Electrolux KOFGH40X User Manual

Electrolux KOFGH40X User Manual

Hide thumbs Also See for KOFGH40X:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

KOFGH40X
EN
Oven
FR
Four
User Manual
Notice d'utilisation
2
29

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KOFGH40X and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Electrolux KOFGH40X

  • Page 1 KOFGH40X Oven User Manual Four Notice d'utilisation...
  • Page 2: Table Of Contents

    15. SAUDI ARABIA - CUSTOMER SERVICE ............. 27 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Page 4: Safety Instructions

    Always use oven gloves to remove or put in • accessories or ovenware. Before carrying out any maintenance, disconnect the • appliance from the power supply. WARNING: Ensure that the appliance is switched off • before replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock.
  • Page 5 ENGLISH be replaced, this must be carried out by our Authorised Service Centre. Cabinet minimum 590 (600) mm • Do not let mains cables touch or height (Cabinet un‐ come near the appliance door or the der the worktop niche below the appliance, especially minimum height) when it operates or the door is hot.
  • Page 6 2.3 Use • Discoloration of the enamel or stainless steel has no effect on the WARNING! performance of the appliance. Risk of injury, burns and • Use a deep pan for moist cakes. Fruit electric shock or explosion. juices cause stains that can be permanent.
  • Page 7: Installation

    • Use only lamps with the same trapped in the appliance. specifications. 3. INSTALLATION 3.1 Building in WARNING! Refer to Safety chapters. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560...
  • Page 8 (*mm) min. 550 min. 560 3.2 Securing the oven to the cabinet...
  • Page 9: Product Description

    ENGLISH 4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 General overview Control panel Knob for the heating functions Power lamp / symbol Display Control knob (for the temperature) Temperature indicator / symbol Heating element Lamp Cavity embossment - Aqua cleaning container Shelf support, removable Shelf positions 4.2 Accessories •...
  • Page 10: Before First Use

    5.3 Display A. Clock functions B. Timer 6. BEFORE FIRST USE WARNING! Refer to Safety chapters. 6.1 Before first use The oven can emit an odour and smoke during preheating. Make sure that the room is ventilated. Step 1...
  • Page 11 ENGLISH 7.1 How to set: Heating function Heating Application function Step 1 Turn the knob for the heat‐ To grill thin pieces of ing functions to select a food and to toast bread. heating function. Grill Step 2 Turn the control knob to se‐ To grill thin pieces of lect the temperature.
  • Page 12: Clock Functions

    8. CLOCK FUNCTIONS 8.1 Clock functions Clock function Application To set, change or check the time of day. Time of Day To set how long the oven works. Duration To set a countdown. This function has no effect on the operation of the oven.
  • Page 13: Using The Accessories

    ENGLISH How to set: Minute Minder Step 2 - press to set the time. The function starts automatically after 5 sec. When the set time ends, the signal sounds. Step 3 Press any button to stop the signal. Step 4 Turn the knobs to the off position.
  • Page 14: Additional Functions

