Download Print this page

GEL LONG LIFE SUPERFLUSH 40 User Manual

Power flushing and descaling pumps

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7
LONG LIFE
SUPERFLUSH 40
Manuale istruzioni uso e manutenzione
Pompe per lavaggi risananti e disincrostazioni
User's manual - Use and Maintenance
Power flushing and descaling pumps
LONG LIFE
LONG LIFE
Notice technique - Utilisation et entretien
Pompes pour désembouage et détartrage
SUPERFLUSH 40
SUPERFLUSH 40
Руководство по эскплуатации и обслуживанию
Насосы промывочные для очистки от накипи
Manual de instruciones uso y menuteción
Bomba para lavados resanantes y desincrustantes
Manuale istruzioni uso e manutenzione
Manuale istruzioni uso e manutenzione
Pompe per lavaggi risananti e disincrostazioni
Használati utasítás
Pompe per lavaggi risananti e disincrostazioni
Helyreállító és vizkőtelenítő szivattyúk
User's manual - Use and Maintenance
User's manual - Use and Maintenance
产品说明书及使用操作手册
Power flushing and descaling pumps
Power flushing and descaling pumps
除垢清洗泵
‫االسخخذاو وانصيانت‬
-
‫اننشرة انفنيت‬
‫االسخخذاو وانصيانت‬
-
‫د ٌٍزؾٛ٠ؼ ٚإصاٌخ اٌزشعجبد‬
‫د ٌٍزؾٛ٠ؼ ٚإصاٌخ اٌزشعجبد‬
Руководство по эскплуатации и
Руководство по эскплуатации и
обслуживанию
обслуживанию
Насосы промывочные для очистки от накипи
Насосы промывочные для очистки от накипи
‫اننشرة انفنيت‬
‫ِنخب‬
‫ِنخب‬
IT
GB
FR
RU
ES
IT
IT
HU
GB
GB
CN
AR
AR
RU
RU

Advertisement

loading

Summary of Contents for GEL LONG LIFE SUPERFLUSH 40

  • Page 1 LONG LIFE SUPERFLUSH 40 Manuale istruzioni uso e manutenzione Pompe per lavaggi risananti e disincrostazioni User’s manual - Use and Maintenance Power flushing and descaling pumps LONG LIFE LONG LIFE Notice technique - Utilisation et entretien Pompes pour désembouage et détartrage SUPERFLUSH 40 SUPERFLUSH 40 Руководство...
  • Page 2 Questo manuale contiene informazioni importanti per il corretto 3 - DESCRIZIONE ...................p. 3 funzionamento ed utilizzo dell’apparecchiatura. La GEL si riserva il diritto di apportare eventuali modifiche future senza 4- CARATTERISTICHE TECNICHE .............p. 3 obbligo di preavviso o di sostituzione.
  • Page 3 Per la richiesta dei pezzi di ricambio è necessario indicare il modello della per una pratica e comoda movimentazione. pompa, il codice, il numero dei pezzi desiderati. Grazie al dispositivo invertitore di flusso (brevetto GEL), permette di aggredire le incrostazioni da ambo i lati, rendendo la disincrostazione 6 - UTILIZZO...
  • Page 4 6.1 RISANAMENTO Acqua di Acqua di Prelavaggio con acqua rete aperta rete chiusa Scarico aperto Scarico chiuso La pompa è idonea per il risanamento e la disincrostazione di caldaie, scambiatori di calore, impianti di riscaldamento ad elementi radianti, Fig.2 Fig.4 Fig.6 sottopavimento e solari.
  • Page 5 6.2 DISINCROSTAzIONE 6.3 PULIzIA DEI NUOvI IMPIANTI CON PRODOTTO CHIMICO LONG LIFE 300 Disincrostazione con prodotti chimici Per effettuare la pulizia di un impianto di riscaldamento nuovo effettuare Per effettuare la disincrostazione con i prodotti chimici effettuare le le seguenti operazioni: seguenti operazioni: 1) Verificare il collegamento del troppo pieno ad uno scarico.
  • Page 6 99/44 CEE valida per i Paesi scarico. . della Comunità Economica Europea. La garanzia fornita dalla GEL lascia impregiudicati tali diritti.La GEL, avente sede in Via Enzo Ferrari 1, 7.2 - PRODOTTI CONDIzIONANTI Castelfidardo (AN) – Italia, garantisce le proprie apparecchiature contro Compatibili con tutti i materiali difetti di conformità...
