Download Print this page
Velleman-Kit K8057 User Manual

Velleman-Kit K8057 User Manual

2 channel rf receiver
Hide thumbs Also See for K8057:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

2 Channel RF receiver
2 Channel RF receiver
Tweekanaals RF ontvanger
Récepteur RF à 2 canaux
2-Kanal-RF-Empfänger
receptor RF de 2 canales
K8057
3
9
15
21
27
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the K8057 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Velleman-Kit K8057

  • Page 1 2 Channel RF receiver K8057 2 Channel RF receiver Tweekanaals RF ontvanger Récepteur RF à 2 canaux 2-Kanal-RF-Empfänger receptor RF de 2 canales...
  • Page 3 Contents Thank you for purchasing this 2 channel RF receiver. Please read the instructions carefully to ensure correct and safe use. WARNING DISCONNECT AC OR DC POWER DURING INSTALLATION! READ THE OPERATING INSTRUCTIONS IN THIS USER GUIDE CAREFULLY! WARRANTY This product is guaranteed against defects in components and construction from the moment it is purchased and for a period of ONE YEAR starting from the date of sale.
  • Page 4 Specifications & features Specifications and features FEATURES Two relay contact outputs. Transmitter optional : Ordernr. VM108 or K8059. Toggle or pulse function selectable per output. Pulse function can have turn off timer. Learning unique 32-bit random code. Up to 31 different transmitters can be stored. Code memory can be erased for safety purposes.
  • Page 5 Connection Connection See connection diagram page 34. Confirm/timer indicator Mode/timer indicator CH2 status CH1 status Receiver module CH1/ CH2 AC or DC power ‘Setup’ button...
  • Page 6 Receiver instructions Receiver instructions DISCONNECT RELAY OUTPUTS DURING SETUP! At power up, LD4 turns on, hereby indicating that the unit is operational. At this time, it will respond to the default code emitted by the transmitter. If you have changed the code of your transmitter (recommended), then the receiver needs to ‘learn’...
  • Page 7 Instructions 4. LD3 and LD4 start flashing. 5. Release 'setup' when leds turn off. This process takes about 10 seconds. If the button is released before the leds turn off, the memory will not be cleared. To set 'pulse'/ 'toggle' / 'timer' for each relay : 1.
  • Page 8 Receiver instructions Use : The left remote button controls CH1 relay, the right remote button controls CH2 relay. Each relay is equipped with a status LED. In ‘pulse’-mode, a relay will remain on for as long as the remote button is held. If a timer has been set for this particular channel, the relay will turn on when the button is pushed.
  • Page 9 BEDIE Inhoud Hartelijk dank voor de aanschaf van deze tweekanaals RF ontvanger. WAARSCHUWING TIJDENS DE INSTALLATIE MAG ER GEEN AC- OF DC-SPANNING AANGESLOTEN ZIJN! LEES AANDACHTIG DE BEDIENINGSINSTRUCTIES IN DEZE HANDLEIDING! WAARBORG Dit produkt is gewaarborgd wat betreft gebreken in materialen en vakmanschap op het ogenblik van de aankoop en dit gedurende een periode van EEN JAAR vanaf de aankoop.
  • Page 10 Eigenschappen en technische gegevens Eigenschappen & technische gegevens EIGENSCHAPPEN 2 relaisuitgangen met omschakelcontact. Zender optioneel : Ordernummer VM108 of K8059. Wissel- of pulscontact instelbaar per uitgang. Pulsfunctie met instelbare uitschakelvertraging. Kan unieke 32-bit code leren. Sla max. 31 zenders op. Codegeheugen kan worden gewist om veiligheidsredenen.
  • Page 11 Aansluiting Aansluiting Verklikkerlampje Zie aansluitschema op pag. 34 bevestiging/timer Verklikkerlampje mode/timer Status kanaal 2 Status kanaal 1 Ontvanger module Kanaal 1 / Kanaal2 AC of DC voeding ‘Setup’ drukknop...
  • Page 12 Instructie’s voor de ontvanger Instructies voor de ontvanger ONTKOPPEL DE UITGANGEN TIJDENS DE INSTELLINGEN! Wanneer u het toestel aanschakelt, gaat ook LD4 branden om aan te geven dat de module werkt. Het toestel zal automatisch reageren op de standaardcode die door de zender wordt uitgezonden. Heeft u de code van uw zender gewijzigd (aanbevolen), dan moet u de ontvanger de nieuwe code 'leren'.
