Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

USER MANUAL
(2014/53/EU art. 10-8)
(a) Frequency Range; 2402-2480 MHz
(b) Maximum radio-frequency power; 100mW (EIRP)
(2014/53/EU art. 10-9 Simplified Declaration of Conformity)
Hereby, MOB, declares that item MO9129 complies with the essential requirements and
other relevant conditions of directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address: www.morethangiftscatalogue.com
MOB, PO BOX 644, 6710 BP (NL).
PO: 41-XXXXXX
Made in China

Advertisement

loading

Summary of Contents for MOB MO9129

  • Page 1 (b) Maximum radio-frequency power; 100mW (EIRP) (2014/53/EU art. 10-9 Simplified Declaration of Conformity) Hereby, MOB, declares that item MO9129 complies with the essential requirements and other relevant conditions of directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.morethangiftscatalogue.com MOB, PO BOX 644, 6710 BP (NL).
  • Page 2 3 times then red and blue light flash alternately when ready to pair. Pairing: Turn on the Bluetooth function on your phone or other Bluetooth devices, search Bluetooth device name “MO9129”and click to connect, blue light flash when connected successfully. Re-connect: Long press the “...
  • Page 3 Power off: Long press the “ ” button until red light flash 3 times. Low battery: Red LED flash when the battery is low. Charging: Charging via USB charging cable connected to USB port on computer or adapter, red LED is on when charging. Answer a call: Press the “...
  • Page 4 Kopplung: Schalten Sie die Bluetooth Funktion Ihres Smartphones oder anderem Bluetooth Gerät ein, suchen Sie nach dem Bluetooth Gerät “MO9129” und klicken Sie es zum Verbinden an, bei erfolgreicher Verbindung blinkt das Anzeigelicht blau. Erneutes Verbinden: Langes Drücken der Taste “...
  • Page 5 blaue Licht anfängt zu blinken, der Lautsprecher wird sich automatisch mit dem zuletzt gekoppelten Gerät verbinden. Spielen/Pause: Drücken Sie “ ” um die Musik anzuhalten, bzw. um die Musik wieder zu starten. Lautstärke erhöhen: Drücken Sie “+” um die Lautstärke zu erhöhen.
  • Page 6 3. Während des Ladevorgangs leuchtet des Anzeigelicht rot. 4. Wenn das Headset vollständig geladen ist, schaltet sich das Anzeigelicht aus. 5. Ziehen Sie nun das Ladekabel vom Headset ab. * Hinweis: Wenn Sie das Headset aufladen, wenn es eingeschaltet ist, schaltet sich das Headset automatisch ab. Das Headset ist während des Ladevorgangs nicht verfügbar.
  • Page 7 à être couplé. Appairage: activez la fonction Bluetooth sur votre téléphone ou autres appareils Bluetooth, recherchez le nom de périphérique Bluetooth "MO9129" et cliquez pour vous connecter, flash bleu lorsque vous êtes connecté correctement. Re-connecter: appuyez longuement sur le bouton “...
  • Page 8 rouge s'allume lors de la charge. appel: Appuyez une fois sur le bouton “ ” Répondre à un lorsqu'un appel arrive. appel: appuyez une fois sur le bouton “ ” pour Fin d'un terminer l'appel lorsque vous avez fini de parler. appuyez longuement sur le bouton “...
  • Page 9 Emparejamiento: Active la función Bluetooth en su teléfono u otro aparato Bluetooth, busque por el nombre “MO9129” y clique para conectar, la luz led azul parpadeará cuando esté conectado correctamente.
  • Page 10 parpadear, el auricular conectará automáticamente con el ultimo aparado conectado. Play/pausa: Presione “ ” para reproducir cuando esté en pausa y presione “ ” para pausar si se está reproduciendo. Aumentar volumen: presione “+” Bajar volumen: Presione “-” Avanzar/Retroceder: Mantenga presionado “-” para retroceder. Mantenga presionado “+”...
  • Page 11 * Detalle: Cuando cargues el auricular, y este esta encendido, se apagará automáticamente, el auricular no estará disponible cuando se esté cargando. Precauciones 1. No use los auriculares muy abiertos o muy cerrados, para intentar conseguir la mejor calidad de sonido. 2.
  • Page 12 3 volte e poi il rosso e il blu si alternano fino a quando il dispositivo è pronto per l’associazione. Associazione: Accendere il Bluetooth sul telefono o da altri dispositive, trovare il Bluetooth “MO9129” e selezionarlo, la luce blu lampeggerà a significare che l’associazione è avvenuta correttamente.
  • Page 13 1. Utilizzare il cavo di ricarica USB per caricare le cuffiette al primo utilizzo. 2. Connettere il cavo USB alla porta dell’auricolare. 3. Durante la carica l’indicatore diventa rosso. 4. La luce si spegna quando la carica è completa. . 5.
  • Page 14 Verbinden: Activeer de Bluetooth functie op je telefoon of op een ander Bluetooth apparaat. Zoek naar een Bluetooth apparaat met de naam “MO9129” en klik erop om de verbinding tot stand te brengen. Het blauwe lampje knippert wanneer de verbinding is geslaagd.
  • Page 15 een telefoongesprek te beëindigen. Een telefoongesprek weigeren: Druk voor langere tijd op de “ ” knop om een telefoongesprek te weigeren. Laatste nummer terugbellen: Druk in de stand-by modus of tijdens het afspelen van muziek tweemaal op de “ ” knop om het laatste gebelde nummer terug te bellen.
  • Page 16 Włącz funkcję Bluetooth w telefonie lub innym Parowanie: urządzeniu Bluetooth, wyszukaj nazwę urządzenia "MO9129" i kliknij, aby połączyć się. Po połączeniu zacznie migać niebieska dioda. Ponowne połączenie: gdy urządzenie jest wyłączone naciśnij i “...
  • Page 17 pauzę. Podgłaszanie: Naciśnij “+”, aby podgłosić Przyciszanie: Naciśnij “-” , aby przyciszyć. Następny/Poprzedni: Naciśnij i przytrzymaj “-”, aby przejść do poprzedniego utworu. Naciśnij i przytrzymaj “+”, aby przejść do następnego utworu. Wyłączanie: Naciśnij i przytrzymaj przycisk “ ”do momentu, aż czerwona dioda mignie 3 razy Niski poziom baterii: Migająca czerwona dioda sygnalizuje niski poziom baterii.
  • Page 18 5. Odłącz kabel ładowania od zestawu słuchawkowego. * Uwaga: podczas ładowania włączony zestaw słuchawkowy wyłączy się automatycznie. Podczas ładowania zestaw słuchawkowy nie jest dostępny. Środki ostrożności Nie zaleca się umieszczania zestawu słuchawkowego w uszach zbyt ciasno lub zbyt luźno, aby uzyskać najlepszy efekt dźwiękowy.