Safety Instructions Please carefully read the instructions before using your appliance for the first time. Any use that does not conform to the following instructions does not hold accountable and cancels your product’s warranty. Keep these instructions, warranty card, can result in damage, fire and electric shock. purchase receipt and, if possible, the box, Keep the appliance and its cord out of together with inner packaging.
appliance is compatible with that of your the steam hose is straight. If you hear an household’s electric supply. excessive croaking sound or if the steam Do not leave your appliance unattended when output is irregular, lift the appliance’s ironing connected into the power supply.
Page 6
Note: To prolong the lifetime of your garment steamer, we recommend using only distilled or de-mineralized water. Caution: Do not let the garment steamer operate with an empty tank as this might damage the heating element. Using your appliance Product installation: 1-1- Installation of telescopic pole: 1-2- Installation of clothes hanger: Insert the upper end of the clothes hanger assembly into the slot...
Page 7
1-3- Installation of the steam hose: 1. Align the boss of the steam 2. Rotate the screw clockwise and lock hose screw with “ ” and insert by aligning the boss with the “ ” it to the end. 1-4- Installation of the fabric brush: Put the brush top on the upper edge of the steam nozzle, then push it when it is aligned with the lower edge of the steam nozzle.
Page 8
How to use your appliance: . 1 Remove the water tank from the appliance. Fill the water tank only with distilled water and place it back into the appliance. Make sure it is placed properly and secured in its place. USING DISTILLED WATER ensures prolonged life of the heating element. Do not use hot water (fig.1).
Collar aid can be used as an auxiliary tool for ironing corners such (Collar, Pocket, Sleeve) Wear the provided glove to protect yourself from being scalded. Use the provided brush for removing lint. Caution: To prolong the lifetime of your garment steamer, you must empty the appliance from ...
Troubleshooting: Problem Cause Solution Cable is not plugged in the socket Plug the cable in the socket The appliance doesn’t work The thermostat or the thermal Contact an approved protection circuit is damaged. service center No water in the tank Fill the tank with cool water You need to descale the heating The appliance works...
They can take this product for environment safe recycling. Technical Specification: Model: GS42622A Power Supply: 220-240 V~ 50/60 Hz Rated Power: 1500-1785 W Water tank Capacity: 1.5 liters...
Consignes de Sécurité Vous êtes priés de lire les instructions d’utilisation attentivement avant d’utiliser votre appareil pour la première fois. Toute utilisation qui n’est pas conforme à ces instructions dégagera de toute responsabilité et annule la garantie. Conservez ces instructions, le certificat de directement un centre de service agréé...
l’utilisation. N’UTILISEZ PAS LE DEFROISSEUR pendant le fonctionnement de l’appareil. AVEC UN RESERVOIR VIDE, CE QUI POURRAIT Pour éviter le tuyau de vapeur de former la ENDOMMAGER L’UNITÉ. forme “U”, placez toujours l’appareil sur le sol Ne remplissez jamais le réservoir d’eau avec ou une surface stable, pour vous assurer que le du parfum, des détergents ou tout autre produit tuyau de vapeur est droit.
Page 14
Remarque: Pour prolonger la durée de vie de votre défroisseur, nous vous recommandons d’utiliser uniquement de l’eau distillée ou déminéralisée. Attention: Ne laissez pas le défroisseur fonctionner avec un réservoir vide car cela pourrait endommager l’élément chauffant. Utilisation de l’appareil 1- Installation de l’appareil: 1-1- Installation du mât télescopique: Introduire...
Page 15
1-3- Installation du tuyau du vapeur: 1. Alignez le bossage de la vis 2. Tournez la vis dans le sens horaire et du tuyau de vapeur avec " "et verrouillez en alignant le bossage avec insérez-le jusqu'au bout. le " ". 1-4- Installation de la brosse à...
2- Comment utiliser votre appareil: 1. Retirez le réservoir d’eau de l’appareil. Remplissez le réservoir d’eau uniquement avec de l’eau distillée et replacez-le dans l’appareil. Assurez-vous qu’il est correctement placé et sécurisé à sa place. L’UTILISATION DE L’EAU DISTILLÉE améliore la durée de vie de l’élément chauffant.
Méthode de repassage: Repassage des pantalons: Le clip du pantalon peut être utilisé pour aider à repasser le pli. Utilisez les clips pour fixer le pantalon ou les vêtements sur le cintre. Fixez le clip du pantalon au bec du vapeur. ...