  • Page 13 Instructies voor de ontvanger 4. LD3 en LD4 knipperen. 5. Laat 'setup' los wanneer de LEDs niet meer knipperen. Deze procedure duurt ongeveer 10 seconden. Als de knop wordt losgelaten terwijl de LEDs nog knipperen, wordt het geheugen niet gewist. Om 'pulse'/ 'toggle' / 'timer' voor elke relais-uitgang in te stellen: 1.
  • Page 14 Instructies voor de ontvanger Gebruik: De linkerknop op de zender stuurt het CH1 relais, de rechterknop het CH2 relais. Elke relais heeft een LED die zijn status weergeeft. In ‘pulse’-mode zal een relais aangeschakeld blijven zolang de knop wordt ingedrukt. Als een timer ingesteld is voor een bepaald kanaal, zal de relais aanschakelen wanneer de knop wordt ingedrukt en uitschakelen wanneer de ingestelde tijd is verstreken.
  • Page 15 Avertissements et sommaire Nous vous félicitons pour l’achat de ce récepteur RF à 2 canaux. AVERTISSEMENTS DECONNECTEZ TOUTE ALIMENTATION CA OU CC PENDANT L'INSTALLATION! LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS DE COMMANDE DANS CETTE NOTICE! GARANTIE Ce produit est garanti contre les défauts des composantes et de fabrication au moment de l’achat, et ce pour une période d’UN AN à partir de la date d’achat. Cette garantie est uniquement valable si le produit est accompagné...
  • Page 16 Caractéristiques et données techniques Caractéristiques et données techniques CARACTERISTIQUES Deux contacts sorties relais. Emetteur optionelle : référence VM108 ou K8059. Fonction commutation ou impulsion instaurable pour chaque sortie. Fonction impulsion avec timer de désactivation. Apprentissage d'un code 32 bits unique. Programmation d'un max.
  • Page 17 Raccordement Raccordement Témoin confirmation/timer Voir schéma de conexion à la page 34 Témoin mode/timer Indication du canal 2 Indication du canal 1 Module récepteur Canal 1 / canal 2 Bouton-poussoir ‘Setup’ Alimentation...
  • Page 18 Instructions pour le récepteur Instructions pour le récepteur DECONNECTEZ LES RELAIS DE SORTIE PENDANT L’INSTALLATION! Lors de l'allumage, LD4 s'allume pour indiquer que le module est opérationnel. L'appareil est prêt pour écouter le code standard émis par un émetteur. Si vous avez modifié le code de votre émetteur (recommandé), le récepteur doit 'apprendre' le nouveau code.
  • Page 19 Instructions pour le récepteur 4. LD3 et LD4 commencent à clignoter. 5. Lâchez 'setup' quand les LEDs s'éteignent. Ce processus dure environ 10 secondes. Si le bouton est lâché avant que les LEDs s'éteignent, la mémoire ne sera pas effacée Pour mettre 'pulse'/ 'toggle' / 'timer' pour chaque relais de sortie: 1.
  • Page 20 Instructions pour le récepteur Utilisation: Le bouton gauche de l'émetteur contrôle le relais CH1, le bouton droit contrôle le relais CH2. Chaque relais est équipé d'une LED de statut. En mode ‘pulse’, un relais sera allumé tant qu'un bouton de l'émetteur est enfoncé. Si un timer a été...
  • Page 21 Warnungen und inhalt Herzlichen Dank für den Kauf dieses 2-Kanal-RF-Empfänger. WARNUNG TRENNEN SIE DEN WECHSEL- ODER GLEICHSTROM WÄHREND DER INSTALLATION ! LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANWEISUNGEN IN DIESER BETRIEBSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH ! GARANTIE Dieses Produkt trägt eine Garantie für fehlerhaftes Material oder Verarbeitungsschäden im Moment des Ankaufs. Sie ist EIN JAHR gültig ab Ankaufsdatum. Die Garantie kann nur beansprucht werden, wenn das Produtk mit der Originalrechnung abgegeben wird.
  • Page 22 Eigenschaften und Technische kenndaten Eigenschaften und Technische kenndaten FEATURES 2 Relaiskontaktausgänge. Sender optional: Artikelnummer VM108 oder K8059 'Toggle' oder 'Pulse'-Funktion wählbar pro Ausgang. 'Pulse'-Funktion mit Abschalttimer. Kann einen einzigen 32-Bit Code lernen. Kann bis zu 31 Sender speichern. Codespeicher kann aus Sicherheitsgründen gelöscht werden. LED-Anzeigen für Ausgänge und Funktionen.
  • Page 23 Anschluss Anschluss Kontrollleuchte Bestätigung/Timer Siehe Anschlussdiagramm Seite 34. Kontrollleuchte Modus/Timer Kanal 2 - Anzeige Kanal 1 - Anzeige Empfängermodul Kanal 1 / Kanal 2 Spannungsversorgung ‘Setup’ druckknöpfe...
