Page 1
INTRUZIONI PER LʼUSO KÄYTTÖOHJE √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹‰Ë˜ INSTRUCTION FOR USE РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI MODE DʼEMPLOI NAVODILA ZA UPORABO GEBRUIKSAANWUZING NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCCIONES DE UTILIZACION NÁVOD K OBSLUZE A BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Compact brugsvejl ALLE Sprog 1 05/01/05, 13:01:59...
Page 2
Compact brugsvejl ALLE Sprog 2 05/01/05, 13:02:00...
DANSK ..........5 NORSK ..........8 SVENSKA..........11 SUOMI..........14 ENGLISH...........17 DEUTSCH.........20 FRANCAIS........23 NEDERLANDS.........26 ESPAÑOL .........29 PORTUGUÊS ........32 ITALIANO ........35 ΕΛΛΗΝΙΚA........38 РУССКИЙ ........42 POLSKI ..........46 MAGYAR ..........49 SLOVENSKY ........52 ČESKY ..........55 Compact brugsvejl ALLE Sprog 4 05/01/05, 13:02:01...
70 dB(A)/20µ Pa. Modeller med to indstillinger Motoren har to sugeindstillinger: Høj sugestyrke og lav sugestyrke. Motoren starter med den sidst benyttede indstilling. Der skiftes mellem høj og lav sugestyrke ved at trykke på hastighedsknappen. Compact brugsvejl ALLE Sprog 5 05/01/05, 13:02:02...
Page 6
Brug af uoriginale filtre kan resultere i en begrænsning Kontakt nærmeste forhandler vedrørende service. af luftstrømmen og deraf følgende overbelastning af motoren. Brug af uoriginale filtre vil medføre, at garantien bort- falder. Compact brugsvejl ALLE Sprog 6 05/01/05, 13:02:04...
Page 7
GARANTI OG SERVICE: ringer eller defekte elinstallationer i forsyningsnettet) Denne Nilfisk-støvsuger er dækket af en toårig garanti, samt fejl eller beskadigelse, som Nilfisk-Advance anser der omfatter hele støvsugeren med undtagelse af for at være resultat af andet end fremstillings- eller mundstykker, slanger, rør og andet tilbehør.
Modeller med 2-trinns regulering Motoren har to innstillinger for sugekraften, sterk og svak. Motoren starter med den innstillingen som sist ble brukt. Støvsugeren kan stilles på sterk eller svak sugekraft ved å trykke på reguleringsknappen. Compact brugsvejl ALLE Sprog 8 05/01/05, 13:02:07...
Page 9
Bruk alltid originale filtre. Service - kontakt din lokale forhandler Bruk av uoriginale filtre kan gi redusert luftgjennom- strømning og overbelastning av motoren som følge av dette. Bruk av uoriginale filtre medfører bortfall av garantien. Compact brugsvejl ALLE Sprog 9 05/01/05, 13:02:09...
Page 10
Reservedelene kan avvike fra originaldelene. Eventuelle og under den forutsetning at støvsugeren er kjøpt ny i punkter fastsatt i brukerveiledningen erstattes av dette Norge og forhandles av Nilfisk-Advance. Ved en even- garantikortet. Med enerett. tuell reparasjon må kunden levere inn støvsugeren hos forhandleren han/hun har kjøpt den fra, eller direkte...
Modeller med dubbla inställningsmöjligheter Motorn har två sugkraftsinställningar: hög/låg sugkraft. Motorn startar i det senast inställda läget. Du kan skifta mellan hög och låg sugeffekt genom att trycka på tvåeffektsknappen. Compact brugsvejl ALLE Sprog 11 05/01/05, 13:02:12...
Page 12
Använd alltid originalfilter. Vid behov av service – kontakta din lokala återförsäl- jare. Om ej originalfilter används kan luftströmmen reduce- ras och motorn överlastas. Om ej originalfilter används upphör garantin att gälla. Compact brugsvejl ALLE Sprog 12 05/01/05, 13:02:15...
Page 13
Service under garantitiden ADRESS: kommer bara att utföras om det kan bevisas att defek- SE: Nilfisk-Advance AB, Sjöbjörnsvägen 5, SE-117 67 ten inträffade under produktens garantitid (en korrekt Stockholm, Tel 08-555 944 00 – Fax. 08-555 944 30, ifylld garantisedel och ett maskinutskrivet/stämplat...
Mallit, joissa on kaksi tehoa Moottorissa on kaksi tehoa: suuri/pieni imu. Moottori käynnistyy tilassa, jota käytettiin viimeksi. Voit säätää pölynimurin suurelle tai pienelle imulle painamalla kaksiteho-painiketta kerran. Compact brugsvejl ALLE Sprog 14 05/01/05, 13:02:18...