  • Page 7 GEL descaling pumps, the chemicals which react with scale, make seal whenever using the pump, as indicated in the pump preparation it soluble and thus removed. GEL produces a wide range of products for instructions. descaling systems and exchangers according to the materials used.
  • Page 8 Exclusive design pump with tank. Highly portable format, with handle and description and number of pieces desired. wheels for easy handling. Thanks to the automatic flow reverser device (GEL patent), it attacks 6 - USE scale on both sides, thus making descaling particularly effective and...
  • Page 9 6.1 POWER FLUSHING 8) After 5-10 minutes reverse the flow. Pre-flushing with water Pump is suitable for power flushing and descaling boilers, heat exchangers Mains water Mains water supply open supply closed as well as radiator, underfloor and solar heating systems. Dump open Dump closed To carry out the pre-flushing with water (and then the power flushing),...
  • Page 10 6.2 DESCALING 6.3 CLEANING NEW SYSTEMS WITH CHEMICAL LONG LIFE 300 To clean a new heating system, operate as follows: Descaling with chemicals 1) Make sure the overflow hose is connected to a suitable drain. To carry out a descaling with chemicals, operate as follows: 2) Make sure the power supply cable is connected to a single-phase 230 1) Screw the ends of the flexible hoses to the system to be descaled.
  • Page 11 GEL leaves these rights unprejudiced. Restorer. Flushing product to remove sludge, corrosion residues and iron GEL, placed in Via Enzo Ferrari, 1 Castelfidardo (AN) – Italy, guarantee the deposits built over time in heating systems. Suitable for traditional heating equipments against any conformity defects appearing within 24 (twenty- systems.
  • Page 12 Dealer. NOTICE TECHNIQUE Claims. Cette notice représente un guide sûr pour l’utilisation de cette pompe GEL, For claims, please contact your dealer. il est donc nécessaire de bien en lire chaque partie avant de les utiliser. Cette notice contient des informations importantes pour un fonctionnement et une utilisation corrects de ces appareils.
  • Page 13 Pour enlever les incrustations il faut faire circuler à l’intérieur des tuyaux et à l’aide des pompes à détartrer GEL les produits chimiques qui réagissent avec les incrustations, les solubilisent pour les éliminer.
  • Page 14 5 - SERVICE ASSISTANCE CLIENTS GEL 6.1 PRELAvAGE AvEC EAU POUR EFFECTUER LE DESEMBOUAGE La pompe est adaptée pour le désembouage et le détartrage de Pour l’assistance technique s’adresser directement au revendeur ou chaudières, d’échangeurs de chaleur, d’installation de chauffage à...
  • Page 15 6.2 DETARTRAGE éseau Eau de réseau Eau de réseau fermée ouverte Détartrage avec produits chimiques e égout Décharge égout Décharge égout fermée Pour effectuer le détartrage avec des produits chimiques effectuer les ouverte opérations suivantes: Fig.4 Fig.6 1) Visser les extrémités des tuyaux flexibles à l’installation à détartrer. 2) Relier le trop plein à...
  • Page 16 Fig.2 Attention: afin de garantir le bon fonctionnement de l’appareil, utiliser Fig.4 Fig.6 Fig.1 Fig.3 Fig.5 seulement les produits gel. Eau de réseau Eau de réseau Eau de réseau ouverte fermée ouverte Décharge égout Décharge égout Décharge égout ouverte fermée...
  • Page 17 Gel avec le produit aient Fluide caloporteur avec inhibiteur. Produit polyvalent prêt à l’usage pour le contrôle des phénomènes de corrosion, du tartre et pour la protection du gel dans les circuits de été respectées.
  • Page 18: Table Of Contents

    2 – Европейские нормы ..............стр. насоса. Прочесть перед использованием. Руководство содержит важную информацию для правильного 3 – Описание ..................стр. использования устройства. Компания GEL оставляет за собой право изменять информацию без 4 – Технические характеристики ..........стр. предварительного предупреждения. Предварительная проверка 5 – Эксплуатация ................стр.
