Download Print this page
Jamara Deluxe Cars 405021 Instruction

Jamara Deluxe Cars 405021 Instruction

Scale 1:14 (with battery pack)

Advertisement

Quick Links

Instruction - Deluxe Cars
Scale 1:14
(with battery pack)
Ord. No.: 405021, 405027, 405073, 405099
Frequency bands: 27 MHz | Frequency range: 26,957 MHz - 27,283 MHz | ERP: < 9 mW (max. power transmitted)
Frequency bands: 40 MHz | Frequency range: 40,660 MHz - 40,700 MHz | ERP: < 9 mW (max. power transmitted)
Frequency bands: 2,4 GHz | Frequency range: 2400 MHz - 2483,5 MHz | EIRP: < 10 mW (max. power transmitted)
Forward
FORWARD
Reverse
REVERSE
BATTERY
Battery
Fit the 2 x AA batteries (not included),
observe the correct polarity.
DE - Allgemeine Hinweise
Bitte beachten Sie hierzu die Bedienungs- und Gebrauchsanleitung (www.jamara.com), diese enthält wichtige Informationen und Warnhinweise.
Geeignet für Kinder ab 6 Jahren.
Achtung: - Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet. ERSTICKUNGSGEFAHR! Enthält verschluckbare Kleinteile.
Von Kleinkindern unbedingt fernhalten.
- Dieses Modell ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch
eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt, wie das Gerät zu benutzen ist.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass die oben genannten Produkte, den Richtlinien 2014/53/EU, 2011/65/EU und 2009/48/EG entsprechen.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.jamara-shop.com/Konformitaet
Achtung!
● Trennen Sie immer unmittelbar nach Beenden des Ladevorgangs den Akku vom Ladegerät. Trennen Sie das Ladegerät immer unmittelbar
nach Abstecken des Akkus von der Spannungsversorgung. Ein eingesteckt lassen des Akkus bzw. des Ladegeräts nach Beenden des
Ladevorgangs kann zu Beschädigungen an Akku, Ladegerät oder der Spannungsversorgung führen (Brandgefahr).
● Sofern Ihr Modell einen Ein/Aus-Schalter besitzt, schalten Sie das Modell immer unmittelbar nach jedem Einsatz aus. Besitzt Ihr Modell
einen herausnehmbaren Akku bzw. eine trennbare Steckverbindung zum Akku, sollte unmittelbar nach jedem Einsatz der Akku vom Modell
getrennt werden. Durch versehentliches eingeschaltet lassen oder Akku angesteckt lassen kann der Akku tiefenentladen werden. Durch
Tiefenentladung verliert der Akku an Leistung bzw. kann so stark beschädigt werden, dass ein Laden bzw. Entladen nicht mehr möglich ist
bzw. der Akku beim Lade- oder Entladevorgang selbstentzünden kann (Brandgefahr). Versuchen Sie niemals tiefenentladene Akkus zu
Laden bzw. zu Entladen. Die Spannung des Akkus sollte niemals unter 2,7 Volt fallen um eine Tiefenentladung zu vermeiden. Der vollständig
geladene Akku hat eine Spannung von ca. 5,7 Volt. Nach dem Gebrauch sollte der intakte Akku umgehend nach einer Abkühlphase von
min. 10 Minuten aber spätestens nach 12h vollgeladen werden um eine anschließende Tiefenentladung durch Selbstentladung zu
vermeiden. Bei längerem Nichtbenutzen des Akkus bzw. Einlagerung sollte der Akku min. alle 3 Monate auf Spannung (min. 4,9 Volt) bzw.
Beschädigung überprüft und gegebenenfalls aufgeladen bzw. entsorgt werden.
Sicherheitsmaßnahmen
Bitte lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorgfältig durch bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen.
Achtung! Warnhinweise / Sicherheitshinweise unbedingt komplett lesen.
Diese dienen Ihrer Sicherheit und können Unfälle / Verletzungen vermeiden.
● Halten Sie Ihre Hände von beweglichen Teilen fern.
● Sind die Batterien leer, wechseln Sie sie aus.
● Auf die Frequenzen in Ihrem Umfeld achten!
● Nicht auf befahrenen Straßen und Plätzen fahren.
● Nicht direkter Sonnenbestrahlung oder Wärme aussetzen.
● Batterien/Akku niemals im Modell lagern.
Batteriehinweis
● Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden!
● Nicht öffnen!
● Nicht ins Feuer werfen!
● Alte und neue Batterien nicht mischen!
● Keine alkalischen, Standard-(Kohlenstoff-Zink) oder wiederaufladbare Batterien mischen!
● Aufladbare Batterien sind aus dem Spielzeug herauszunehmen, bevor sie geladen werden!
● Aufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht Erwachsener geladen werden!
● Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden!
Universal Manual_1zu14_with_BATTERY PACK_DE_GB_FR_IT_ES_CZ_PL_NL_HU_SK_2021_Version_02.indd 1
Universal Manual_1zu14_with_BATTERY PACK_DE_GB_FR_IT_ES_CZ_PL_NL_HU_SK_2021_Version_02.indd 1
Version 1
Left
Right
RIGHT
optional
additional
function
A
Version 2
A
A) Direction Adjustment
B) USB / Battery connector
C) On/Off Switch
D) Lock of Battery cover
B
C
D
B
C
D
● Benutzung nur unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen.
● Auf Polarität achten!
● Betreiben Sie das Modell nicht bei Regen, Schnee, Nässe oder Sand.
● Fahren Sie nie außerhalb der Reichweite Ihrer Fernsteuerung.
● Verschmutzungen mit einem feuchten Tuch entfernen.
Function:
Forward / Reverse
Left / Right
Headlight
Rear light
09.02.2021 11:22:21
09.02.2021 11:22:21