  • Page 24 Empfänger-Anweisungen Empfänger-Anweisungen TRENNEN SIE DIE RELAISAUSGÄNGE WÄHREND DER INSTALLATION ! Beim Einschalten leuchtet LD4 auf als Angabe, dass der Prozessor betriebsfähig ist. Jetzt wird er auf den Standardcode eines Senders reagieren. Wenn Sie den Code Ihres Senders geändert haben (empfehlenswert), dann muss der Empfänger den neuen Code 'erlernen'.
  • Page 25 Empfänger-Anweisungen 5. Lassen Sie 'Setup' los wenn die LEDs erlöschen Dieses Verfahren dauert ungefähr 10 Sekunden. Wenn Sie die Taste loslassen bevor die LEDs erlöschen, wird der Speicher nicht gelöscht. 'Pulse'/ 'Toggle' / 'Timer' für jedes Relais : 1. Drücken Sie wiederholt auf die 'Setup'-Taste um Relais 1 oder 2 zu selektieren 2.
  • Page 26 Empfänger-Anweisungen Anwendung: Die linke Taste der Fernbedienung steuert das CH1-Relais, die rechte Taste steuert das CH2-Relais. Jedes Relais ist mit einem Status-LED ausgestattet. Im ‘Pulse’-Modus, ein Relais wird eingeschaltet bleiben, solange die Taste der Fernbedienung eingedrückt wird. Wenn für diesen bestimmten Kanal ein Timer eingestellt ist, wird das Relais einschalten wenn auf eine Taste gedrückt wird. Wenn die eingestellte Zeit verstrichen ist, wird das Relais ausschalten.
  • Page 27 Advertencias y contenido Gracias por haber comprado el receptor RF de 2 canales. Lea cuidadosamente las instrucciones del manual antes de usarlo. ADVERTENCIA ¡DESCONECTE EL TODA FUENTE DE ALIMENTACIÓN AC O DC DURANTE LA INSTALACIÓN! ¡LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES DEL MANUAL DEL USUARIO! GARANTÍA El producto está...
  • Page 28 Características y Especificaciones Características y Especificaciones CARACTERÍSTICAS Dos salidas con contacto relé. Emisor disponibles en opción : referencia VM108 o K8059. Para cada salida es posible elegir entre la función de conmutación o la función de impulsos. Es posible desactivar el timer con la función de impulsos. Puede aprender un único código de 32 bit.
  • Page 29 Conexiones Conexiones Confirm/timer indicator Véase el esquema pag. 34 Mode/timer indicator Indicación para el canal 2 Indicación para el canal 1 Módulo de recepción Canal 1 / canal 2 Conexión de alimentación Pulsador ‘Setup’...
  • Page 30 Manual del usuario para el receptor Manual del usuario para el receptor ¡Desconecte las salidas de relé durante la instalación! Cuando conecte el aparato el LD4 también se encenderá para indicar que el módulo funciona. El aparato reaccionará automáticamente al código estándar emitido. Si ha cambiado el código de su transmisor (se recomienda), su receptor deberá...
  • Page 31 Manual del usuario para el receptor 5. Suelte el botón “setup” cuando los LEDs dejen de parpadear. Este proceso dura aproximadamente 10 segundos. Si se suelta el botón mientras los LEDs siguen parpadeando, la memoria no se borrará. Para introducir 'pulse' (pulso) / 'toggle' (conmutación) / 'timer' (temporizador) para cada relé de salida: 1.
  • Page 32 Manual del usuario para el receptor Uso: El botón de la izquierda del transmisor maneja el relé CH1, el botón de la derecha el relé CH2. Cada relé tiene un LED que indica su estado. En el modo ‘pulse’ un relé permanecerá conectado mientras se mantenga pulsado el botón. Si se ajusta un temporizador para un canal determinado, el relé...
  • Page 33 CONNECTION DIAGRAM - AANSLUITSCHEMA - SCHÉMA DE CONNEXION - ANSCHLUSSDIAGRAMM - ESQUEMA DE CONEXIONES.
  • Page 34 To control application(s) Naar de toepassing A l'application Zur Applikation 9 - 12V AC 9 - 12V DC o.k. MAINS o.k.
  • Page 36 2 channel RF receiver 2 channel RF receiver 2 channel RF receiver K8057 USER MANUAL Belgium [Head office] Velleman Components +32(0)9 384 36 11 France Velleman Electronique +33(0)3 20 15 86 15 Netherlands Velleman Components +31(0)76 514 7563 Velleman Inc.