra. Con il box in posizione verticale, sfilate le cinghiette del fondo in velcro (Fig. 2) e mettete il materassino a parte. Aprite leggermente il box (Fig. 3) distanziando leggermente i 4 piedini dal centro.
  • Page 8 AVVERTENZE: LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL'ASSEMBLAGGIO DEL BOX. CONSERVARE QUESTO MANUALE PER RIFERIMENTI FUTURI. L'INOSSERVANZA DI QUESTE AVVERTENZE E DELLE ISTRUZIONI DI UTILIZZO PUÒ CAUSARE GRAVI CONSEGUENZE ALLA SICUREZZA DEL VOSTRO BAMBINO. Sappiamo quanto voi genitori teniate alla salute e alla sicurezza del vostro bambino, vi consigliamo pertanto di seguire queste semplici avvertenze e consigli d'utilizzo.
  • Page 9 - Tenete puliti da polvere e sabbia i tubi e le parti dei movimenti e degli scorrimenti per evitare inceppamenti, attriti e mal-funzionamenti. - Non utilizzare pezzi di ricambio che non siano stati approvati e forniti dal produttore. Usare esclusivamente ricambi Plebani.
  • Page 10: Note Importanti

    è la cura e l'attenzione che dedicate loro Tutti i testi, i disegni e ogni contenuto presente in questo manuale sono di proprietà ESCLUSIVA della Plebani s.r.l. e sono tutelati dalle leggi in vigore. Ogni copia e/o riproduzione è punita dalla legge.
  • Page 11: Assembly And Use Instructions

    ASSEMBLY AND USE INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE For a correct use of “CONFORT” we recommend you to take few minutes to read this manual. QUALITY GUARANTIES - Our playpen is made according to European safety standards EN 12227 : 2010.
  • Page 12 OPENING Take playpen out from its bag (Fig. 1) and place it on the floor with feet on the ground. With playpen in vertical position, pull the Velcro straps of the bottom (Fig. 2) and put the mattress a part. Open playpen slightly (Fig. 3) outpacing a little the 4 feet from the center. Holding up bottom base, raise two sides of playpen (Fig.
  • Page 13 WARNINGS: READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY OF PLAYPEN. KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS AND OPERATING INSTRUCTIONS CAN CAUSE SERIOUS CONSEQUENCES TO THE SAFETY OF YOUR CHILD. - WARNING: NEVER LEAVE YOUR CHILD UNATTENDED, WITHOUT THE SUPERVISION OF AN ADULT.
  • Page 14 - Keep clean from dust and sand pipes and parts of movements and flows to prevent jamming, friction and malfunctions. - Do not use spare parts not approved and supplied by the manufacturer. Use only Plebani spare parts. The manufacturer may make changes to the article at any time to improve it.
  • Page 15: Important Notes

    Remember that the best protection for your children is the care and the attention you give them All text, drawings and any content contained in this manual are EXCLUSIVE property of Plebani srl and are protected by the laws in force. Any copying and/or reproduction is punishable by law.
  • Page 16 INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE ET D'EMPLOI LIRE ATTENTIVEMENT ET GARDER POUR CONSULTATION FUTURE Pour une utilisation correcte du parc “CONFORT” nous vous recommandons de prendre quelques minutes pour lire ce manuel. GARANTIE DE QUALITÉ: - Notre parc est fabriqué en conformité avec les normes Européennes EN 12227 - 2010.
  • Page 17 OUVERTURE Retirez le box (Fig. 1) et placez-la sur le sol, les pieds au sol. Lorsque le box est en position verticale, retirez les bandes velcro du fond (Fig. 2) et mettez le tapis de côté. Ouvrez légèrement le box (Fig. 3) en écartant légèrement les 4 pieds du centre. En tenant la base central du fond souleée, soulevez les deux côtés du box (Fig.
  • Page 18 Insérez le box dans le sac en nylon en introduisant d'abord les pieds, puis fermez la fermeture à glissière (Fig. 20). AVVERTISSEMENTS: LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT L'ASSEMBLAGE DU PARC. CONSERVER CES MANUEL POUR CONSULTATIONS FUTURES. LE NON RESPECT DE CES AVVERTISSEMENTS ET MODE D'EMPLOI PEUT ENTRAINER DES CONSEQUENCES GRAVES POUR LA SECURITE DE VOTRE ENFANT.
  • Page 19 - Lorsque vous quittez le produit exposé au soleil, il faut attendre qu'il refroidisse avant de l'utiliser. - Ne pas apporter des modifications qui pourraient compromettre la sécurité de le produit; pourrait être dangereux peut être dangereux d'utiliser des accessoires non approuvés par le fabricant.
  • Page 20: Notes Importantes

