Mazzoni KB2000 Use And Maintenance Manual

Cold water pressure cleaner
Table of Contents
  • Italiano

    • Table of Contents
    • Avvertenze
    • Norme DI Sicurezza
    • Marchiatura E Identificazione
    • Norme DI Utilizzo
    • Manutenzione Ordinaria
    • Inconvenienti E Rimedi
    • Norme DI Garanzia
    • Dotazione Standard
    • Dotazione Opzionale
    • Informazioni Generali
    • Caratteristiche Tecniche
    • Attenzione
  • Deutsch

    • Markierung und Identifikation
    • Wartung
    • Störungen und Abhilfe
    • Garantiebedingungen
    • Optionale Ausstattung
    • Standardausstattung
    • Achtung
    • Technische Daten
  • Français

    • Avertissements
    • Mesures de Sécurité
    • Estampille Et Identification
    • Installation
    • Mode D'emploi
    • Entretien Ordinaire
    • Inconvénients Et Solutions
    • Conditions de Garantie
    • Équipement en Option
    • Équipement Standard
    • Informations Générales
    • Caractéristiques Techniques
  • Español

    • Normas de Seguridad
    • Marca E Identificación
    • Instalación
    • Normas para la Utilización
    • Mantenimiento Ordinario
    • Normas de Garantía
    • Equipamiento Base
    • Equipamiento Opcional
    • Información General
    • Atención
    • Características Técnicas

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 21

Quick Links

KB2000- KB3001
Cold water pressure cleaner • Klatwasser Hochdruckreiniger
Nettoyeur à haute pression à froid • Hidrolimpiadora en frío
Use and maintenance manual • Gebrauchs - und Wartungsanleitung
Manuel d'utilisation et d'entretien • Manual de uso y manutención
A C H T U N G :
Verwenden
Sie
die
Hydroreini-
gungsmaschine
nicht,
bevor Sie das "Gebrauchs-
und Wartung-
shan
dbuch" ge- lesen haben
Idropulitrice a freddo
Manuale d'uso e manutenzione
WA R N I N G : Do not
ATTENZIONE:
Non
usare l'idro- pulitrice
use the cleaner without
first reading the "use and
senza aver letto il "ma-
main- tenance manual"
d'uso
nuale
e
ma-
nutenzione"
Made in Italy
AT E N C I Ó N :
AT T E N T I O N : Ne pas
No usar la hidro-
utiliser le nettoyeur sans
avoir lu aupara- vant le
limpiadora sin
"manuel d'utilisation et
haber leído el
"Manual de uso y
d'entretien"
mantenimiento"

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Mazzoni KB2000

  • Page 1 KB2000- KB3001 Idropulitrice a freddo Cold water pressure cleaner • Klatwasser Hochdruckreiniger Nettoyeur à haute pression à froid • Hidrolimpiadora en frío Made in Italy Manuale d’uso e manutenzione Use and maintenance manual • Gebrauchs - und Wartungsanleitung Manuel d’utilisation et d’entretien • Manual de uso y manutención AT E N C I Ó...
  • Page 2 KB2000 -3001 da 3 a 16 from 17 to 30 von 31 zu 44 de 45 à 58 desde 59 hasta 72...
  • Page 3 KB2000 - 3001...
  • Page 4: Table Of Contents

    Le idropulitrici ad acqua fredda KB2000/KB3001 sono in grado di rispondere efficacemente a tutte le vostre esigenze di pulizia , dal piccolo impiego al professionale.
  • Page 5: Avvertenze

    Se avete dubbi interpretativi su quanto specificato nelle presenti istruzioni, prima di usare l’apparecchio consultate il venditore o il fabbricante. Il fabbricante : Mazzoni s.r.l. – Via Prati Vecchi, 5 – 42025 Cavriago (Reggio Emilia) – ITALY Tel. +39 0522 575156 – 577793 Fax +39 0522 374156 – 575903 www.e-mazzoni.it // e-mail: info@e-mazzoni.it...
  • Page 6: Norme Di Sicurezza

