Henkel Loctite 97135 Operating Manual

Diaphragm valve 2.0 and 3.0
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

97135/97136 Membrandosierventil 2.0/3.0
97135/97136 Diaphragm Valve 2.0/3.0
215846/215848
Operating Manual
Bedienungsanleitung

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Loctite 97135 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Henkel Loctite 97135

  • Page 1 97135/97136 Membrandosierventil 2.0/3.0 97135/97136 Diaphragm Valve 2.0/3.0 215846/215848 Operating Manual Bedienungsanleitung...
  • Page 2 97125 97106 97108 97809 97124 97631 97102 97006 97003/97004 97152 97153 97008/97009 97204 97118/97119 97115 97111 97112/97116 97130 97121 98009/98013 97135/97136 97113/97114 97664/97676 97131 alternative...
  • Page 3 Contents English ........................4-21 Deutsch .........................22-39...
  • Page 4: Table Of Contents

    Contents Please observe the following..................5 Emphasized Sections ....................5 Items Supplied ......................6 For Your Safety ......................6 Field of Application (Intended Usage) ................7 Description ........................8 Theory of Operation ..................... 8 Operating Elements and Connections ................9 Technical Data ......................
  • Page 5: Please Observe The Following

    (acc. to the EC Directive 91/155/EC) for the LOCTITE product used at Henkel Ag & Co. KGaA +49 89 92 68 11 67 for English version of data sheets;...
  • Page 6: Items Supplied

    Please Observe the Following Items Supplied 1 Diaphragm Valve 97135, Order No. 215846 or 1 Diaphragm Valve 97136, Order No. 215848 1 Product Feedline 1/4 inch 1 Needle Variety Kit Type No.97262; 1 Operating Manual Note! As a result of technical development, the illustrations and descriptions in this operating manual can deviate in detail from the actual unit delivered.
  • Page 7: Field Of Application (Intended Usage)

    Please Observe the Following Field of Application (Intended Usage) The Diaphragm Valves 97135/97136 are suitable for the exact application of LOCTITE ® products. They show no suck back. The Diaphragm Valve 97135 is equipped with an internal product bore of ∅ 2 mm. It is used for anaerobic products up to a viscosity of 2,500 mPas.
  • Page 8: Description

    Description Theory of Operation The LOCTITE ® product is transported through a product feedline to the diaphragm valve by the dispensing pressure in the product reservoir. At the shut off valve assembly PTFE material is used for the area in contact with the adhesive to prevent curing of adhesive in this part of the diaphragm valve.
  • Page 9: Operating Elements And Connections

    Description Operating Elements and Connections Pressure hose connection Actuator assembly Diaphragm Shut off valve assembly Product feedline connection Luer Lock Adapter Luer Lock Connector Coupling (not shown) to pick up the dispensing needle when using the valve in connection with a rotor spray Z4218/4220.
  • Page 10: Installation

    Technical Data 25.5 26.5 R1/8 R1/8 Clamping area Installation – Keep the pressure hose as short as possible. Short switch-on and switch-off times for the diaphragm valve are within reach. – Keep product feedlines as short as possible. The shorter the feedline the smaller the specific resistance and the lower the dispensing pressure can be.
  • Page 11: Connecting To The Product Reservoir

    Installation Connecting to the Product Reservoir 97106, 97108, 97127...
  • Page 12: Connecting To The Controller

    Installation Connecting to the Controller Note! When connecting to the coax-outlet (controller 97102 and 97103/97204) use Coax Adapter, type no. 8900102! When connecting to the single port, use port I and close port O. 97102 97153/97204 : St : Re H e n ke l ca t.n...
  • Page 13: Dispensing