    Wire shelf, Deep pan: Push the tray between the guide bars of the shelf support and the wire shelf on the guide bars above. 9.2 Trivet and Grill- / Roasting pan Step 1 Put the trivet into a deep pan.
  • Page 15 ENGLISH Count the shelf positions from the bottom Cooking meat and fish of the oven floor. Use a deep pan for very fatty food to prevent the oven from stains that can be Your oven may bake or roast differently permanent.
  • Page 16 Conventional True Fan Cooking Cooking CAKES (min) (°C) (°C) Plum cake, 50 - 60 Bread tin preheat the empty oven Muffins 140 - 150 3 20 - 30 Baking tray Muffins, two 140 - 150 2 and 4 25 - 35...
  • Page 17 ENGLISH Conventional True Fan Cooking Cooking BREAD AND PIZZA (min) (°C) (°C) White bread, 1 - 60 - 70 2 pieces, 0.5 kg each Rye bread, pre‐ 30 - 45 Bread tin heating is not needed Bread rolls, 6 - 8 2 (2 and 25 - 40 Baking...
  • Page 18 Conventional True Fan Cooking Cooking MEAT (min) (°C) (°C) Beef 50 - 70 Veal 90 - 120 English roast beef, rare 50 - 60 English roast beef, medium 60 - 70 English roast beef, well done 70 - 75...
  • Page 19 ENGLISH GRILL (kg) (min) (min) 1st side 2nd side Fillet steaks, 4 pieces 12 - 15 12 - 14 Beef steak, 4 pieces 10 - 12 6 - 8 Chicken, half, 2 30 - 35 25 - 30 Kebabs, 4 10 - 15 10 - 12 Chicken breast, 4 pieces...
  • Page 20 FISH VEGETA‐ (STEAMED) (°C) (min) BLES (°C) Whole fish, 1 - 210 - 220 40 - 60 Peppers 60 - 70 5 - 6 1.5 kg Vegetables for 60 - 70 5 - 6 soup 11.5 Dehydrating - True Fan...
  • Page 21 ENGLISH (°C) (min) Sweet rolls, 12 baking tray or dripping 40 - 50 pieces Rolls, 9 pieces baking tray or dripping 35 - 45 Pizza, frozen, wire shelf 45 - 55 0.35 kg Swiss roll baking tray or dripping 30 - 40 Brownie baking tray or dripping 45 - 50...
  • Page 22 (°C) (min) Vegetables, baking tray or dripping 35 - 45 poached, 0.4 kg Vegetarian pizza pan on wire shelf 180 35 - 45 omelette Mediterranean baking tray or dripping 35 - 45 vegetables, 0.7 11.8 Information for test institutes Tests according to IEC 60350-1.
  • Page 23: Care And Cleaning

    ENGLISH (°C) (min) Sponge True Fan Wire 40 - 50 Preheat the oven cake, Cooking shelf for 10 minutes. cake mould Ø26 cm Sponge True Fan Wire 2 and 40 - 60 Preheat the oven cake, Cooking shelf for 10 minutes. cake mould Ø26 cm...
  • Page 24 12.1 Notes on cleaning Clean the front of the oven with a soft cloth with warm water and a mild detergent. Clean and check the door gasket around the frame of the cavity. Use a cleaning solution to clean metal surfaces.
  • Page 25 ENGLISH 12.4 How to remove and install: Door Step 2 Set the function: The oven door has two glass panels. Step 3 Set the temperature to You can remove the oven door and the 90 °C. internal glass panel to clean it. Read the Step 4 Let the oven work for 30 whole "Removing and installing door"...
  • Page 26: Troubleshooting

    Step 8 Clean the glass panels with wa‐ ter and soap. Dry the glass pan‐ els carefully. Do not clean the glass panels in the dishwasher. Step 9 After cleaning, install the glass panel and the oven door. The screen-printing zone must face the inner side of the door.
  • Page 27: Energy Efficiency

    ENGLISH Problem Check if... Problem Check if... The oven does not The fuse is blown. The lamp does not The lamp is burnt heat up. work. out. The door gasket is Do not use the 13.2 Service data damaged. oven. Contact an Authorised Service If you cannot find a solution to the Centre.
  • Page 28 In these countries our respective agents’ AL Dammam, Kingdom of Saudi Arabia. own guarantee conditions are applicable. Postal address: Please obtain further details directly. P.O Box 2728 Riyadh 11461 First Distribution Company (FDC) Al Kingdom of Saudi Arabia Faisaliah Group tel.
  • Page 29 14. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE..............56 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir acheté un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, cet appareil a été conçu pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 30: Information Sur La Sécurité

    INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 31: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties • accessibles deviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer ou • enfourner des accessoires ou des plats allant au four. Avant d'effectuer une opération de maintenance, •...
  • Page 32 2.2 Raccordement électrique • Installez l'appareil dans un lieu sûr et adapté répondant aux exigences d'installation. AVERTISSEMENT! • Respectez l'espacement minimal Risque d'incendie ou requis par rapport aux autres d'électrocution. appareils et éléments. • Tous les raccordements électriques • Avant de monter l’appareil, vérifiez si doivent être effectués par un...
  • Page 33 FRANÇAIS d'ouverture de contact de 3 mm • N'utilisez jamais l'appareil comme minimum. plan de travail ou comme plan de • Cet appareil est livré sans fiche ni stockage. câble d'alimentation. • Ouvrez prudemment la porte de l'appareil. Si vous utilisez des ingrédients contenant de l'alcool, un Types de câbles compatibles pour mélange d'alcool et d'air facilement...
  • Page 34: Installation