Page 15
Tämä pölynimuri on hyväksytty seuraavasti. EMC-direktiivi: 89/336/EEC, 92/31/EEC ja 93/68/EEC Muiden kuin alkuperäisten suodattimien käyttö voi hei- Pienjännitedirektiivi: 73/23/EEC ja 93/68/EEC kentää ilman virtausta ja ylikuormittaa siten moottoria. Muiden kuin alkuperäisten suodattimien käyttö mitätöi takuun. Compact brugsvejl ALLE Sprog 15 05/01/05, 13:02:20...
Page 16
Nilfisk-Advance ei katso johtuvan valmistus- tai materiaalivirheestä. Compact brugsvejl ALLE Sprog 16 05/01/05, 13:02:22...
13. No changes or modifications to the mechanical or electrical safety devices should be made. 14. The maximum airborne noise (sound pressure level) is below 70 dB(A)/20µ Pa. Compact brugsvejl ALLE Sprog 17 05/01/05, 13:02:23...
Page 18
Click the front back retainer back into place. The vacuum cleanerʼs efficiency depends on the quality of the pre-filter. Always use original pre-filters supplied with the dust-bag. Using non-original pre-filters invalidates the warranty. Compact brugsvejl ALLE Sprog 18 05/01/05, 13:02:25...
Page 19
(bag, pre filter, MICRO filter, or HEPA filter) will need replacing. Clean the surface of the vacuum cleaner using a dry cloth, perhaps with a little sulphone. Service - contact your local dealer Compact brugsvejl ALLE Sprog 19 05/01/05, 13:02:27...
Reparaturen an elektrischen Einheiten wie dem eingestellt werden. Die maximale Saugleistung besteht, Motor oder dem Zuleitungskabel ausschließlich wenn der Riegel ganz nach vorn geschoben ist und so vom Fachmann vorgenommen werden. die Luftöffnung vollständig verschließt. Compact brugsvejl ALLE Sprog 20 05/01/05, 13:02:28...
Page 21
Gebrauch nach einem Jahr und und muss von einem Fachmann überprüft werden. bei intensiverem Gebrauch regelmäßig ausgewechselt werden. Der Filter sollte weder abgebürstet noch gewa- schen werden. Das Gerät auf einer sauberen und weichen Unterlage Compact brugsvejl ALLE Sprog 21 05/01/05, 13:02:31...
Page 22
über Datum und Produkttyp). Falls Reparaturen am Staub-sauger vorgenommen werden sollen, muss der Kunde das Gerät auf eigene Kosten beim Händler, der das Gerät verkauft hat, oder direkt bei Nilfisk-Advance einschicken. Nach der erforderlichen Reparatur wird der Staubsauger auf Verant-wortung und zu Kosten von Nilfisk-Advance an den betreffenden Händler oder die...
électrique. bouton de manière à permettre à lʼair de pénétrer dans 14. Le bruit aérien maximum de lʼappareil (niveau de le tube. pression sonore) est inférieur à 70 dB(A) / 20µ Pa. Compact brugsvejl ALLE Sprog 23 05/01/05, 13:02:35...
Page 24
Enlevez la cause du blocage et lʼaspirateur redémar- Dévissez les 3 vis en les faisant tourner de 90° à lʼaide rera automatiquement quelques instants plus tard. dʼune pièce. Retirez ensuite le couvercle du filtre. Remplacez le filtre. Compact brugsvejl ALLE Sprog 24 05/01/05, 13:02:38...
Page 25
ADRESSE : date dʼachat et le type de produit) et à la condition que F : Nilfisk-Advance S.A., B.P. 246, F-91944 lʼaspirateur ait été acheté neuf auprès dʼun revendeur Courtabaeuf Cedex, Tél 01 69598700 – Fax 01 ou distributeur agrée par Nilfisk-Advance en France.
13. De mechanische en elektrische veiligheidsmecha- de schuif iets terugzetten om wat lucht binnen te laten, nismen mogen niet worden gewijzigd. waardoor u een lagere zuigkracht krijgt. 14. Het maximale geluidsniveau ligt onder 70 dB(A)/ 20µ Pa. Compact brugsvejl ALLE Sprog 26 05/01/05, 13:02:42...
Page 27
Trek de deksel van de filter eruit. weg; de stofzuiger zal spoedig daarna weer opnieuw Vervang de filter. starten. Zet de deksel van de filter weer terug. Draai de drie schroeven weer vast door ze 90¢™ te draaien. Compact brugsvejl ALLE Sprog 27 05/01/05, 13:02:45...
Page 28
Er worden alleen reparaties onder de garantie uitgevoerd ADRESSEN: NL: Nilfisk-Advance B.V, Flevolaan 7, 1382 JX WEESP, als kan worden bewezen dat het defect heeft plaats- gevonden binnen de garantietermijn van het product Tel 0294 – 462121, Fax.0294 – 430053, www.nilfisk- (door middel van een correct ingevuld garantiebewijs advance.nl...
