Page 2
Please read all instructions carefully before use and ATTENTION This appliance has a thermal cut out retain for future reference. switch. The thermal cut out will activate and shut down the appliance should the appliance overheat. Veuillez lire attentivement ces instructions avant utilisation et conservez-les pour pouvoir les consulter Unplug from the mains and allow to cool for 30 à...
appliance whilst in operation. Always allow it to stop completely. Do not lift or move the appliance whilst in use. Do not operate continuously for periods longer than those marked on the product or indicated in the instructions. Handle sharp objects with care. Ensure the appliance is switched off and unplugged before changing accessories or cleaning.
d’une rallonge n’est pas recommandée. Ne maniez ni la fiche ni l’appareil avec des mains mouillées. Conservez les câbles loin des surfaces chauffées. Bitte lesen Sie die Anleitung sorgfältig und bewahren Sie Ne laissez pas le câble pendre au bord de la table ou sie als Referenz auf.
nicht ab. CABLES Y ENCHUFES Verificad para aseguraros de Halten Sie Haare, lockere Kleidung, Finger und alle Körperteile fern von Öffnungen und sich bewegenden que vuestro suministro de electricidad coincide con el Teilen. Lassen Sie das Gerät niemals laufen, wenn es que se muestra en la placa de características.
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA l’apparecchio lontano dal bordo del piano di lavoro, su una superficie piatta, ferma e resistente al calore con Tensión nominal 220-240V spazio sufficiente intorno ai lati. Potencia nominal 380W Manovrare sempre con cura lame/oggetti affilati. Frecuencia nominal 50Hz L’apparecchio non può...
Page 7
LAT ES utilizado por medio de un temporizador externo o un sistema separado de control remoto. No inserte ningún tipo de objeto en las aberturas o cubra el artefacto. Por favor, lea cuidadosamente las instrucciones antes Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y todas del uso y consérvelas para futuras consultas.
Page 8
COMPONENT LIST / LISTE DES COMPOSANTS / KOMPONENTENLISTE / ELENCO DEI COMPONENTI / LISTA DE COMPONENTES 1. Lid Cap. 1. Tapa de la tapa. 2. Jug Lid. 2. Tapa de la jarra. 3. Food Pusher. 3. Empujador de alimentos. 4. Blending Jug 4.
Page 10
BEFORE FIRST USE/ AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION / VOR ERSTER NUTZUNG/ ANTES DEL PRIMER USO/ PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO Remove all packaging and Retirez tous les emballages et Entfernen Sie alle Verpackungen labels. toutes les étiquettes. und Etiketten. Inspect the product for any Inspectez le produit pour vérifier Überprüfen Sie das Produkt auf damage and check that all...
Page 11
BEFORE FIRST USE/ AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION / VOR ERSTER NUTZUNG/ ANTES DEL PRIMER USO/ PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO LAT ES Retirad todo el embalaje y las Rimuovere tutto l’imballaggio e le Retire todo el embalaje y las etiquetas. etichette. etiquetas.
Page 12
ASSEMBLY / ASSEMBLÉE / VERSAMMLUNG / MONTAJE / MONTAGGIO / EL MONTAJE JUICING / JUS / ENTSAFTEN/ JUGO / SPREMITURA/ JUGO CAUTION: Ensure the MOTOR UNIT is disconnected from the mains before assembly. ATTENTION: Assurez-vous que le l’UNITÉ MOTEUR est débranché du secteur avant le montage. ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass das MOTORBLOCK vor der Montage vom Netz getrennt ist.
Page 13
OPERATION / OPÉRATION / DIE ANWENDUNG / OPERACIÓN / FUNZIONAMENTO / FUNCIONAMIENTO JUICING / JUS / ENTSAFTEN/ JUGO / SPREMITURA/ JUGO CAUTION: Do not ATTENTION: Ne VORSICHT: PRECAUCIÓN: ATTENZIONE: overfill the FILTER remplissez pas Überfüllen Sie den No llene en exceso non riempire with ingredients trop le FILTRE...
Page 14
ASSEMBLY / ASSEMBLÉE / VERSAMMLUNG / MONTAJE / MONTAGGIO / EL MONTAJE BLENDING / MÉLANGE / MISCHUNG/ MEZCLA / MESCOLANZA/ MEZCLA IMPORTANT! For your safety, the Blender is fitted with an interlocking safety switch. All components must be correctly assembled and fitted to the MOTOR UNIT in order for the blending function to operate. IMPORTANT! Pour votre sécurité, le mélangeur est équipé...
Page 17
OPERATION / OPÉRATION / DIE ANWENDUNG / OPERACIÓN / FUNZIONAMENTO / FUNCIONAMIENTO GRINDING/ BROYAGE/ MAHLEN/ MOLIENDA / RETTIFICA / MOLIENDA You may wish Vous voudrez Je nach Es posible que Potresti to use the P peut-être utiliser gewünschter desee utilizar voler usare (Pulse) function, la fonction P...
MAINTENANCE / ENTRETIEN / INSTANDHALTUNG / MANTENIMIENTO / MANUTENZIONE / MANTENIMIENTO NOTE: We recommend rinsing the NOTE: Nous vous conseillons HINWEIS: Wir empfehlen, die BLADE UNIT immediately after de rincer l’ÉLÉMENT LAMES KLINGEN sofort nach dem removing it from the BLENDING Entfernen aus dem BLENDER- immédiatement après l’avoir retiré...
Page 19
MAINTENANCE / ENTRETIEN / INSTANDHALTUNG / MANTENIMIENTO / MANUTENZIONE / MANTENIMIENTO LAT ES NOTA: Recomendamos enjuagar NOTA: Consigliamo di sciacquare NOTA: Recomendamos enjuagar la UNIDAD DE CUCHILLA l’UNITÀ DELLA LAMA subito la UNIDAD DE CUCHILLA inmediatamente después dopo averla rimossa dalla inmediatamente después de retirarla de la JARRA CARAFFA.
Garantie this product and require support, please contact hello@domu.co.uk (UK/EU) möglich ist, gehen Sie bitte auf www.vonshef.com/warranty. Bitte behalten Sie usasupport@domubrands.com (US) eine Rechnung oder den Kassenzettel als Nachweis WARRANTY To register your product and find out if you des Einkaufdatums auf.
Page 21
(US) GARANZIA Per registrare il prodotto e capire se hai diritto all’estensione di garanzia, vai su www.vonshef.com/warranty. Si prega di conservare la ricevuta del pagamento quale prova della data d’acquisto. La garanzia si applica solo se il prodotto viene utilizzato esclusivamente come indicato nella...
Per ulteriore assistenza sul tuo acquisto, puoi contattarci all’indirizzo email hello@domu.co.uk (UK/EU) usasupport@domubrands.com (US) VonShef è un marchio registrato di DOMU Brands Ltd. Made in Cina per DOMU Brands. M24 2RW. GRACIAS Gracias por comprar su producto/aparato Si requiere asistencia con su compra, pude contactarnos a hello@domu.co.uk (UK/EU)
Need help?
Do you have a question about the 2013124 and is the answer not in the manual?
Questions and answers