    KB2000 ’ RUMOROSITA La macchina non è da considerarsi rumorosa. Infatti il livello di pressione acustica continuo equivalente ponderato A è inferiore a 70 dB. Per utilizzi continuativi della macchina si consiglia comunque di indossare dispositivi di sicurezza adeguati (cuffie antirumore).
  • Page 7 KB2000 Durante il funzionamento, non lasciare la macchina in spazi chiusi o, comunque, in cui vi sia scarsa ventilazione. Non copritela ed assicuratevi che le griglie di ventilazione siano libere. Verificate che i dati di targa siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione elettrica.
  • Page 8 KB2000 Proteggere macchina dagli agenti atmosferici o dalle basse temperature o gelo E’ vietato l’uso della macchina sotto la pioggia o temporali e in ogni situazione in cui acqua o altri liquidi possono investire la macchina.: Non utilizzare i tubi di collegamento per la...
  • Page 9 KB2000 Verificare che il tubo dell’acqua sia libero da strozzature. Non ostruire, piegare, schiacciare il tubo flessibile ad alta pressione, ciò potrebbe provocare lo scoppio del tubo con pericolo per persone, animali e cose situati nelle immediate vicinanze. Non usare il tubo nel caso di rigonfiamenti e danneggiamenti del rivestimento esterno.
  • Page 10: Marchiatura E Identificazione

    KB2000 ATTENZIONE : E’ assolutamente vietato disperdere nell’ambiente sostanze inquinanti nocive o tossiche; tali sostanze dovranno essere recuperate o trattate da aziende specializzate nello smaltimento di tali prodotti Parcheggiare la macchina su pavimento in piano. Utilizzare il freno di stazionamento per bloccare ogni movimentazione indesiderata.
  • Page 11 KB2000 1) Dopo aver tolto l’imballaggio, assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio; in caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi ad un centro specializzato o al rivenditore. Gli elementi dell’imballaggio non devono essere lasciati alla portata dei bambini, in quanto potenziali fonti di pericolo.
  • Page 12: Norme Di Utilizzo

    KB2000 Operazioni preliminari prima di cominciare ad utilizzare l’idropulitrice: collegare la macchina alla presa elettrica e al rubinetto dell’acqua, aprire il rubinetto ed attendere che l’acqua fuoriesca dal tubo di alta pressione in maniera da eliminare eventuali residui che potrebbero intasare l’ugello della lancia.
  • Page 13 KB2000 Fasi di spegnimento 1. Chiudere il rubinetto d’alimentazione. (A) 2. Aprire la pistola facendo scaricare l’acqua. (B) 3. Mettere al minimo la leva del Accelleratore. (G) 3. Mettere l’interruttore rosso in posizione OFF. (D) 4. Chiudere il rubinetto della benzina. (C) ATTENZIONE : la macchina nuova ha la necessità...
  • Page 14 KB2000 Pulizia testina: 1.A macchina spenta staccare la spina dalla presa di corrente 2.Chiudere il rubinetto di alimentazione dell’acqua 3.Aprire la pistola mantenendola aperta per alcuni secondi affinchè fuoriesca l’acqua ancora presente nelle tubazioni. 4.Smontare la lancia dalla pistola 5.Infilare lo spillo nell’ugello per togliere lo sporco dal foro della testina e...
  • Page 15: Manutenzione Ordinaria

    KB2000 MANUTENZIONE ORDINARIA Prima di ogni controllo o manutenzione chiudete il rubinetto di alimentazione dell’acqua e scaricate la pressione residua tirando il grilletto della pistola. Le seguenti operazioni vanno eseguite al fine di evitare danni alle parti meccaniche soggette a maggior carico di lavoro e per mantenere le pre stazioni della vostra idropulitrice.
  • Page 16: Inconvenienti E Rimedi

    KB2000 INCONVENIENTI E RIMEDI CAUSE RIMEDI INCONVENIENTI Controllare tubazione aspirazione e La pompa aspira aria tenute Valvole aspirazione /mandata Pulire o sostituire usurate o sporche o bloccate Sostituire Ugello inadeguato o usurato La pompa gira ma non raggiunge la pressione prescritta...
  • Page 17: Norme Di Garanzia

