Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

I
DECLARATION OF CONFORMITY
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PLASMAX DUO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Würth PLASMAX DUO

  • Page 1 DECLARATION OF CONFORMITY...
  • Page 2 The EMC Directive 2004/108/EC The RoHS Directive 2011/65/EU Type of equipment Plasma equipment Type of designation 0691 500 366 - PLASMAX DUO Brand name or trade mark WURTH SRL Manufacturer or his authorized representatives established within the EEA: Name, address, phone, website:...
  • Page 3 SICUREZZE WARNING LO SHOCK ELETTRICO PUÒ UCCIDERE Disconnettere macchina dalla rete alimentazione prima di intervenire sul generatore. - Non lavorare con i rivestimenti dei cavi deteriorati. - Non toccare le parti elettriche scoperte. - Assicurarsi che tutti i pannelli di copertura del generatore di corrente siano ben fissati al loro posto quando la macchina è...
  • Page 4: Descrizione Generale

    rispettare questa procedura può esporre l’operatore a RECLAMI pericolosi rischi di shock elettrico. Reclami per danneggiamento durante il trasporto: - non operare mai con il generatore, se la copertura di Se la Vs. apparecchiatura viene danneggiata durante protezione non è al suo posto. la spedizione, dovete inoltrare un reclamo al Vs.
  • Page 5: Installazione

    ALLACCIAMENTO CIRCUITO PNEUMATICO: INSTALLAZIONE Il PLASMAX DUO usa aria compressa come gas per il ATTENZIONE: plasma. Può essere usata quindi qualsiasi bombola di Questa apparecchiatura in CLASSE A non e’ aria compressa oppure aria proveniente da un destinata all’uso in ambienti residenziali dove la compressore.
  • Page 6: Messa In Opera

    DESCRIZIONE PANNELLO POSIZIONE CORRETTA DI FRONTALE TAGLIO L’operatore addetto può mettere in servizio la macchina esclusivamente dopo aver letto e compreso in tutte le sue parti il presente manuale. A seconda del tipo di taglio da eseguire deve rispettare le fasi di lavorazione di seguito descritte. AVVERTENZA!: un pre-gas di 2 secondi dopo la pressione del pulsante torcia avverte...
  • Page 7: Messa Fuori Servizio

    IMPORTANTE: un pre-gas di 2 secondi dopo la PRESSIONE ARIA pressione pulsante torcia avverte compressore esterno:Deve essere l’operatore dell’imminente accensione dell’arco disponibile un flusso d’aria di 90 I/min ad una pilota. pressione minima di 4,8 bar. Se la pressione è -Ora l’arco viene trasferito al pezzo da tagliare.
  • Page 8 di ritenuta si sente un piccolo click dovuto ad un DUTY CYCLE E microswitch che disabilita la macchina per evitare SOVRATEMPERATURA partenze accidentali . Una volta risistemata la torcia, per iniziare a lavorare si deve premere il Il ciclo di intermittenza è la percentuale di utilizzo pulsante di RESET.
  • Page 9 VORSICHTSMASSNAHMEN UM EINEN SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ELEKTROSCHOCK ZU VERHINDERN EIN ELEKTROSCHOCK KANN TÖDLICH SEIN Treffen Sie folgende Vorkehrungen, wenn Sie mit - Vor Arbeiten am Gerät, Netzstecker ziehen einem Schweißgerät arbeiten: - Verwenden Sie keine beschädigten Kabel und - Halten Sie sich und Ihre Kleidung sauber. Leitungen - Berühren Sie keine feuchten oder nassen Teile, - Berühren Sie keine unter Spannung stehenden...
  • Page 10: Allgemeine Eigenschaften

    VORSICHTSMASSNAHMEN UM - Anzeigen der Daten und eingestellten Funktionen VERBRENNUNGEN ZU VERHINDERN im Display; Maßnahmen, um Ihre Augen und Ihre Haut vor Verbrennungen und ultravioletter Strahlung zu Die elektronischen Bauteile sind in eine solide schützen: Konstruktion eingefügt, leicht zu transportieren und -Tragen Sie eine dunkle Schutzbrille.
  • Page 11: Montage