Advertisement

loading

Summary of Contents for Jamara Deluxe Cars 405021

  • Page 1 Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt, wie das Gerät zu benutzen ist. Konformitätserklärung Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass die oben genannten Produkte, den Richtlinien 2014/53/EU, 2011/65/EU und 2009/48/EG entsprechen. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.jamara-shop.com/Konformitaet Achtung! ● Trennen Sie immer unmittelbar nach Beenden des Ladevorgangs den Akku vom Ladegerät. Trennen Sie das Ladegerät immer unmittelbar...
  • Page 2 ________________________________________________________________________________________________________________ FR - Consignes générales Il faut prendre connaissance du contenu du mode d‘emploi (www.jamara.com) qui contient des informations importantes et des indications d‘avertissement. Produit à utiliser par les enfants de plus de 6 ans.
  • Page 3 Dichiarazione di conformità Con la presente JAMARA e.K. dichiara che i suddetti prodotti sono conformi alle direttive 2014/53/UE, 2011/65/UE e 2009/48/EG. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.jamara-shop.com/Conformity Attenzione! ● D opo ogni carica e importante di: Scollegare sempre subito la batteria dal caricatore ed il caricatore dalla rete elettrica. Se dopo la carica si...
  • Page 4 O la persona que son supervisados en cómo usar. Declaración de conformidad Por la presente JAMARA e.K. declara que los productos arriba mencionados están de acuerdo con las directivas 2014/53/UE, 2011/65/UE y 2009/48/EG. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.jamara-shop.com/Conformity...
  • Page 5 Informace týkající se likvidace - Elektrická zařízení Elektrická zařízení se nesmí vyhazovat spolu s komunálním odpadem, ale musí být likvidována zvlášť. Uživatel je povinen - pokud je to možné - odstranit baterii a odevzdat elektrické zařízení do sběru odpadů. Pokud se na zařízení nacházejí osobní údaje, ty je nutné odstranit samostatně. ________________________________________________________________________________________________________________ PL - Wykluczenie odpowiedzialności Prosimy zapoznać się w tym celu z instrukcją obsługi i użytkowania (www.jamara.com), która zawiera ważne informacje oraz wskazówki ostrzegawcze. Wolno używać osobom od 6 lat! Uwaga! - Nie nadaje się dla dzieci poniżej 36 miesięcy. Zawiera małe połykalne części. Istnieje ryzyko udławienia! Od małych dzieci są trzymane z dala!
  • Page 6 ________________________________________________________________________________________________________________ NL - Uitsluiting van de aansprakelijkheid Wij vragen gaarne kennis te nemen van de bedienings- en gebruiksaanwijzing (www.jamara.com) die cruciale gegevens en waarschuwing omvat. Geschikt voor kinderen vanaf 6 jaar! Let op: - Niet geschikt voor kinderen onder de 36 maanden. VERSTIKKINGSGEVAAR! Bevat kleine onderdelen.
  • Page 7 - om de accu te verwijderen en elektrische apparatuur naar stedelijk afvalinzameling te leveren. Staan op het apparaat de persoonlijke gegevens dan moeten ze zelfstandig worden verwijderd. ________________________________________________________________________________________________________________ HU - Felelőség kizárása Kérjük ennek érdekében ismerkedjenek meg a használati utasítással (www.jamara.com), mely fontos információkat és fi gyelmeztető utasítá- sokat tartalmaz. 6 éven aluli gyermekek nem használhatják! Figyelem! - 36 hónaposnál fi atalabb gyermekek számára nem alkalmas.
  • Page 8 Irrtum und technische Änderungen vorbehalten. (2) Copyright JAMARA e.K. 2021 Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung von JAMARA e. K. All rights reserved. (2) Copyright JAMARA e.K. 2021 Copying or reproduction in whole or part, only with the expressed permission of JAMARA e.K. SK - Vylúčenie zodpovednosti Prečítajte si prevádzkové a užívateľské pokyny (www.jamara.com), ktoré obsahujú dôležité informácie a varovania. Vhodné pre osoby staršie 6 rokov! Pozor: - Nie je vhodné pre deti mladšie 36 mesiacov. NEBEZPEČENSTVO ZADUSENIA! Obsahuje malé časti, ktoré môžu byť prehltnuté.

This manual is also suitable for:

Deluxe cars 405027Deluxe cars 405073Deluxe cars 405099