    KB2000 NORME DI GARANZIA I nostri prodotti sono coperti da una garanzia di12 mesi per guasti derivanti da difetti di costruzione. La garanzia non si applica alle parti soggette a normale usura derivante dall’impiego della macchina, ed in particolare: pistoni, anelli di tenuta, guarnizioni, tubi e ugelli.
  • Page 18: Dotazione Standard

    - Lancia di lavaggio con pistola. - Acceleratore automatico. - Tanica detergente. DOTAZIONE OPZIONALE Le idropulitrici KB2000/3001 possono essere equipaggiate con ulteriori accessori a seconda delle vostre esigenze di pulizia; richiedeteli al vostro punto vendita di fiducia. - Kitt sabbiante: Per sabbiare con la potenza dell’alta pressione.
  • Page 19: Informazioni Generali

    KB2000 INFORMAZIONI GENERALI Imballaggio e trasporto Il trasporto o il trasferimento avviene in imballo di cartone. Si segnala la particolare sensibilità di materiali utilizzati per l’imballo agli agenti atmosferici come pioggia, nebbia, sole, etc. In caso di necessità di trasporto, quando non si riesca a ripristinare l’imballo originario, la macchina deve essere immobilizzata onde evitare qualsiasi spostamento all’interno del veicolo.
  • Page 20: Caratteristiche Tecniche

    KB2000 CARATTERISTICHE TECNICHE MODELLO KB2000 KB3001 PRESSIONE MAX 150 bar / 2,200 Psi 160 bar CAPACITA’ 11 L/min 2,9Gpm 11l/min POTENZA MOTORE Honda GX 160 5,5 VELOCITA’ MAX POMPA (g/min.) 3000 MAX TEMP. ACQUA 45 C PRESSIONE max. D’ALIMENTAZIONE 5 bar...
  • Page 21 KB2000 Congratulations, You have chosen our high pressure cleaner, a machine easy to handle and simple to use. Your KB2000 cold water pressure cleaner offers an efficient answer to all your cleaning needs. TABLE OF CONTENTS WARNING INFORMATION SAFETY RULES...
  • Page 22 KB2000 WARNING Carefully read the operating instructions. The manufacturer shall not be held liable for any damage to property or persons due to improper use of the machine or failure to observe the safety and maintenance regulations. This maintenance manual is an integral part of the machine and must always be at the disposal of the user and/or maintenance staff.
  • Page 23: Safety Rules

    KB2000 SAFETY ROULES Do not leave the machine working with the gun closed for more than 3 minutes. Beyond this limit the pump becomes overheated getting damaged and dangerous for the operator. Do not leave the machine in closed rooms, nor where the ventilation is inadequate.
  • Page 25 KB2000 Take care not to throttle the water hose. Please arrange a release device for the burnt gas in outside atmosphere. The release in closed rooms is highly dangerous! Park the machine on flat floor. WARNING: WARNING: Never use the machine close to...
  • Page 26: Marking And Identification

    KB2000 WARNING: High pressure water jet. The water jet may be dangerous if improperly used, never direct it on people or animals. NOT TO BE USED BY CHILDREN. ATTENTION : Always use the unit on a plane surface. The use of the unit on an inclined plane (+ or - 5 degrees with reference to the plane) can cause the breaking of the motor.
  • Page 27: Installation

    KB2000 INSTALLATION 1) Check the oil level that must always be higher than the rod notch both in the motor and in the pump. As concerns the motor, please refer to Honda manual. 2) Check that the tank is properly filled with gasoline.
  • Page 28: Use

    KB2000 Starting up 1. Put red switch on position “ON”. (D) 2. Open the gasoline cock. (C) 3. Pull the air lever. (E) 4. Put the lever at 1/3 of the accelerator (G) 5. Start the motor. (F) 6. Connect the water supply. (A) 7.
  • Page 30 KB2000 How to use the adjustable head: Selection of the low and high pressure (passing from one to the other pressure must absolutely be done with closed gun) (1) High pressure (arrow operation) (2) Low pressure (arrow operation) (3) HIGH...
  • Page 31: Routing Maintenance