  • Page 19: Описание

    жидкости между минимальным и максимальным значением «MIN» перемещения. и «MAX». Благодаря устройству, реверсирующему поток (запатентовано GEL), воздействие на накипь производится с обеих сторон контура, что Раствор не должен превышать температуру 50°C. ускоряет процесс (так как наряду с обычным процессом растворения...
  • Page 20 5.1 ОЧИСТКА 8) Через 5-10 минут измените направление потока. Предварительная очистка водой Открытый Закрытый Насос подходит для очистки котлов, теплообменников, систем водопроводный водопроводный кран кран отопления с солнечными, излучающими и встроенными в пол Открытый слив Закрытый слив системами. Для выполнения предварительной очистки устройства водой (и в дальнейшем...
  • Page 21 5.2 УДАлеНИе НАКИПИ 5.3 ОЧИСТКА НОВЫХ УСТРОйСТВ С ИСПОлЬЗОВАНИеМ ХИМИЧеСКОГО СРеДСТВА LONG LIFE 300 Удаление накипи с помощью химических средств Для того чтобы очистить новую систему отопления выполните Для того чтобы удалить накипь с помощью химических средств следующие действия: выполните следующие действия: 1) Убедитесь, что...
  • Page 22: Меры Предосторожности

    LONG LIFE 300 Очиститель. Моющее средство и травление с нейтральной рН, для удаления рабочих действующую на территории стран ЕЭС. Гарантия GEL не оказывает влияния остатков сварки, жира и масла, которые могут присутствовать в новых отопительных на данное постановление. Компания GEL, юридический адрес: улица Энцо...
  • Page 23 Sólo el personal técnico GEL puede efectuar operaciones de manutención. Usar sólo recambios GEL. No modificar la bomba sin la autorización de los técnicos Gel . (Pedir autorización escrita). Mantener la bomba lejos del alcance de los niños y extranos.
  • Page 24 Bomba con tanque con design exclusivo con manija integrada y ruedas para una movimentación práctica y cómoda. Gracias al dispositivo invertidor de flujo ( patente Gel) , pemite de disolver las incrustaciones por ambos los lados, obteniendo una desincrustación muy veloz ( a la normal acción de derretimiento, se añade un efecto de despegadura en escamas de cal que diviene friable a causa del doble ataque ) y eficaz , también en presencia de tuberías y intecambiadores...
  • Page 25 6- USO 6.1 SANEAMIENTO Prelavaje Con Agua DESINCRUSTACIÓN CON INTECAMBIADOR DE FLUJO La bomba es idónea para el sanesmiento Para la desincrustación de calderas y de intercambiadores de calor. y la desincrustación de calderas, Rellenar el tanque con una cantidad de desincrustante según del tipo de intercambiadores de calor, instalaciones instalación , más agua suficiente para mantener el nivel de líquido entre de calefacción con elementos radiantes,...
  • Page 26 4) Añadir el producto químico (inhibidor de corrosión y/o biocida – desinfectante ) en el tanque. de red Agua de red Agua de red Agua de red erta serrada abierta serrada 5) Accionar la bomba para unos menutos. e abierto Escape serrado Escape abierto Escape serrado...
  • Page 27 Para garantizar el correcto funcionamiento del instrumento usar solo Fig.2 Fig.4 Fig.6 4) Posicionar las válvulas y el invertidor de flujo como en el dibujo 1. productos GEL. Abrir el grifo de entrada agua limpia y accionar la bomba. Agua de red Agua de red Agua de red...
  • Page 28 1999/34/CE, la prueba del daño, del defecto del producto y de la conexión causal vos en las instalaciones de calefacción. entre defecto y daño toca a lo perjudicado; GEL analizera todas las peticiones sólo GEL TERMOL AT si sostenidas por pericias técnicas.
  • Page 29 Flexibilis tömlő és csatlakozó időről időre meghibásodhat; a szivattyú reakcióba lép a vízkővel és feloldja azt. használatánál bizonyosodjon meg a tömítések állapotáról. A GEL termékei széles skáláját ajánlja a víz tisztításhoz és vízkő eltávolításához. Minden termék magas minőségű anyagból készült, hogy a legjobb BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ...