    Gerätenutzers, Rücksprache mit den Mitarbeitern ANSCHLUSS AN DIE PNEUMATIK: des Verteilungsnetzes zu halten, ob das Gerät DAS Gerät PLASMAX DUO verwendet Druckluft als angeschlossen werden kann. Der einwandfreie Gas für das Plasma. Es kann daher jede Betrieb des Geräts wird durch eine korrekte Druckluftflasche oder von einem Kompressor Inbetriebnahme gewährleistet, deshalb müssen...
  • Page 12 Lüftungsöffnungen) in das An den Luftfilter auf dem rückseitigen Paneel von Maschineninnnere gesaugt wird. PLASMAX DUO muss ein um 5 bar (5-5,5 bar) höherer Druck und ein Mindestdurchsatz von 100 HINWEIS l/min.angewandt werden. Der Druck darf keineswegs Beim Arbeiten mit einem externen Kompressor, die 6 bar überschreiten.
  • Page 13 -Den ON/OFF-Schalter auf ON stellen. ein regulärer Schnitt beibehalten werden. -Es leuchtet die grüne Led auf (Maschine unter - Beim Schneiden von dünnen Materialien, die Spannung). Leistung so lange herabsetzen, bis die beste -Es leuchtet die grüne Led auf und zeigt damit die Schnittqualität erreicht ist.
  • Page 14 ZUBEHÖRKONTROLLE-FUNKTION ENTSORGUNG VON Die Maschine ist mit automatischer Kontrolle des ELEKTRISCHEN UND Zubehörzustands ausgestattet. Wenn das Zubehör (Kappe und/oder Elektrode) ELEKTRONISCHEN fast verschliessen ist und deshalb ist es ratsam, GERÄTEN wenn nicht erforderlich, es zu ersetzen, leuchtet die Led zur Anzeige Bogen an für 3 Sekunden am Entsorgen Sie keine elektrischen Ende des Schneidens auf.
  • Page 15 must be free from damage to the insulation. BARE SAFETY CABLES ARE DANGEROUS. Do not use the ELECTRIC SHOCK CAN KILL machine if the power cable is damaged; it must be - Disconnect the power supply before working on replaced immediately. the welding machine.
  • Page 16: General Characteristics

    If you see any sign of damage, consult the line fuse) the COMPLAINTS section for instructions. Before working with a PLASMAX DUO Plasma d) OTHER CHARACTERISTICS Inverter, read the SAFETY and USE section of this Degree of protection .
  • Page 17: Installation

    WARNING: This Class A equipment is not PNEUMATIC CIRCUIT CONNECTION: intended for use in residential locations where the The PLASMAX DUO uses compressed air for electrical power is provided by the public low- plasma cutting. Any cylinder of compressed air voltage supply system.
  • Page 18: Front Panel Description

    2- Position the generator in a place where there is no obstacle to air circulation. 3- Connect the PLASMAX DUO to a suitable power socket (an earthed socket is obligatory). 4- Connect the compressed air pipe to the coupling on the rear panel.
  • Page 19: Switching Off

    CONSUMABLE PARTS CHECK FUNCTION -Keep the torch in a vertical position and observe the arc along the cutting line. By dragging the torch The machine is endowed with automatic control of lightly on the work-piece you can keep the cut the state of the consumable parts.
  • Page 20: Disposal Of Electrical And Electronic Equipment

    DISPOSAL OF ELECTRICAL DUTY CYCLE AND AND ELECTRONIC EXCESSES TEMPERATURE The duty cycle is the percentage of use of the EQUIPMENT welding machine in 10 minutes which the operator dispose electrical must respect to avoid the power supply output equipment together with normal blocking due to temperature exceed.
  • Page 21: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM...
  • Page 22: Application Guide

    APPLICATION GUIDE Drag Tip Cutting The preferred method of cutting light gauge metal up to 1/4” (6 mm) thickness. Produces the best cut quality narrowest kerfs width, fastest cutting speeds, and with little to no distortion. Traditional drag cutting was limited to 40 Amps or less, now with 1-torch technology it is possible to cut up to 60 Amps.
  • Page 23 DATI DI TAGLIO Note: Raccomandato = Taglio di qualità con velocità gestibile manualmente (circa 500 mm/min) Qualità = Taglio di qualità con velocità gestibile da un sistema automatico (inferiore a 300mm/min) Separazione = Taglio massimo raggiungibile non di qualità CON RICAMBI MEDI (DI DEFAULT) TEST TAGLIO con COMPRESSORE INTERNO 30 A TAGLIO =...
  • Page 24 CON RICAMBI LUNGHI TEST TAGLIO con COMPRESSORE INTERNO 30 A TAGLIO = 2 bar ARIA = SPESSORE MATERIALE VELOCITA’ DI TAGLIO NOTE ( mm ) ( mm / min ) Raccomandato Qualità Separazione TEST TAGLIO con COMPRESSORE ESTERNO 30 A TAGLIO = 4,3 bar ARIA =...
  • Page 25 VERIFICA DURATA CONSUMABILI Esempio di consumabili assolutamente da sostituire. Totale metri di taglio : 80 metri Totale numero di inneschi : 170 AVVERTENZA UTILIZZO COMPRESSORE INTERNO Rimuovere tassativamente il tubo collegamento aria esterno mentre si utilizza il compressore interno.

This manual is also suitable for:

0691 500 366

Table of Contents