    KB2000 ROUTINE MAINTENANCE The following operations must be done in order to avoid damages to the mechanical components bearing the heavier work load and to keep your water pressure cleaner performances efficient. 1) Important ! When the machine is new, the pump/motor set must be run in for a short period.
  • Page 32: Troubleshooting

    KB2000 TROUBLESHOOTING CAUSES CURES TROUBLES The pump intakes air Check suction hose and seals Worn, dirty or locked suction/delivery valves Clean or replace Replace Inadequate or worn nozzle The pump runs but fails to reach the stated pressure Worn gaskets...
  • Page 33: Guarantee Regulations

    KB2000 GUARANTEE REGULATIONS Our products are covered by a 12-month guarantee period for manufacturing defects. Guarantee does not cover parts subject to normal wear due to machine working , in particular: pistons, grommets, seals, hoses and nozzles. The guarantee shall be made void if repairs are carried out by unauthorized people, with the exception of additional responsibilities, particularly damages to people or things.
  • Page 34: Standard Equipment

    - Washing lance with gun. - Automatic accelerator. - Detergent reservoir. OPTIONAL EQUIPMENT KB2000 water pressure cleaners can be equipped with additional accessories according to your cleaning requirements; request them from you local point- of-sale. - Sandblasting it: To sandblast with the power of high pressure.
  • Page 35: General Information

    KB2000 GENERAL INFORMATION Packing and despatch When despatched or moved the machine is packed on pallets. The packing material is particularly sensitive to rain, fog, direct sunshine, etc. If the machine has to be moved and it is impossible to rebuild the original packing , it must be well tied to avoid any movement inside the vehicle.
  • Page 36: Technical Features

    KB2000 TECHNICAL FEACTURES MODEL KB2000 MAX PRESSURE 150 bar / 2,200 CAPACITA’ 11 L/min 2,9Gpm MOTOR POWER Honda GX 160 5,5 MAX PUMP SPEED 3000 (REV/MIN) MAX WATER 45 C TEMPERTURE MAX SUPPLY 5 bar PRESSURE HOSE LENGTH 8 mt...
  • Page 37 KALTWASSER-HYDROPOLIERMASCHINE KB2000 Herzlichen Glückwunsch, Sie haben sich für den Gebrauch einer Hydropoliermaschine der Hersteller entschieden, ein handliches, leicht zu benutzendes Gerät. Die Kaltwasser-Hydropoliermaschine KB2000 ist die wirkungsvolle Antwort auf alle Ihre Ansprüche bei der Reinigung. INHALT GEBRAUCHSANWEISUNG SICHERHEITSBESTIMMUNGEN MARKIERUNG UND IDENTIFIKATION...
  • Page 38 KB2000 WARNUNG Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig. Der Hersteller ist nicht haftbar für etwaige Schäden an Eigentum oder Personen, die durch unsachgemäßem Gebrauch der Maschine oder Nichtbeachtung der Sicherheits- und Wartungsvorschriften verursacht werden. Dieses Wartungshandbuch ist unabdingbarer Bestandteil der Maschine und muss dem Bedienungs- und/oder Wartungspersonal jederzeit zur Verfügung...
  • Page 39 KB2000 SICHERHEITS BESTIMMUNGEN Die Maschine muss nicht mehr als 3 Minuten mit geschlossener Pistole laufen lassen. Über diesen Zeitraum hinaus wird die Pumpe überheizt, und es kommt zu gravierenden Schäden an der Maschine und gefährdet den Nutzer. Das Gerät nicht in geschlossenen Räumen bzw.
  • Page 40 KB2000 Es muss sichergestellt werden, dass der Wasserschlauch frei von Verengungen ist. Für die Verbrennungsgase muss ein Abzugsrohr vorgesehen sein, das diese in die freie Atmosphäre leitet. Die Gasableitung in geschlossenen Räumen ist hochgradig gefährlich! Das Gerät auf dem Fußboden gerade abstellen.
  • Page 41: Markierung Und Identifikation