  • Page 30 Különleges dizájnú szivattyú tartállyal. Hordozható kivitel fogóval és kerekekkel a könnyű kezelhetőségért. 6 - HASZNÁLATI UTASÍTÁS Az automatikus irányváltó berendezének köszönhetően(GEL találmány) mindkét oldalon megtámadja a vízkövet, ettől a vízkőtelenítés sokkal hatékonyabb és gyorsabb, még akkor is ha a csövek és hőcserélők VÍZKŐELTÁVOLÍTÁS IRÁNYVÁLTÓVAL...
  • Page 31 A rendszer öblítése vízzel A rendszer vízzel való öblítéséhez a következő utasításokat kövessük: Vízhálózati csap Vízhálózati csap Vízhálózati csap nyitva zárva nyitva 1) Ellenőrizzük, hogy a túlfolyó a lefolyóhoz csatlakozzon. Lefolyó nyitva Lefolyó zárva Lefolyó nyitva 2) Ellenőrizzük ,hogy a tápkábel 230V - 50Hz-es áramellátáshoz legyen csatlakoztatva.
  • Page 32 6,2, vÍzKŐTELENÍTÉS 6,3 ÚJ RENDSzEREK TISzTÍTÁSA LONG LIFE 300 -AL A rendszer tisztításához a következő utasításokat kövessük: Vízkőtelenítés kémiai termékekkel 1) A túlfolyót csatlakoztassuk egy lefolyóhoz. A rendszer vegyszerekkel történő vízkőtelenítéséhez kövessük a 2) Csatlakoztassa a tápkábelt 230V - 50Hz-es áramellátáshoz. következő...
  • Page 33 GEL jótállásával dványok, zsírok, olajok eltávolítására az új fűtési rendszerekben. LL300 megaka- GEL S.p.A., címe: Via Enzo Ferrari, 1 Castelfidardo (AN) – Italy, 2 év garanciát dályozza a korróziós jelenséget minden fémes felületen, alumínium esetén is. . vállal a GEL a termékeire a vásárlás dátumától.
  • Page 34 2 - 规范 – CE 标识 ..................p. 34 手册的所有部分 3 - 描述......................p. 35 本手册包含了保证清洗泵正确运行的操作方法。GEL公司保留针对现有版 4- 技术规格参数....................p. 35 本进行修改的权利,无需提前告知。 5 - GEL用户技术支持服务................p. 35 6 - 使用指南......................p. 35 初步检查 7 - 化学专用试剂....................p. 38 8 - 清洗泵化学兼容性..................p. 38 收到产品后拆开包装,视检外观包装有无破损,产品标识牌上的信息与 9 - 处置警告......................p. 38 您选定的型号是否相符。...
  • Page 35 3 - 产品描述 5 - GEL客户技术支持服务 本产品为双水流液压立式水箱清洗除垢泵,应用于中、小采暖系统或大 客服中心电话 型采暖系统的部分区域除垢清洗,并使用专用的非酸性/ 酸性清洗剂。 071/7827240 本品采用专利设计,配备有拉手及轮子,方便移动。 由于GEL的独特正逆变流循环装置(GEL独家专利)使得清洗程序可转换 工作时间 水流方向,从而正逆双向彻底破碎、移除顽固水垢以及污渍、金属生锈 残留(清洗后建议添加保护剂,可在系统过水表面形成保护,水垢将会结 温馨提示:如需订购备品配件,请提供清洗泵的型号以及备件的产品编号 成絮状物,不再附着系统表面),管路及热交换器表面清洗后系统焕然一 新。 6 - 操作使用 针对下列情况,使用朗利夫超能清洗泵 40型可高效迅速解决: - 水垢污垢等 正逆向水流变换清洗过程 - 含钙及氧化硅腐蚀 清洗热交换器及加热壁挂炉。根据不同的 - 铁锈及、或镁残留 系统,加入适当的清洗水剂/粉剂,加入 - 铁生菌及、或硫化菌 足够的清水,液面保持在刻度MIN (最低 - 有机物质及、或粘物,海藻等 水量)和MAX (最高水量)之间。...
