Download Print this page
Flagro THC-175DF Series Manual

Flagro THC-175DF Series Manual

Hide thumbs Also See for THC-175DF Series:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

THC-175DF
CHAUFFAGE MOBILE INDUSTRIEL /
COMMERCIAL
Certifié selon CGA 2.14 M2011
Conforme à la norme ANSI Z83.7 2011
Convient à une utilisation intérieure ou extérieure / Sans évent / Sans surveillance
26 Benfield Drive, St.Catharines, Ontario Canada L2S 3V5
(Tél.) 905-685-4243 - (Fax) 905-685-0113

Advertisement

loading

Summary of Contents for Flagro THC-175DF Series

  • Page 1 THC-175DF CHAUFFAGE MOBILE INDUSTRIEL / COMMERCIAL Certifié selon CGA 2.14 M2011 Conforme à la norme ANSI Z83.7 2011 Convient à une utilisation intérieure ou extérieure / Sans évent / Sans surveillance 26 Benfield Drive, St.Catharines, Ontario Canada L2S 3V5 (Tél.) 905-685-4243 - (Fax) 905-685-0113...
  • Page 2 MANUEL DE L'UTILISATEUR THC-175DF MISES EN GARDE GÉNÉRALES: TOUT MANQUEMENT AUX INSTRUCTIONS ET RECOMMANDATIONS D'UTILISATION FOURNIES AVEC CET APPAREIL POURRAIT ENTRAINER MORT, BLESSURES GRAVES OU BIEN CAUSER DES PERTES OU DES DOMMAGES RAISON RISQUES D'INCENDIE, D'EXPLOSION, BRÛLURE, D'ASPHYXIE, L'EMPOISONNEMENT MONOXYDE DE CARBONE ET/OU DE CHOC ÉLECTRIQUE.
  • Page 3 AVERTISSEMENT: Ce chauffage a été approuvé pour une utilisation selon les normes ANSI Z83.7-2000 et CGA 2.14. CONTACTEZ VOTRE AUTORITÉ DE PRÉVENTION DES INCENDIES POUR TOUTE QUESTION RELATIVE AUX RÈGLEMENTS LOCAUX. L’usage de cet appareil est pour le chauffage temporaire de bâtiments ou de structures qui sont en construction, modification ou en réparation.
  • Page 4: Gaz Naturel

    PROPANE : Si des cylindres sont utilisés pour alimenter le chauffage, ils doivent avoir une capacité minimale de 100lbs. Ces cylindres doivent fournir uniquement un retrait de vapeur. Toutes les connexions au cylindre doivent être effectuées à l'aide d'une clé à mollette afin de serrer le raccord POL.
  • Page 5 TUYAUX : Tous les tuyaux utilisés afin de brancher cet appareil à sa source de combustible doivent être de Type 1 approuvés pour les assemblages de tuyaux pour propane / gaz naturel. SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES :AVERTISSEMENT Instructions de mise à terre Cet appareil est équipé...
  • Page 6: Entretien

    ENTRETIEN : 1. Chaque appareil de chauffage de construction doit faire l'objet d'une inspection avant chaque utilisation. 2. Les appareils de chauffage doivent faire l'objet d'une inspection annuelle effectuée par un technicien qualifié. 3. L'assemblage des tuyaux doit faire l'objet d'une inspection visuelle avant chaque utilisation de l'appareil.
  • Page 7: Arrêt De L'appareil