    KB2000 ACHTUNG: Hochdruck-Wasserstrahl. Der Wasserstrahl kann gefährlich werden, wenn er falsch angewendet wird; nicht auf Menschen oder Tiere richten. DIE BENUTZUNG DURCH KINDER IST VERBOTEN. ACHTUNG : Immer benutzen die Maschine auf einer Planfläche Die Benutzung des Maschine auf einer schiefe Ebene (+ oder – 5 Grade in bezug auf der Ebene) kann den Bruch des Motor verursachen.
  • Page 42 KB2000 INSTALLATION 1) Ölstand kontrollieren. Der Ölstand muss sowohl im Motor als auch in der Pumpe immer über der Markierung des Ölmessstabs liegen. Für weitere Informationen über den Motor beziehen Sie sich bitte auf das Handbuch der Firma Honda. 2) Kontrollieren, ob Benzin im Tank ist.
  • Page 43 KB2000 GEBRAUCHSANWEISUNG Inbetriebsetzung 1. Den roten Schalter in ON-Stellung bringen. (D) 2. Benzinhahn öffnen. (C) 3. Hebel für Luftzufuhr ziehen. (E) 4. Anmachen den Hebel auf 1/3 des Beschleuniger (G) 5. Motor anlassen. (F) 6. Wasserzufuhr öffnen. (A) 7. Luft abschalten. (E) 8.
  • Page 44 KB2000 Nutzung des Reinigungskopfes: Auswahl von Hochdruck und geringem Druck (der Wechsel von der einen zur anderen Druckart muss generell mit geschlossener Pistole erfolgen) (1) Hochdruck (Pfeil) (3) Geringer Druck (Pfeil) (2) HOCHDRUCK GERINGER DRUCK Dank einer eingebauten automatischen Vorrichtung, welche auf Distanz mit dem Reinigungskopf gesteuert werden kann, kann die Pumpe mit niedrigem Druck Reinigungsmittel und andere flüssige Zusätze aufsaugen und...
  • Page 45: Wartung

    KB2000 WARTUNG Die im Folgenden beschriebenen Vorgehensweisen helfen, bei voller Arbeitsleistung Schäden an den mechanischen Teilen zu vermeiden und die Leistung Ihrer Hydropoliermaschine zu erhalten. 1) Achtung: Ein neues Gerät benötigt eine kurze Einlaufzeit der Einheit Motor/ Pumpe. Diese Einlaufzeit besteht darin, das Gerät etwa eine Stunde laufen zu lassen, dann eine Stunde zu warten, dass es sich abkühlt.
  • Page 46: Störungen Und Abhilfe

    KB2000 STöRUNGEN UND ABHILFE URSACHEN ABHILFE STÖRUNGEN Ansaugrohrleitungen und Dichte Die Pumpe saugt Luft an kontrollieren Abnutzung oder Verschmutzung Reinigen oder Ersetzen oder Blockierung der Ansaug- bzw. Druckventile Die Pumpe dreht sich, Ersetzen Ungeeignete oder abgenutzte Düse aber erreicht nicht...
  • Page 47: Garantiebedingungen

    KB2000 GARANTIEBEDINGUNGEN für Schäden, die durch Konstruktionsfehler Unsere produkte haben eine Garantiezeit von 12 Monaten verursacht wurden. Die Garantie bezieht sich nicht auf Teile, die dem normalen Verschleiß unterliegen, im Besonderen: Kolben, Dichtungsringe, Dichtungen, Schläuche und Düsen. Durch Reparaturen von unbefugten Personen wird die Garantie ungültig.
  • Page 48: Standardausstattung

    - Waschstrahlrohr mit Pistole - Automatischer Gasgeber - Reinigungsmittelkanister OPTIONALE AUSSTATTUNG Die Hydropoliermaschinen KB2000 können mit weiterem Zubehör ausgestattet werden, ganz nach den spezifischen Anforderungen an die Reinigung. Bitte fragen Sie den Händler Ihres Vertrauens. - Sandstrahl-Set Mit Hochdruck sandstrahlen.
  • Page 49 KB2000 ALGEMEINE INFORMATIONEN Verpackung und Transport Der Transport oder die Versetzung erfolgt in einer Kartonverpackung. Es wird auf die besondere Empfindlichkeit des verwendeten Verpackungsmaterials hinsichtlich der Witterungseinflüsse wie Regen, Nebel, Sonne etc. verwiesen. Im Falle der Notwendigkeit eines Transportes, wenn es nicht möglich ist, die Originalverpackung zu verwenden, muss die Fixierung des Gerätes...
  • Page 50: Technische Daten