Page 18
Comment détartrer votre défroisseur: Remplissez le réservoir avec un demi-litre de vinaigre blanc. Faites fonctionner votre défroisseur. Lorsque la vapeur commence à sortir du bec ce vapeur, éteignez l’appareil. Laissez-le reposer pendant une nuit. Portez l’appareil prés d’un évier ou une baignoire. Videz l’eau de l’appareil à travers le ...
Dépannage: Problème Cause Solution Le cordon d’alimentation n’est pas Branchez le cordon d’alimentation L’appareil ne branché dans la prise dans la prise fonctionne pas Le thermostat ou le circuit de Contactez un centre de protection thermique est endommagé service agréé Pas d’eau dans le réservoir Remplissez le réservoir d’eau froide Vous devez détartrer l’élément...
été acheté. Ils peuvent prendre ce produit pour le recycler sans danger pour l’environnement. Spécifications Techniques: Modèle: GS42622A Alimentation électrique: 220-240 V~ 50/60 Hz Puissance électrique: 1500-1785 W Capacité du réservoir d’eau: 1.5 Liters...
Page 21
إعادة استخدام الموارد المادية. إلعادة جهازك المستخدم، برجاء استخدام أنظمة االرجاع والتجميع أو قم باالتصال بالبائع حيث تم شراء الجهاز. حيث يمكنه أخذ هذا .المنتج إلعادة تدويره بطريقة آمنه للبيئة :المواصفات الفنية GS42622A :الموديل 220-240 V~ 50/60 Hz :مصدرالطاقة القدرة: 5871-0051 وات...
Page 22
:استكشاف األخطاء وإصالحها الحل السبب المشكلة قم بتوصيل الفيشة بقابس لم يتم توصيل الكابل في التيار الكهربائي المقبس الجهاز ال يعمل يرجى االتصال بمركز خدمة ثرموستات أو دائرة الحماية معتمد من الحرارية تالفين قم بملء الخزان بالماء البارد ال يوجد مياه في الخزان تحتاج...
Page 23
:التنظيف والتخزين .»OFF« أدر مفتاح التحكم في البخار إلى وضع .افصل الجهاز من التيار الكهربائى .اترك الجهاز يبرد لمدة 03 دقيقة، ثم قم بفك خزان المياه وأفرغه .قم بفك خرطوم البخار والعامود التليسكوبي قم بفك سدادة الصرف، واحمل الجهازإلى الحوض، ثم أفرغ الماء المتبقي. قم .بتركيب...
Page 24
:طريقة الكي :كي البنطلونات يمكن استخدام ملحق كي البنطلونات للمساعدة في ازالة .التجعد قم بتثبيت البنطلون او المالبس بإستخدام المشبك الموجود .على شماعة المالبس . قم بتركيب ملحق كليبس كي البنطلون على فوهة البخار قم بتثيبت التجعد بكليبس كي البنطلون وحرك المكواة ببطء ...
Page 25
:2- كيفية إستخدام الجهاز أخرج خزان المياء من الجهاز ثم قم بامالئة بالماء المصفى فقط. تأكد من وضعه بشكل صحيح وتثبيته في مكانه. إن استخدام الماء الم ُ صفى )1يضمن عمرأطول للمكواه. ال تقوم بملئ الخزان بالماء الساخن. (شكل .)2قم بتوصيل الجهاز بالتيار الكهربائي (شكل قم...
Page 29
.تشغيل الجهاز بمراقبة مستوى المياه في الخزان أثناء لمنع خرطوم البخار من تكوين شكل االستخدام. ال تقوم بإستخدام الجهاز ”، ضع الجهاز دائم ً ا على األرض أوU“ وخزان الماء فارغ ألنه قد يؤدي إلى سطح مستقر، وذلك ليكون خرطوم .تلف...
Page 30
تعليمات السالمة .يرجى قراءة إرشادات اإلستعمال بعناية قبل إستعمال المنتج للمرة األولى .من أي مسئولية ويلغي الضمان اإلستعمال المخالف لإلرشادات التالية، يعفى إذا لم يكن يعمل بشكل صحيح أو حافظ على هذه التعليمات، بطاقة يظهر عليه أي عالمات ضرر. في مثل الضمان،...
Need help?
Do you have a question about the GS42622A and is the answer not in the manual?
Questions and answers