    Dispensing Priming the Diaphragm Valve • Before initial operation: ACHTUNG: Hand-tighten the valve actuator and Vor Inbetriebnahme Ventilober- und valve body by means of two combination Unterteil (SW 17 mm) handfest nachziehen (max 17 Nm). wrenches (wrench size 17 mm) in NOTE: accordance with the data of the sticker Hand-tighten valve...
  • Page 14: Upgrading The Feedline/Fitting

    Dispensing Upgrading the Feedline/Fitting Note! For viscous products, a feed tube adapter with a 9.5 mm product feedline, type no. 97220, is available by ordering part no. 135561. • Disconnect the feedline and unscrew the fitting. • Screw the new fitting into the shut off valve 4.
  • Page 15: Care, Cleaning And Maintenance

    Care, Cleaning and Maintenance Cleaning The diaphragm valves have to be cleaned if - idle periods of the dispensing system exceed seven days, and/or - a different type of product is to be dispensed and/or - valves are disassembled for replacement of spare parts. Liquid residues may be removed with several solvent.
  • Page 16: Disassembly

    Care, Cleaning and Maintenance 6.2.1 Disassembly • Disconnect feedline and pneumatic tube and remove dispensing nozzle. • Disassemble Diaphragm valve (2 open end wrenches size 17). • Carefully remove diaphragm 3 from shut off valve 4. Note! Do not use metal tools! For example use small wooden spatulas or toothpicks.
  • Page 17: Assembly

    Care, Cleaning and Maintenance 6.2.2 Assembly • Slightly grease threads and neck of actuator 2. • Insert new diaphragm 3 in shut off valve 4. • Screw actuator 2 onto shut off valve 4 and tighten securely by hand, then by ACHTUNG: Vor Inbetriebnahme using wrench size 17 turn max.
  • Page 18: Troubleshooting

    Troubleshooting Type of malfunction Possible causes Correction No product or too little – Product feedline and/or pneumatic • Connect the product feedline correctly. product. hose not connected correctly or If kinked, replace it. kinked. – Control pressure not adequate. • Check and adjust the control pressure. Control pressure must be between 5 and 7 bar.
  • Page 19: Annex

    Annex Accessories and Spare Parts Note! Also see the illustration on page 9. Pos. No. Description Type No. Order Code No. Actuator ..................97254 338119 Repair Kit Diaphragm ..............97271 360444 Shut off Valve Ø 2 mm ..............97268 333180 Shut off Valve Ø...
  • Page 20 Annex Pos. No. Description Type No. Order Code No. – Dispense Needle, Appryl (PPS), especially for spot applications, not suitable for UV adhesives: Dispense Needle PPS20GA (50 pcs./box), ID Size 0.6 mm, nature ................... 97290 397462 – Luer Lock Tip Caps ..............97248 218275 Luer Lock Adapter Kit..............
  • Page 21: Declaration For Incorporation

    Annex Declaration for Incorporation...
  • Page 22 Inhaltsverzeichnis Bitte beachten Sie ...................... 23 Hervorhebungen ......................23 Lieferumfang ......................24 Zu Ihrer Sicherheit ...................... 24 Einsatzbereich (Bestimmungsgemäße Verwendung) ..........25 Gerätebeschreibung ....................26 Funktionsbeschreibung ....................26 Bedienelemente und Anschlüsse ................27 Technische Daten ...................... 27 Installieren........................28 Anschließen an den Produkttank ................29 Anschließen an das Steuergerät ................
  • Page 23: Bitte Beachten Sie

    Beziehen sie sich auf das technische Datenblatt des eingesetzten Klebstoffes unter der Adresse www.loctite.com oder fordern Sie das technische Datenblatt und das Sicherheitsdatenblatt (nach EU-Richtlinie 91/155/EC) an bei Henkel AG & Co. KGaA +49 89 92 68 11 67 für die englische Version des Datenblattes;...
  • Page 24: Lieferumfang