    KB2000 TECHNISCHE DATEN MODEL KB2000 MAX. DRUCK 150 bar / 2,200 KAPAZITÄT 11 L/min 2,9Gpm MOTORLEISTUNG Honda GX 160 5,5 MAX. 3000 GESCHWINDIGKEIT MAX. 45 C WASSERTEMPERATUR MAX. DRUCK ZULAUF 5 bar SCHLAUCHLÄNGE 8 mt ÖLKAPAZITÄT MOTOR L= 0,6 ÖLKAPAZITÄT PUMPE...
  • Page 51 NETTOYEUR À EAU FROIDE KB2000 Félicitations, vous avez choisi pour effectuer vos travaux notre nettoyeur, une machine maniable et facile à utiliser. Le nettoyeur à eau froide KB2000 répondra certainementet efficacement à tous vos problèmes de nettoyage. SOMMAIRE AVERTISSEMENTS MESURES DE SÉCURITÉ...
  • Page 52: Avertissements

    KB2000 AVERTISSEMENTS Veuillez lire attentivement le mode d’emploi. La maison décline toute responsabilité en cas de lésions personnelles ou de dégâts matériels causés par un usage impropre de la machine et par le non- respect des mesures de sécurité et d’entretien prescrites.
  • Page 53: Mesures De Sécurité

    KB2000 MESURES DE SÉCURITÉ Ne laissez pas la machine en marche avec le pistolet fermé pendant plus de 3 minutes. Après ce délai la pompe surchauffe, la machine peut s’abîmer sérieusement et l’opérateur risque de se blesser. Ne laissez pas la machine dans un endroit fermé...
  • Page 54 KB2000 Vérifiez qu’il n’y ait pas d’étranglement sur le tuyau d’eau. Préparez un dispositif d’échappement des gaz de combustion à l’air libre. Il est très dangereux de les laisser s’échapper dans un endroit fermé! Garez la machine bien à plat.
  • Page 55 KB2000 accessoires originaux.
  • Page 56: Estampille Et Identification

    KB2000 ATTENTION: Jet d’eau sous haute pression. Le jet d’eau peut être dangereux si vous ne l’utilisez pas correctement, ne le dirigez pas contre les personnes ni contre les animaux. IL EST INTERDIT DE LAISSER LES ENFANTS S’EN SERVIR ENTION: Utiliser toujours la machine sur une surface plane.
  • Page 57: Installation

    KB2000 INSTALLATION 1) Contrôlez le niveau de l’huile du moteur et de la pompe, qui doit toujours dépasser l’encoche supérieure de la tige. Pour le moteur consultez le manuel de Honda. 2) Contrôlez qu’il y ait du carburant dans le réservoir.
  • Page 58: Mode D'emploi

    KB2000 MODE D’EMPLOY Phases du démarrage 1. Mettez l’interrupteur rouge sur la position (ON) (D) 2. Ouvrez le robinet d’essence (C) 3. Tirez le levier de l’air (E) 4. Mettre à 1/3 de la course le levier de l’Accélérateur (G) 5.
  • Page 60 KB2000 Phase d’utilisation de la tête: Sélection de la basse et de la haute pression (ne passez de l’une à l’autre que si le pistolet est complètement fermé) (1) haute pression (act. flèche) (3) basse pression (act. flèche) (2) HAUTE...
  • Page 61: Entretien Ordinaire

    KB2000 ENTRETIEN ORDINAIRE Effectuez les opérations suivantes pour éviter d’abîmer les parties mécaniques soumises à un plus grand effort et pour conserver les performances de votre laveuse à eau. 1) Attention␣: lorsque la machine est neuve le moteur/pompe doit subir un court rodage.
  • Page 62: Inconvénients Et Solutions