    • Si vous utilisez un spray pour four, les animaux de s'enfermer dans suivez les consignes de sécurité l'appareil. figurant sur son emballage. 3. INSTALLATION 3.1 Encastrement AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation...
  • Page 35 FRANÇAIS (*mm) min. 550 min. 560 (*mm) min. 550 min. 560 3.2 Fixation du four au meuble...
  • Page 36: Description De L'appareil

    4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Présentation générale Bandeau de commande Manette de sélection des modes de cuisson Voyant / symbole de mise sous tension Affichage Thermostat Indicateur / symbole de température Élément chauffant Éclairage Ventilateur Bac de la cavité - Bac de nettoyage...
  • Page 37: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS 5.3 Affichage A. Fonctions de l’horloge B. Minuteur 6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 6.1 Avant la première utilisation Le four peut produire une odeur et de la fumée lors du préchauffage. Assurez-vous que la pièce est ventilée.
  • Page 38 7.1 Comment régler : Mode de cuisson Mode de Application cuisson Étape 1 Tournez la manette des mo‐ Pour cuire des gâteaux des de cuisson pour sélec‐ à fond croustillant et tionner un mode de cuisson. pour stériliser des ali‐...
  • Page 39: Fonctions De L'horloge

    FRANÇAIS Pour obtenir des instructions de cuisson, consultez le chapitre « Efficacité reportez-vous au chapitre « Conseils », énergétique, « Four - Économie paragraphe Chaleur tournante humide. d'énergie ». Pour obtenir des recommandations générales sur les économies d'énergie, 8. FONCTIONS DE L'HORLOGE 8.1 Fonctions de l’horloge Fonction de l'horloge Utilisation...
  • Page 40: Utilisation Des Accessoires

    Comment régler : Minuteur Étape 1 - appuyez à plusieurs reprises. - commence à clignoter. Étape 2 - appuyez pour régler l’heure. La fonction démarre automatiquement au bout de 5 s. Lorsque la durée définie est écoulée, un signal sonore retentit.
  • Page 41: Fonctions Supplémentaires

    FRANÇAIS Lèchefrite: Poussez le plateau entre les rails du support de grille. Grille métallique, Lèchefrite: Poussez le plateau entre les rails du support de grille et glissez la grille métallique entre les rails se trouvant juste au-dessus. 9.2 Trépied et plat à rôtir/gril Étape 1 Placez le trépied dans un plat à...
  • Page 42: Conseils Et Astuces