  • Page 36 6.1 焕新恢复 10) 由右侧至左侧重复清洗过程,直至清洗液的颜色不再发生明显变化, 整个清洗程序需要大约2-3小时 清水预洗 清洗泵适用于焕新清洗壁挂炉、加热用锅炉、热交换器及部件、终端为 清水冲洗 散热器、地暖、太阳能系统等 焕新恢复后,需要对系统进行清水冲洗,请按如下步骤操作: 清水预洗过程,请参看以下步骤: 检查“过满口”与排水管的连接 将需要清洗的系统与清洗泵管路连接 2) 检查电源插头是否已连接至230V,50赫兹的电源 2) 连接下水管至“液面过满”口处 3) 检查水箱的塞子是否打开以便随时视觉观察液面高度 3) 将电源插头连接230v,50赫兹的电源 4) 开启排水开关 4) 打开水箱塞以便随时观察水箱里液面的高度 5) 调整水阀门旋钮如图五所示,打开自来水入水,开启清洗泵 5) 参看下方图一指示,调整好阀门和水流方向转换旋钮,打开公网自来 水管,开启清洗泵 Acqua di Acqua di Acqua di rete aperta rete chiusa rete aperta Scarico aperto Scarico chiuso...
  • Page 37 6.2 清洗 6.3 新安装系统运用化学清洗剂清洗 朗利夫300 针对新安装采暖系统的清洗,请按如下步骤: 化学清洗液清洗 检查“过满口”与排水管的连接 加入化学清洗液清洗时请按如下步骤操作: 2) 检查电源插头是否已连接至230V,50赫兹的电源 将需要清洗的系统与清洗泵管路连接 3) 检查水箱的塞子是否打开以便随时视觉观察液面高度 2) 将“过满”口与下水(排水口)连接 4) 如图一所示设好阀门,打开自来水入水,开启清洗泵 3) 将电源头连接230伏50赫兹单相电源 4) 检查水箱盖是否打开,以便顺利排出由于清洗过程中产生的气体 5) 按照图三所示将阀门旋钮旋转到位,在水箱中加入相应的化学清洗剂 Acqua di rete aperta 6) 开启清洗,保持系统循环清洗5-10分钟 Scarico aperto 7) 之后调整水流方向 Acqua di rete aperta 8) 当清洗液的颜色与放入清洗剂发生明显变化,即清洗剂耗尽,应立即 Fig.1 Fig.3 Scarico aperto...
  • Page 38 液体黏合剂。自动粘合采暖系统管壁的细微泄漏,保护系统 朗利夫100 太阳能系统专用保护剂 水流通顺及防垢抑制剂。多功效保护剂,能防止太阳能采暖系统管路的结垢及腐 蚀,使用温度直至零下20度 朗利夫200 太阳能系统专用清洗剂 太阳能采暖系统专用清洗剂。强效去除太阳能采暖系统中的泥沙,去除水垢、腐 蚀物以及加热过程中的沉积物等 7.3 - 防冻保护产品 LONG LIFE 500 防冻无毒抑制剂。浓缩抗霜冻,加入特殊抑制成分可有效控制采暖设备出现结霜 和腐蚀现象出现 GEL TERMOL AT 防冻液体,无毒、无色、乙二醇丙烯抑制剂 GEL TERMOL AT - 20 防冻液体,无毒、无色、乙二醇丙烯抑制剂,可在零下20度温度范围有效防冻 GEL TERMOL GV 防冻液体,无毒、无色、乙二醇 GEL TERMOL - 20 防冻液体, 无毒、 无色、 乙二醇基抑制剂, 可在零下20度温度范围有效防冻...
  • Page 39 ‫رزٛافك ِغ اٌخقبئـ اٌّخزبسح. فٟ زبٌخ زذٚس زبٌخ ؽبرح ، ارقً ثبٌّٛسد ػٍٝ اٌفٛس ٚأثٍغٗ ثطج١ؼخ‬ ‫.اٌؼ١ٛة‬ ‫ازز١بهبد‬ ‫" ٌنّبْ اٌزؾغ١ً اٌغٍ١ُ ِٕٚغ رٍف األخٙضح ، اعزخذَ أدٚاد إصاٌخ اٌزشعجبد‬GEL" ‫.فمو‬ ٌٝ‫ّٙالد. ٠دت ٔمً اٌّنخخ إ‬ ٌّ‫ثّدشد أزٙبء ِذح اٌّنخخ ، ال رشِ١ٙب فٟ عٍخ ا‬...