    KB2000 INCONVÉNIENTS ET SOLUTIONS Contrôlez les tuyaux d’aspiration et La pompe aspire de l’air les joints étanches Vannes d’aspiration/refoulement usées, Nettoyez ou remplacez sales ou coincées La pompe tourne mais n’atteint pas Remplacez Buse inadéquate ou usée la pression prescrite Joints usés...
  • Page 63: Conditions De Garantie

    KB2000 CONDITIONS DE GARANTIE Nos produits sont couverts par une garantie de 12 mois pour les pannes dues à un défaut de fabrication. La garantie ne couvre pas les parties sujettes à une usure normale pendant l’utilisation de la machine, en particulier : les pistons, les joints d’étanchéité, les joints, les tuyaux, les buses.
  • Page 64: Équipement Standard

    - Accélérateur automatique. - Bidon de détersif ÉQUIPMENT EN OPTION Le laveuses KB2000 peuvent être équipées d’autres accessoires, en fonction de vos besoins␣; demandez-les à votre fournisseur. - Kit de sablage: Pour effectuer le sablage avec la puissance de la haute pression.
  • Page 65: Informations Générales

    KB2000 INFORMATIONS GÉNÉRALES Emballage et transport Le transport et la manutention s’effectuent dans des cartons. Nous vous signalons que les matériaux utilisés pour l’emballage sont sensibles aux agents atmosphériques comme la pluie, le brouillard, le soleil, etc. Si le transport l’exige et qu’il est impossible de récupérer l’emballage d’origine, la machine doit être immobilisée afin d’éviter qu’elle se...
  • Page 66: Caractéristiques Techniques

    KB2000 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MODÈLE KB2000 PRESSION MAX 150 bar / 2,200 CAPACITÉ 11 L/min 2,9Gpm PUISSANCE DU Honda GX 160 5,5 MOTEUR VITESSE MAX POMPE 3000 (g/min.) TEMP. MAX EAU 45 C PRESSION max. 5 bar D’ALIMENTATION LONGUEUR DU TUYAU 8 mt CAPACITÉ...
  • Page 67 KB2000 Enhorabuena, ha elegido usted para sus actividades una nuestra hidrolimpiadora, una máquina manejable y sencilla de utilizar. La hidrolimpiadora de agua fría KB2000 está dotada para responder con eficacia a todas sus exigencias de limpieza. SUMARIO ADVERTENCIAS NORMAS DE SEGURIDAD MARCA E IDENTIFICACIÓN...
  • Page 68 KB2000 ADVERTENCIAS Leer atentamente las instrucciones de uso. La casa costructora no responde de los daños que pudieran sufrir personas o cosas debido a un uso inadecuado de la máquina y a no haber observado las prescripciones de seguridad y mantenimiento. El presente manual es parte integrante de la máquina, y debe estar siempre a disposición del usuario y/o encargado del...
  • Page 69: Normas De Seguridad

    KB2000 NORMAS DE SEGURIDAD No dejar la máquina funcionando por más de 3 minutos con la pistola cerrada. Más allá de ese límite, la bomba se recalienta, sufriendo graves daños y siendo causa de peligro para el operador. No dejar la máquina en espacios cerrados o, en todo caso, donde la ventilación sea escasa.
  • Page 70 KB2000 Comprobar que el tubo del agua esté libre de estrangulamientos. Preparar un dispositivo de salida de los gases de combustión a la atmósfera. En locales cerrados, dichos gases son sumamente peligrosos. Estacionar la máquina en piso llano. ATENCIÓN: ATENCIÓN:...
  • Page 71: Marca E Identificación

    KB2000 ATENCIÓN: Chorro de agua a alta presión. El uso indebido del chorro de agua puede ser peligroso; nunca dirigirlo contra personas o animales. SE PROHÍBE SU UTILIZACIÓN A LOS NIÑOS. ATENCIÓN: Utilicen siempre la màquina sobre superficies llanas. El uso de la màquina hidrolimpiadora sobre una superficie que sea inclinada màs de 5 con respecto al plano puede causar la ruptura del motor.
  • Page 72: Instalación

    KB2000 INSTALACIÓN 1) Controlar el nivel del aceite, que siempre deberá estar por encima de la muesca de la varilla, tanto en el motor como en la bomba. En lo que al motor se refiere, consultar el manual Honda. 2) Comprobar que haya gasolina en el depósito.
  • Page 73: Normas Para La Utilización