    Bitte beachten Sie Lieferumfang 1 Membrandosierventil 97135, Bestell-Nr. 215846 oder 1 Membrandosierventil 97136, Bestell-Nr. 215848 1 Produktschlauch 1/4“ 1 Dosiernadelset Typ-Nr. 97262 1 Bedienungsanleitung Hinweis! Bedingt durch die technische Entwicklung können Abbildungen und Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung vom tatsächlich ausgelieferten Gerät in Details abweichen. Zu Ihrer Sicherheit WARNUNG! Bei unsachgemäßem Umgang mit chemischen Produkten können Gesundheitsschäden...
  • Page 25: Einsatzbereich (Bestimmungsgemäße Verwendung)

    Bitte beachten Sie Einsatzbereich (Bestimmungsgemäße Verwendung) Die Membrandosierventile 97135 und 97136 eignen sich zum exakten Auftragen von LOCTITE -Produkten. Es hat keinen Rücksaugeffekt. ® Mit dem Membrandosierventil 97135 mit einer Produktbohrung von 2 mm können anaerobe Klebstoffe bis zu 2.500 mPas dosiert werden. Mit dem Membrandosierventil 97136 mit einer Produktbohrung von 3 mm können anaerobe, thixotrope Klebstoffe bis zu 5.000 mPas dosiert werden.
  • Page 26: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Funktionsbeschreibung Das LOCTITE -Produkt wird durch den Dosierdruck im Produkttank in einem ® Produktschlauch zum Dosierventil gefördert. Am Ventilkörper wird in dem Bereich, der mit dem Klebstoff in Berührung kommt, PTFE- Material verwendet, um das Aushärten von Klebstoff auch in diesem Bereich des Membrandosierventils zu verhindern.
  • Page 27: Bedienelemente Und Anschlüsse

    Gerätebeschreibung Bedienelemente und Anschlüsse Steuerluftanschluss Druckstück Membrane Ventilkörper Anschluss Produktschlauch Luer Lock Adapter Luer Lock Anschluss Kupplung (nicht dargestellt) zur Aufnahme der Dosiernadel nur in Verbindung mit Rotorspray Z4218/4220. Technische Daten Druckluftversorgung min. 5 bar (73 PSI), max. 7 bar (100 PSI) Qualität gefiltert, 10 µm, ölfrei, nicht kondensierend Wird die geforderte Qualität nicht...
  • Page 28: Installieren

    Technische Daten 25.5 26.5 R1/8 R1/8 Spannfl che Installieren – Druckluftschlauch so kurz wie möglich halten. Kurze Ein- und Ausschaltzeiten für das Dosierventil sind möglich. – Produktschläuche so kurz wie möglich halten. Je kürzer der Produktschlauch, desto niedriger sind der spezifische Widerstand und der Dosierdruck. –...
  • Page 29: Anschließen An Den Produkttank

    Installieren Anschließen an den Produkttank 97106, 97108, 97127...
  • Page 30: Anschließen An Das Steuergerät

    Installieren Anschließen an das Steuergerät Hinweis! Bei Anschluss an einen Koax-Anschluss (Steuergerät 97102 und 97103/97204) muss der Koax-Adapter 8900102 verwendet werden! Bei einem Einzelanschluss das Dosierventil an Anschluss I anschließen und Anschluss O verschließen. 97102 97153/97204 : St : Re H e n ke l ca t.n...
  • Page 31: Dosieren

    Dosieren Füllen des Dosierventils • Vor der Erstinbetriebnahme des ACHTUNG: Dosierventils muss es mittels zweier Vor Inbetriebnahme Ventilober- und Maulschlüssel SW 17 gemäß den Unterteil (SW 17 mm) handfest nachziehen (max 17 Nm). Angaben des Aufklebers (max. 17 Nm) NOTE: nachgezogen werden.
  • Page 32: Wechsel Der Produktleitung/Verschraubung