    Tous les textes, dessins, et tout contenu figurant dans ce manuel sont propriété EXCLUSIVE de Plebani srl et sont protégés par les lois en vigueur. Toute copies et/ou reproduction est punissable par la loi.
  • Page 21 INSTRUCTIUNI PENTRU MONTARE SI FOLOSINTA CITITI CU ATENTIE SI PASTRATI PENTRU CONSULTARE IN VIITOR Pentru folosirea corecta a tarcului “CONFORT” va sfatuim sa dedicati cateva minute pentru a citi acest manual. GARANTIE DE CALITATE: - Tarcul nostru este fabricat dupa normele europene EN 12227 : 2010.
  • Page 22 DESCHIDERE Scoateti tarcul din ambalajul lui (Fig. 1) si puneti-l cu picioarele pe podea. Cu tarcul in pozitie verticala, scoateti curelusele din scai care se afla dedesupt (Fig. 2) si puneti deoparte salteluta. Deschideti usor tarcul (Fig. 3) indepartand usor cele 4 picioruse de centru.
  • Page 23 AVERTIZARI: CITITI CU ATENTIE INSTRUCTIUNILE INAINTE DE ASAMBLAREA TARCULUI. PASTRATI ACEST MANUAL SI PENTRU INFORMATII IN VIITOR. NERESPECTAREA ACESTOR AVERTIZARI SI A INSTRUCTIUNILOR DE FOLOSINTA POATE PROVOCA CONSECINTE GRAVE PENTRU SIGURANTA COPILULUI DUMNEAVOASTRA. Stim cat de mult, dumneavoastra parintii, tineti la sanatatea si la siguranta copilului, deaceea va sfatuim sa urmariti aceste simple avertizari si sfaturi pentru folosinta.
  • Page 24 - Curatati bine de praf si nisip tuburile si partile in miscare si cele pentru alunecare pentru a evita blocaje, frecusuri si proasta functionare. - Nu folositi piese de schimb care nu au fost aprobate si furnizate de producator. Folositi in exclusivitate piese de schimb “Plebani”.
  • Page 25: Note Importante