    KB2000 NORMAS PARA LA UTILIZACIÓN Fases de puesta en marcha 1. Llevar a posición (ON) el interruptor rojo (D). 2. Abrir la llave de la gasolina (C). 3. Tirar de la palanca del aire (E). 4. Plantear a 1/3 de la carrera la palanca del Acelerador(G) 5.
  • Page 74 KB2000 Fases de utilización del cabezal: Selección de alta y baja presión (el paso de una a otra debe realizarse estrictamente a pistola cerrada) (1) alta presión (acc. flecha) (3) baja presión (acc. flecha) (2) ALTA PRESIÓN BAJA PRESIÓN La bomba (en baja presión) está predispuesta para aspirar y mezclar detergentes y otros aditivos líquidos, gracias a un dispositivo automático...
  • Page 75: Mantenimiento Ordinario

    KB2000 MANTENIMIENTO ORDINARIO Las siguientes operaciones se efectúan para evitar que sufran daños las partes mecánicas sujetas a mayor carga de trabajo, así como para man- tener las prestaciones de la hidrolimpiadora. 1) Atención: La máquina nueva necesita un breve rodaje del grupo motor/bomba.
  • Page 76 KB2000 INCONVÉNIENTS ET SOLUTIONS Controlar las tuberías de aspiración La bomba aspira aire y las juntas Válvulas de aspiración/impulsión Limpiar o sustituir desgastadas, sucias u obturadas La bomba gira pero no alcanza la Sustituir Inyector inadecuado o desgastado presión establecida...
  • Page 77: Normas De Garantía

    KB2000 NORMAS DE GARANTÍA Nuestros productos están cubiertos con una garantía de 12 meses por averías derivadas de defectos de fabricación. La garantía no se aplica a las partes sujetas al desgaste normal que se deriva del empleo de la máquina, y en particular a: pistones, anillos de estanqueidad, guarniciones, tubos e inyectores.
  • Page 78: Equipamiento Base

    - Lanza de lavado con pistola. - Acelerador automático. - Tanque de detergente. EQUIPAMIENTO OPCIONAL Las hidrolimpiadoras KB2000 pueden equiparse con otros accesorios en función de las necesidades de limpieza; pueden solicitarse a un punto de venta de confianza. - Kit de arenado: Para arenar con la potencia de la alta presión.
  • Page 79: Información General

    KB2000 INFORMACIÓN GENERAL Embalaje y transporte El transporte o traslado se realiza en embalaje de cartón. Hay que señalar la particular sensibilidad de los materiales de embalaje a los fenómenos atmosféricos, como lluvia, niebla, sol, etc. En caso de necesidad de transporte, si no se pudiera reutilizar el embalaje original, la máquina debe inmovilizarse a fin de evitar toda...
  • Page 80: Características Técnicas

    KB2000 CARACTERISTÍCAS TÉCNICAS MODELO KB2000 PRESIÓN MÁX. 150 bar / 2,200 CAPACIDAD 11 L/min 2,9Gpm POTENCIA MOTOR Honda GX 160 5,5 3000 VELOCIDAD MÁX. BOMBA (Rev/min) MÁX. TEMP. AGUA 45 C PRESIÓN MÁX. DE 5 bar ALIMENTACIÓN LONGITUD TUBO 8 mt...
  • Page 81  CEI EN 60034-9 : 1998 Rotating electrical machines-noise limits  CEI EN 60204-1 : 2006 Safety of machinery – Electrical equipment of machines Person authorized to compile the technical file: Mr. Mazzoni Moreno Mazzoni S.r.l. 42025 Cavriago (Reggio Emilia) Italy...
  • Page 82 KB2000 NOTE NOTES BEMERKUNGEN NOTES NOTAS...
  • Page 83 KB2COO...
  • Page 84 Timbre e firma del rivenditore Dealer's signature stamp Stempel und Unterschrift vom Verkaufer Cachet signature du Revendeur Sello firma del Revendor...

This manual is also suitable for:

Kb3001

Table of Contents