    Dosieren Wechsel der Produktleitung/Verschraubung Hinweis! Für Produkte mit hoher Viskosität oder bei großen Dosiermengen können die Dosierventile mit dem Produktschlauchset Typ-Nr.97220 von einem ¼“-Produktschlauch auf 3/8“ aufgerüstet werden. • Produktleitung entfernen und Verschraubung herausschrauben. • Die neue Verschraubung in den Ventilkörper einschrauben.
  • Page 33: Pflege, Reinigung Und Wartung

    Pflege, Reinigung und Wartung Die Membrandosierventile 97135 und 97136 bedürfen keiner besonderen Pflege. Reinigung Die Membrandosierventile müssen gereinigt werden bei – Stillstandzeiten der Dosieranlage von mehr als sieben Tagen und/oder bei – Produktwechsel; – zum Zerlegen für das Wechseln der Einsatzteile. Flüssige Klebstoffreste können von verschiedenen Lösemitteln gelöst werden.
  • Page 34: Zerlegen

    Pflege, Reinigung und Wartung 6.2.1 Zerlegen • Produktschlauch, Druckluftschlauch und Dosierdüse entfernen. • Membrandosierventil zerlegen (2 Gabelschlüssel SW 17). • Vorsichtig Membrane 3 aus dem Ventilkörper 4 entfernen. Hinweis! Kein metallisches Werkzeug benutzen! Stattdessen besser kleine Holzspachtel oder Zahnstocher. Bei Beschädigung des Einsatzes kann Klebstoff mit dem Gehäuse in Verbindung kommen und aushärten.
  • Page 35: Montieren

    Pflege, Reinigung und Wartung 6.2.2 Montieren • Am Druckstück 2 Gewinde und Ansatz leicht einfetten. • Neue Membrane 3 in den Ventilkörper 4 einlegen. • Beide Ventilteile zusammenschrauben und von Hand anziehen. Mit ACHTUNG: Vor Inbetriebnahme Gabelschlüssel SW17 nochmals um Ventilober- und Unterteil (SW 17 mm) handfest nachziehen...
  • Page 36: Beseitigen Von Störungen

    Beseitigen von Störungen Art der Störung Mögliche Ursachen Abhilfe Kein oder zuwenig – Produktschlauch und/oder • Produktschlauch/Druckluftschlauch Druckluftschlauch nicht richtig Produkt. richtig anschließen. angeschlossen oder geknickt. Falls geknickt, auswechseln. – Steuerdruck nicht ausreichend. • Steuerdruck überprüfen und einstellen. Der Steuerdruck muss zwischen 5 und 7 bar liegen.
  • Page 37: Anhang

    Anhang Zubehör und Ersatzteile Hinweis! Siehe auch Abbildung auf Seite 27. Pos. Nr. Gerätebeschreibung Typ-Nr. Bestell-Nr. Druckstück ..................97254 338119 Reparaturset Membrane ..............97271 360444 Ventilkörper mit Produktbohrung 2 mm ..........97268 333180 Ventilkörper mit Produktbohrung 3 mm ..........97269 360443 –...
  • Page 38 Anhang Pos. Nr. Gerätebeschreibung Typ-Nr. Bestell-Nr. – Dosiernadel, Appryl (PPS), besonders für punktförmige Dosierung; nicht geeignet für UV- Produkte: Dosiernadel PPS20GA (Satz à 50 Stück), Innen-Ø 0,6 mm, natur ..97290 397462 – Luer Lock .................... 97248 218275 Luer Lock Adapterset 3/8" ..............97233 88672 –...
  • Page 39: Einbauerklärung

    Anhang Einbauerklärung...
  • Page 40 Seoul, 121-734, KOREA JAPAN Shanghai, China 201203 ® and ™ designate trademarks of Henkel Corporation or its affiliates. ® = registered in the U.S. and elsewhere. © Henkel Corporation, 2009. All rights reserved. Data in this operation manual is subject to change without notice.

This manual is also suitable for:

Loctite 97136215846215848

Table of Contents