    Pour automatiquement en fonctionnement éviter cela, le four dispose d'un lorsque la température baisse. thermostat de sécurité interrompant l'alimentation électrique. Le four se remet 11. CONSEILS ET ASTUCES Si vous utilisez deux plaques de cuisson AVERTISSEMENT! en même temps, laissez un niveau libre...
  • Page 43 FRANÇAIS Chauffage Haut/ Chaleur tournante GÂ‐ TEAUX (min) (°C) (°C) Cheesecake 60 - 80 Moule à au babeurre gâteau, Ø 26 cm Strudel 60 - 80 Plateau de cuisson Tarte à la 30 - 40 Moule à confiture gâteau, Ø 26 cm Gâteau de 90 - 120...
  • Page 44 Chauffage Haut/ Chaleur tournante GÂ‐ TEAUX (min) (°C) (°C) Éclairs 25 - 35 Plateau de cuisson Éclairs, deux 2 et 4 35 - 45 Plateau de niveaux cuisson Tartes sur 45 - 70 Moule à plateau gâteau, Ø 20 cm Gâteau avec...
  • Page 45 FRANÇAIS Chauffage Haut/ Bas Chaleur tournante PRÉPARA‐ TIONS À BASE (min) D'ŒUFS (°C) (°C) Flan de pâtes, le pré‐ 40 - 50 chauffage n’est pas né‐ cessaire Flan de légumes, le pré‐ 45 - 60 chauffage n’est pas né‐ cessaire Quiches 50 - 60 Lasagne...
  • Page 46 Chauffage Haut/ Chaleur tournante VIANDE (min) (°C) (°C) Lapin, en morceaux 60 - 80 Lièvre, en morceaux 150 - 200 Faisan entier 90 - 120 Utilisez le deuxième niveau de la grille. Chauffage Haut/ Chaleur tour‐ nante POISSON (min) (°C)
  • Page 47 FRANÇAIS 11.4 Turbo gril Préchauffez le four à vide. VOLAILLE Utilisez le premier ou le deuxième niveau (°C) (min) de la grille. Poulet, poularde, 190 - 210 50 - 70 Pour calculer le temps de rôtissage, 1 - 1,5 kg multipliez le temps indiqué...
  • Page 48 LÉGU‐ FRUITS (°C) Herbes 40 - 50 2 - 3 Abricots 8 - 10 Tranches de pommes 6 - 8 Réglez la température sur 60 - 70 °C. Poires 6 - 9 FRUITS Prunes 8 - 10 11.6 Chaleur tournante humide - accessoires recommandés Utilisez les moules et récipients foncés et non réfléchissants.
  • Page 49 FRANÇAIS (°C) (min) Gâteau roulé Plateau de cuisson ou 30 - 40 plat à rôtir Brownie Plateau de cuisson ou 45 - 50 plat à rôtir Soufflé, (6 piè‐ ramequins en cérami‐ 45 - 55 ces) que sur une grille mé‐ tallique Fond de tarte moule à...
  • Page 50 (°C) (min) Légumes médi‐ Plateau de cuisson ou 35 - 45 terranéens, 0.7 plat à rôtir 11.8 Informations pour les instituts de test Tests conformément à la norme IEC 60350-1. (°C) (min) Petits Chauffage Plateau 20 - 30 gâteaux, Haut/ Bas de cuis‐...
  • Page 51: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS (°C) (min) Génoise, Chaleur Grille 2 et 4 160 40 - 60 Préchauffez le moule à tournante métalli‐ four pendant gâteau 10 minutes. de 26 cm Sablé Chaleur Plateau 140 - 20 - 40 tournante de cuis‐ Sablé Chaleur Plateau 2 et 4 140 - 25 - 45...
  • Page 52 12.1 Remarques concernant l'entretien Nettoyez la façade du four avec un chiffon doux, de l’eau tiède et un détergent doux. Nettoyez et contrôlez le joint de la porte autour du cadre de la cavité. Utilisez une solution de nettoyage pour nettoyer les surfaces métalli‐...
  • Page 53 FRANÇAIS 12.3 Comment utiliser : Nettoyage Aqua Clean Étape 6 Attendez que le four ait re‐ froidi. Séchez la cavité avec Ce processus de nettoyage utilise un chiffon doux. l'humidité pour retirer la graisse et les particules alimentaires restant dans le 12.4 Comment démonter et four.
  • Page 54 Étape 6 Tirez la garniture de porte vers l'avant pour la déposer. Étape 7 Prenez le panneau de verre de la porte par son bord supérieur et tirez-le doucement. Assurez- vous que la vitre glisse entière‐ ment hors de ses supports.
  • Page 55: Dépannage

    FRANÇAIS Lampe arrière Étape 1 Tournez le diffuseur en verre pour le retirer. Étape 2 Nettoyez le diffuseur en verre. Étape 3 Remplacez l'éclairage par une ampoule adaptée résistant à une tempéra‐ ture de 300 °C. Étape 4 Remettez en place le diffuseur en verre. 13.
  • Page 56: Rendement Énergétique

    14. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 14.1 Économie d'énergie Chaleur résiduelle Si la cuisson doit durer plus de Ce four est doté de 30 minutes, réduisez la température du caractéristiques qui vous four au minimum 3 à 10 minutes avant la permettent d'économiser de fin de la cuisson.
  • Page 60 Made in Italy Fabriqué en Italie...

Table of Contents