  • Page 40 ٌ‫ثٍٛساد دل١مخ ٚرشعت ػٍٝ األعطر اٌّؼذٔ١خ ٌألٔبث١ت ٚا‬ ‫.رٕبلـ اٌزذفك إٌبرح ٚاٌىفبءح اٌسشاس٠خ‬ ِٓ ‫ ِٓ أخً إصاٌخ اٌؾٛائت ، ِٓ اٌنشٚسٞ أْ رؼُّ داخً األٔبث١ت ٚثّغبػذح‬GEL ‫إصاٌخ اٌزشعجبد‬ ‫.اٌّنخبد اٌّٛاد اٌى١ّ١بئ١خ اٌزٟ رزفبػً ِغ لؾش ، رزٚة ٌُٙ ٌٍمنبء ػٍ١ٙب‬...
  • Page 41 5- ‫ خذيت يساعذة انعًالء‬GEL 6.1 ‫انغسم بانًاء نخنسيهو‬ 6.1 ‫انغسم بانًاء نخنسيهو‬ ‫اٌّنخخ ِٕبعجخ ٌزقس١ر األخطبء ٚرقش٠ف اٌغال٠بد ٚاٌّجبدالد اٌسشاس٠خ ٚأٔظّخ رغخ١ٓ اٌشاد٠بر١ش‬ ‫اٌّنخخ ِٕبعجخ ٌزقس١ر األخطبء ٚرقش٠ف اٌغال٠بد ٚاٌّجبدالد اٌسشاس٠خ ٚأٔظّخ رغخ١ٓ اٌشاد٠بر١ش‬ ‫ِٓ خالي‬ ‫ٌٍسقٛي ػٍٝ ِغبػذح فٕ١خ ، ٠شخٝ االرقبي ثبٌّٛصع أٚ اٌّثجذ اٌزٞ اؽزش٠ذ ِٕٗ اٌّنخخ‬...
  • Page 42 6.2 ‫زوال انكهس‬ Eau de réseau fermée ‫زشعجبد ِغ اٌّٛاد اٌى١ّ١بئ١خ‬ ٌ‫صاٌخ ا‬ Décharge égout ‫:ٌزٕف١ز إصاٌخ اٌزشعجبد ثبعزخذاَ اٌّٛاد اٌى١ّ١بئ١خ ، لُ ثئخشاء اٌؼٍّ١بد اٌزبٌ١خ‬ fermée ‫ثشغٟ ٔٙب٠بد اٌخشاه١ُ ٌٕظبَ إصاٌخ اٌزشعجبد‬ Fig.4 ٞ‫لُ ثزٛف١ً اٌفبئل إٌٝ ٔمطخ رقش٠ف اٌّدبس‬ ‫٘شرض‬...
  • Page 43 ‫انكيًيائيت‬ ‫حياة انطىيهت‬ ‫حنظيف يرافق جذيذة يع ان‬ Eau de réseau ‫:ٌزٕظ١ف ٔظبَ اٌزذفئخ اٌدذ٠ذ ، لُ ثزٕف١ز اٌؼٍّ١بد اٌزبٌ١خ‬ fermée ٞ‫.رسمك ِٓ ارقبي اٌفبئل فٟ ٔمطخ رقش٠ف اٌّدبس‬ Décharge égout fermée ‫٘شرض‬ ‫رسمك ِٓ ارقبي وجً اٌطبلخ ثّؤخز هبلخ أزبدٞ اٌطٛس ٚثمذسح‬ Fig.3 ْ‫.رسمك...
  • Page 44 ‫ؽشٚه اٌنّبْ ِٚغبػذح ِب ثؼذ اٌج١غ‬ 10 - . ّٓ‫ ٠ن‬Gel ٚ‫، فٟ زبٌخ اٌزمٕ١بد اٌّطجمخ ، أْ إٌّزدبد اٌّجبػخ خبٌ١خ ِٓ اٌؼ١ٛة فٟ اٌزقّ١ُ أ‬ ‫اٌزقٕ١غ أٚ اٌؼ١ٛة اٌّالصِخ ٌٍّٛاد اٌّغزخذِخ ، فٟ ظً ظشٚف االعزخذاَ اٌؼبد٠خ ٚٚف م ً ب ٌٍزؼٍ١ّبد‬...
  • Page 48 Via Enzo Ferrari, 1 - 60022 Castelfidardo (AN) Italy Tel. +390717827 - Fax +390717808175 www.gel.it info@gel.it export@gel.it...