El motor posee dos ajustes de la potencia de aspira- ción: succión alta/baja. El motor arrancará en el ajuste utilizado la última vez. Puede ajustar el aspirador a alta o baja succión pul- sando el botón de potencia dual. Compact brugsvejl ALLE Sprog 29 05/01/05, 13:02:48...
Page 30
Servicio – póngase en contacto con el distribuidor local. El uso de filtros no originales puede provocar altera- ciones en el flujo de aire y como consecuencia una sobrecarga del motor. El uso de filtros no originales invalida la garantía. Compact brugsvejl ALLE Sprog 30 05/01/05, 13:02:51...
Page 31
España les. Cualquier declaración incluida en el Manual del y hubiera sido distribuido por Nilfisk-Advance. En caso Usuario es sustituida por este Certificado de Garantía. de reparación el cliente debe entregar el aspirador al Todos los derechos reservados.
14. O ruído máximo no ar (nível de pressão acústica) Ao aspirar carpetes/tapetes, por exemplo, a aspiração é inferior a 70 dB(A)/20µ Pa. pode ser reduzida movendo o botão deslizante para trás, para permitir a entrada de ar. Compact brugsvejl ALLE Sprog 32 05/01/05, 13:02:55...
Page 33
Retire a tampa do filtro. car automaticamente passado pouco tempo. Substitua o filtro. Volte a colocar a tampa no respectivo lugar. Aperte os três parafusos, rodando-os 90°. Compact brugsvejl ALLE Sprog 33 05/01/05, 13:02:57...
Page 34
Nilfisk-Advance considere serem resultado de motivos para além de defeitos de fabrico ou mate- riais. Compact brugsvejl ALLE Sprog 34...
14. Il livello di rumorosità massimo propagato per lʼaspirazione può essere ridotta spostando allʼindietro mezzo dellʼaria (livello della pressione acustica) è la manopola per consentire lʼingresso di una maggiore inferiore a 70 dB(A)/20µ Pa. quantità di aria. Compact brugsvejl ALLE Sprog 35 05/01/05, 13:03:01...
Page 36
- il tubo flessibile, il tubo rigido o lʼugello potrebbero frequenza in caso di impiego intensivo. essere ostruiti e richiedere pertanto un intervento di Non spazzolare o lavare il filtro HEPA. pulizia. Compact brugsvejl ALLE Sprog 36 05/01/05, 13:03:04...
Page 37
Spagna, Portogallo, Italia, Australia e Nuova Zelanda. Direttiva sulla sicurezza elettrica (bassa tensione): 73/ 23/CEE e 93/68/CEE INDIRIZZI: I: Nilfisk-Advance Italia S.p.a., Loc. Novella Terza, I- GARANZIA 26862 Guardamiglio (LO), Numero verde 800-132-980, GARANZIA E ASSISTENZA: Tel. +39 0377 414067-54, Fax. +39 0377 414097, E- Questo aspirapolvere Nilfisk è...
Возьмитесь за вилку (Рис. 1) и вытяните электрошнур на всю длину. На конце шнура нанесены красная и желтая метки. Вставьте вилку в электрическую розетку. Нажатием на кнопку Вкл/Выкл включите пылесос. Повторным нажатием на эту кнопку выключите пылесос. Compact brugsvejl ALLE Sprog 42 05/01/05, 13:03:09...
Page 43
салфеткой или влажной губкой. Примечание. Для проведения обслуживания обращайтесь в Эффективность работы пылесоса во многом зависит сервисный центр. от размера и качества фильтра. Применяйте только оригинальный фильтр. Применение неоригинального фильтра лишает владельца гарантии. Compact brugsvejl ALLE Sprog 43 05/01/05, 13:03:11...
Page 44
полностью выполнялось обслуживание, как это изложено в настоящей инструкции; • неправильную сборку комплектующих (шланга, трубок и насадок); • выход из строя из-за скачка напряжения в электросети, возникновения пожара в результате короткого замыкания в электросети. Compact brugsvejl ALLE Sprog 44 05/01/05, 13:03:13...
Page 45
Сохраняйте его в течении всего периода гарантии и при необходимости ремонта предъявляйте его в сервисную организацию. Условия гарантийного обслуживания. Гарантийный срок на мотор, корпус, сматывающие устройство электрошнура и выключатель пылесосов серии Compact 2 ( два ) года. Гарантийный срок на колеса, насадки, фильтры, шланг, трубки составляет 12 ( двенадцать месяцев ) с моменты продажи...