    Toate textele, desene ?i orice con? inut cuprinse în acest manual sunt proprietatea EXCLUSIVE Plebani s.r.l. ?i sunt protejate prin lege. Orice copiere ?i/sau reproducerea este pedepsită prin lege.
  • Page 26 UPUTSTVA ZA UPOTREBU I SASTAVLJANJE PAŽLJIVO PROČITAJTE OVA UPUTSTVA I SAČUVAJTE IH ZA DALJNJU UPOTREBU Radi ispravne upotrebe ljuljačke preporučamo da uzmete par minuta i pročitate upute. GARANCIJA KVALITETE: - Naš vikend krevetic napravljen je po europskim standardima EN 716 : 2010. - Jamstvo proizvoda odredeno je trenutnim zakonom.
  • Page 27 4. Izvlačite obje kraće strane vikend krevetića tako da se ivice izravnaju i fiksiraju. Ponovi te isti postupak sa dužim staranama vikend krevetića. 5. Spustite prema dolje centralni zglob dok dno vikend krevetića se ne izravna i blokira. 6. Postavite madrac na dno vikend krevetića i fiksirajte ga. Vaš...
  • Page 28 Ovaj vikend krevetić dizajniran je za upotrebu madraca 120 x 60 cm i ne debljeg od 5 cm. Upotreba madraca koja nije preporučena (sa drugačijim mjerama) može proizvesti opasan prostor u vikend krevetiću u kojem mogu zapeti pojedini dijelovi bebinog tijela što vuće velike rizike, tako e moguće je da debljina madraca smanji visinu stranica unutar vikend krevetića dozvoljavajući na taj naćin da beba skakučući unutar krevetića preskoći stranicu vikend krevetića i padne izvan njega.
  • Page 29 Zahvaljujemo što koristite Plebani proizvod. Svi tekstovi, crteži, i bilo sadržaja sadržanih u ovom priručniku su vlasništvo EXCLUSIVE Plebani s.r.l. i zaštićeni su zakonima na snazi. Svako kopiranje i/ili reprodukcija je kažnjivo po zakonu.
  • Page 30 UPUTSTVA ZA UPOTREBU I SASTAVLJANJE PAŽLJIVO PROČITAJTE OVA UPUTSTVA I SAČUVAJTE IH ZA DALJNJU UPOTREBU GARANCIJA KVALITETA: - Naša ogradica napravljena je po europskim standardima en 716 : 2010. - Jamstvo proizvoda odre eno je trenutnim zakonom. - Sve reklamacije uzrokovane nestručnim rukovanjem, ne pridržavanjem standarda sigurnosti, ne koristeći se uputstvima za uporabu ili raznim preinakama ne uvažavamo.
  • Page 31 UPOZORENJA: Rubovi sklopive ogradice moraju biti napeti i čvrsto fiksirani prije upotrebe. Da se odigurate da je ogradica fiksirana pritisnite ih prema dolje. SASTAVLJANJE UPOZORENJE: Ova upozorenja se moraju pratiti ispravno tako da sastavljena sklopiva ogradica ponovno stane u svoju ambalažu. 7.
  • Page 32 SASTAVLJANJE DRUGOG NIVOA: 16. Stavite cijevčice u za to predvi ene rupe na držaču tekstila, spojite cjevčice kako je prikazano na slici i podnica mora biti potpuno otvorena. 17. Fiksirajte podnicu za sklopivu ogradicu sa bočnim držačima (4 na dužoj stranici i 2 na kračoj stranici).
  • Page 33 UPUTSTVO ZA SASTAVLJANJE I KORIŠĆENJE PROIZVODA PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE OVO UPUTSTVO Za pravilnu upotrebu kauču "PISOLO" predlažemo da odvojite vreme da pročitate ovo uputstvo. GARANCIJA KVALITETA: - Krevetac je proizveden u skladu sa Evropskim Standardima EN 716 : 2010. - Reklamacija ne važi ukoliko se proizvodom pogrešno rukuje, pogrešno se sklapa ili se ne poštuju mere zaštite.
  • Page 34 6. Postavite dušek na dno i fiksirajte ga čičak-spojem. Vaš krevetac je spreman za upotrebu. UPOZORENJA: Obavezno proverite da li su zglobovi koji se nalaze na sredini kraćih i dužih ivica kreveca dobro fiksirani i zategnuti. U to ćete se uveriti tako što ćete blago pritisnuti na dole svaki zglob.
  • Page 35 PODEŠAVANJE DRUGOG NIVOA: 16. Ubacite cevi kroz otvore koji se nalaze na rubovima tkanine, spojite odgovarajuću cev tako da dodatni deo (za dušek) bude potpuno otvoren, kao na slici. 17. Fiksirajte dodatni deo štipaljkama na rubove prenosivog kreveca (4 na dužim i 2 na kraćim stranama).
  • Page 36 Seguici sui nostri social: Follow us on: VIA DELL’ ARTIGIANATO 1 , 24060 TELGATE (BG) ITALY Tel. +39 035 830314 • Fax +39 035 831350 www.plebani.it • e-mail : info@plebani.it...

This manual is also suitable for:

042