    ARRÊT DE L'APPAREIL : 1. Fermez la source d'alimentation en combustible. 2. Réglez les commutateurs du BRÛLEUR sur "OFF". 3. Attendez 2-3 minutes avant de régler le commutateur du ventilateur sur "OFF". 4. Débranchez la source d'alimentation en combustible. - 7 -...
  • Page 8 THC-175DF SERIES TROUBLESHOOTING ANALYSIS PLEASE NOTE: In order to facilitate trouble shooting, unit panels have been removed in some of these pictures for ease of identification only. All panels and fasteners must be in place as provided by the manufacturer to ensure the safe and efficient operation of this gas fuelled appliance.
  • Page 9 PROBLEM: HEATER WILL NO LIGHT. POSSIBLE CAUSE: Gas Supply. REMEDY: Ensure required gas supply pressures are available to the heater. (see approval label for specifications). POSSIBLE CAUSE: Gas Valve / Solenoid. REMEDY: Ensure solenoid is energized. (use volt meter). Ensure plunder in solenoid is being activated. (use manometer at test point after solenoid). POSSIBLE CAUSE: Igniter / Flame Sensor REMEDY: Ensure the gap between the igniter and sensor is...
  • Page 10 PROBLEM: HEATER WILL NOT REMAIN LIT AFTER START UP. POSSIBLE CAUSE: Faulty igniter wire. REMEDY: Check igniter wire for any damage. Replace is necessary. POSSIBLE CAUSE: Faulty igniter / flame sensor. REMEDY: Ensure connections are secure. Replace igniter / flame sensor if necessary.
  • Page 11 PARTS DIAGRAM - THC-175DF THCP-123A THCP-145 THCP-144 THCP-143 THCP-154A THCP-131 THCP-122 THCP-111 THCP-125L THCP-124 THCP-121B NEWER MODELS HAVE POWER INDICATOR LIGHT P/N : THCP-154A THCP-113/THCP-114 THCP-108A THCP-110B THCP-126...
  • Page 12 THCP-109 THCP-105 THCP-104 THCP-106A THCP-102 THCP-109 THCP-101 THCP-119 THCP-116 FOR DUAL FUEL MODELS; THERE IS A FUEL SELECTOR VALVE ON THE MANIFOLD P/N THCP-155A...
  • Page 13 THC-175DF – LISTE DES PIECES FIL D’ALLUMAGE ASSEMBLAGE D’ALLUMAGE ELECTRONIQUE BRULEUR ET DETECTEUR THCP-101 THCP-102 THCP-103A VALVE DU GAZ– 24V TRANSFORMATEUR 120/24V CONTROLE D’IGNITION THCP-105 THCP-104 THCP-106A HAUTE LIMITE (200F) LE CHANGEMENT D’AIR HARNAIS DE FILAGE THCP-108A PROUVANT DE VOILE HAUTE LIMITE (BRULEUR)(300F) THCP-107A THCP-109...
  • Page 14 THC-175DF – LISTE DES PIECE POIGNEES ARRIRE LES POIGNEES DE COTE RETRACTABLE EN ACIER/ ROUE ET PUITS DE ROUE ENSEMBLE DE SUPPORT THCP-122 THCP-124/THCP-125L THCP-123A REGULATEUR PIED ARRIERE 1/2 ” X 15 FT HOSE (LP) C/W POL THCP-129 THCP-126A THCP-128A LOQUET DE CHAFFAGE INDICATEUR LA CHARNIERE DE PORTE...
  • Page 15 LISTE DES PIÈCES THC-175DF Description de la pièce Numéro De Pièce THCP-101 BRÛLEUR EN FONTE THCP-102 ASSEMBLAGE ALLUMAGE / DÉTECTION DE FLAMME THCP-103A FIL D'ALLUMAGE EN SILICONE THCP-104 TRANSFORMATEUR 120/24 VOLT THCP-105 VANNE DE GAZ / SOLÉNOÏDE - 24V THCP-106A COMMANDE D'ALLUMAGE - 120V THCP-107A HARNAIS DE FILAGE POUR THCP-106A...
  • Page 16 THCP-1756 SUPPORT DE MOTEUR THCP-TH-CORD CORDON D'ALIMENTATION POUR THERMOSTAT 20' TH-KNOB BOUTON POUR THERMOSTAT ACCESSOIRES THCP-WD12 CONDUIT BLANC 12" X 12PI ( INCL. ADAPTEUR) THCP-DA12 ADAPTATEUR DE CONDUIT THCP-DD DIFFUSEUR DE CONDUIT THCP-HD175 DIFFUSEUR DE CHALEUR POUR THC-175 THCP-TH ENSEMBLE DE THERMOSTAT B42R0.5 RÉGULATEUR 1/2 DEUXIÈME ÉTAGE...