Nie wolno dokonywać żadnych zmian, ani modyfi kacji mechanicznych lub elektrycznych urządzeń zabezpieczających. Maksymalny poziom ciśnienia akustycznego wynosi poniżej 70 dB(A)/20µ Pa. Compact brugsvejl ALLE Sprog 46 05/01/05, 13:03:16...
Page 47
• fi ltr wstępny lub fi ltr HEPA / MICRO mogą być zanieczyszczone i wymagają wymiany, • wąż, rura lub ssawka mogą być zablokowane i należy je oczyścić. Compact brugsvejl ALLE Sprog 47 05/01/05, 13:03:18...
Page 48
Nilfi sk-Advance serwis, jeżeli odkurzacz był użytkowany w środowisku przemysłowym, np. przez administratorów budynków, fi rmy sprzątające, salony sprzedaży, lub każdym innym niż domowe zastosowanie. Compact brugsvejl ALLE Sprog 48 05/01/05, 13:03:21...
Kétsebességű modellek Ezeknél a motor két beállítással használható: erős és gyenge szívási teljesítménnyel. A motor a legutóbb használt beállítással fog elindulni. Az erős vagy gyenge szívást a sebességválasztó gombbal állíthatja be. Compact brugsvejl ALLE Sprog 49 05/01/05, 13:03:22...
Page 50
A porszívó hatékonysága a szűrő méretétől és minőségétől függ. Csak eredeti szűrőt használjon. Nem eredeti szűrők használata estén a légáramlat akadályba ütközhet, és a motor túlmelegedhet. Ha nem eredeti szűrőt használ, az érvényteleníti a jótállást. Compact brugsvejl ALLE Sprog 50 05/01/05, 13:03:25...
Page 51
A GARANCIA ÉRVÉNYE: Dánia, Svédország, Norvégia, Finnország, Nagy- Britannia, Írország, Belgium, Hollandia, Franciaország, Németország, Ausztria, Svájc, Spanyolország, Portugália, Ausztrália és Új-Zéland Az alkatrészek esetenként különbözhetnek az eredeti alkatrésztől. Minden jog fenntartva. Compact brugsvejl ALLE Sprog 51 05/01/05, 13:03:27...
Motor má dve nastavenia sacieho výkonu: vysoký/nízky nižší ako 70 dB(A)/20 µPa. sací výkon. Motor sa spustí s výkonovým nastavením, ktoré bolo naposledy použité. Na prepínanie medzi vysokým a nízkym sacím výkonom vysávač slúži tlačidlom prepínania rýchlosti. Compact brugsvejl ALLE Sprog 52 05/01/05, 13:03:29...
Page 53
Pri použití fi ltrov iných výrobcov stráca platnosť záruka. SCHVÁLENIA Tento vysávač bol schválený podľa nasledujúcich dokumentov: Smernica EMC č. 89/336/EHK, 92/31/ EHK a 93/68/EHK, a podľa Smernice o bezpečnosti nízkonapäťových zariadení 73/23/EHK a 93/68/EHK 003762623 Compact brugsvejl ALLE Sprog 53 05/01/05, 13:03:31...
Page 54
fi rme, fi rme na čistenie a upratgovanie priestorov, u živnostníka alebo akokoľvek inak ako v domácnosti. ZÁRUKA PLATÍ V:Veľká Británia, Írsko, Austrália a Nový Zéland. Compact brugsvejl ALLE Sprog 54 05/01/05, 13:03:34...
Např. při vysávání koberců a textilií umožňuje posunutí 14. Maximální hluk v okolí (hladina akustického tlaku) kolečka dozadu nasávání okolního vzduchu, čímž se je 70 dB(A) / 20 µPa. omezuje sací výkon. Compact brugsvejl ALLE Sprog 55 05/01/05, 13:03:36...
Page 56
Vysavač je vybaven tepelnou pojistkou, která automaticky vypíná motor, když se přehřeje, tzn. např. když se zablokuje. Odstraňte příčinu zablokování, aby se obnovil volný průchod vzduchu. Motor se pak po ochlazení automaticky znovu spustí. Compact brugsvejl ALLE Sprog 56 05/01/05, 13:03:38...
Page 57
Náhradní díly se mohou lišit od originálních. Vše, co je uvedeno v uživatelské příručce, je nahrazeno tímto záručním listem. Všechna práva vyhrazena. ULOŽTE TENTO NÁVOD PRO PŘÍPADNÉ BUDOUCÍ POUŽITÍ. Compact brugsvejl ALLE Sprog 57 05/01/05, 13:03:41...
Page 58
Compact brugsvejl ALLE Sprog 58 05/01/05, 13:03:43...
Page 59
Compact brugsvejl ALLE Sprog 59 05/01/05, 13:03:43...
Need help?
Do you have a question about the Compact and is the answer not in the manual?
Questions and answers