ÍNDICE 1- Introducción ......................5 ................5 1.1- Descripción General de la Serie 2- Comprobaciones habituales ..................6 3- Guía de instalación....................6 .............. 6 3.1- Comprobaciones previas a la instalación ..................7 3.2- Herramientas necesarias ..................7 3.3- Pasos de la instalación 4- Guía de puesta en marcha ..................
1- Introducción Este manual recoge las instrucciones de instalación, procedimientos de puesta en marcha y mantenimiento del repetidor analógico, así como sus datos técnicos. El repetidor analógico ha sido concebido para instalarse en sistemas analógicas donde se requiera de una supervisión remota de la instalación, tales y como, puestos de conserjería, en diferentes plantas de un edificio, etc.….
2- Comprobaciones habituales Antes de proceder a la instalación del equipo, verifique que todo el material de la lista siguiente, se encuentra en el interior del embalaje: • Un Repetidor • Un Fusible 5x20 4A • Un Fusible 5x20 0,5A •...
3.2- Herramientas necesarias A continuación se listan las herramientas básicas para la instalación de un repetidor: • Destornillador plano para regletas de conexión. • Destornillador de estrella para los tornillos de la carcasa frontal. • Alicates de corte o pela-cables •...
Page 10
3.3.3- Fijación de la central a la pared Mantenga la carcasa posterior en la posición adecuada apoyada en la pared y marque la posición de los agujeros de fijación, asegúrese de que la carcasa se encuentra nivelada. No utilice la carcasa posterior como guía cuando proceda a realizar los taladros, podría causas daños irreparables en el equipo.
Page 11
3.3.5- Conexionado eléctrico y cableado Es recomendable que el equipo se alimente y se pruebe antes de conectarlo a una red analógica. repetidor debe conectarse a través de un magnetotérmico bipolar exterior, utilizando cable de 1.5 mm de sección. La tensión de red debe ser de 230V. Para evitar cruces el cable de red debe ir separado de los cables de la red analógica Es imprescindible que se usen los orificios marcados en la caja para conexionar los cables tanto de alimentación como de la red analógica.
Page 12
3.3.6- Alimentación del repetidor No realizar la instalación del repetidor con la alimentación. Desconecte siempre el magnetotérmico bipolar exterior antes de manipular el repetidor El orden de conexión para su seguridad, siempre tiene que ser primero la red y posteriormente las baterías. No conectar el repetidor a la red hasta no haber completado la puesta en marcha.
Page 13
3.3.6.2- Conexión de las baterías El repetidor requiere dos baterías de 12V, el alojamiento esta preparado para baterías de 12v 2.3A/h y para baterías de 12V 7A/h. Las baterías deben conectarse en serie para el correcto funcionamiento de las centrales. El cable que se suministra con la central debe conectarse de forma que una el polo positivo de una batería con el polo negativo de la otra.
4- Guía de conexionado de detección Este capítulo define paso a paso como se debe realizar una correcta puesta en marcha de los repetidores. 4.1- Conexionado de una zona El orden correcto para realizar la conexión es el siguiente: • Conectar la alimentación de red activando el magneto térmico bipolar •...
5.1- Indicaciones luminosas 5.1.1- Fallo Sistema (1) Indicador amarillo que se activa de forma fija cuando se produce alguna situación crítica en el sistema. En este caso el sistema no está operativo. 5.1.2- Fallo Alimentación (2) Indicador amarillo que parpadea si existe algún problema en la alimentación, causado por la red, las baterías o los fusibles de éstos.
5.2.2- Indicación de avería Cuando se produce alguna avería y no existe ninguna alarma, el zumbador se activa de forma intermitente. 5.2.3- Indicación de fallo de sistema En esta situación el zumbador interno se activa de forma fija. 5.3- Teclas de control 5.3.1- Teclas de activar sirenas (A) La pulsación de la tecla causa la activación inmediata de las sirenas.
6- Menú de Usuario Una vez introducida la clave, por defecto 2222, podemos acceder al menú de navegación para el usuario. Para introducir la clave utilice las teclas derecha e izquierda y pulse la tecla de OK. A continuación se muestran los menús de navegación.
Page 18
6.1.2- Menú Filtro de Red La opción Filtro de red, nos permite configurar si el repetidor trabajará en exclusiva con una central de incendio o con toda la red. Si Seleccionamos la opción Sin Filtro, el repetidor reproducirá cualquier evento de toda la red, si por el contrario seleccionamos la opción Con Filtro, estaremos seleccionando una central en concreto de la red.
Page 19
6.4- Menú Verificar Versión En este menú podemos verificar la versión de software que tenemos instalada en el repetidor. 6.5- Menú Actualización SW En este menú podemos Actualizar la versión de software del repetidor. Pulsando la tecla de Aceptar y pulsando seguidamente la tecla BIOS, entraremos en el estado que nos permite hacer una actualización del software.
7- Características Características mecánicas • Dimensiones (alto-ancho-fondo) 439 mm x 268 mm x 112 mm • Material Características medioambiental • Temperatura trabajo Entre –5 ºC y 40 ºC • Humedad relativa Máxima 95% sin condensación de agua • Índice de protección IP30 •...
Page 23
GUIDE MANUAL Analogue Repeater User’s and installation guide...
Page 25
INDEX 1- Introduction......................5 .................... 5 1.1- General descriptions 2- Pre-Installation Checks ................... 6 3- Installation Guide..................... 6 ..................6 3.1- Pre-Installation Checks ..................... 7 3.2- Tools Required ....................7 3.3- Installation Steps 4- Start-up Guide System ..................12 ....................12 4.1- System supply 5- User Guide ......................
Page 27
1- Introduction This manual contains instructions for installation, commissioning and maintenance of the analogue repeater, and technical data. These are designed to serve small and medium-sized installations that require a fire detection system, such as businesses, schools, small and medium enterprises, etc. The analogue repeater panels are designed in accordance with the requirements listed in the standards EN54 Part 13.
Page 28
2- Pre-Installation Checks Before installing the equipment, verify that all material on the following list is inside the package: • One Repeater • 5x20 4A fuse • 5x20 500 mA fuse. • Two key • Installation manual • Battery cable •...
Page 29
3.2- Tools Required Listed below are the basic tools for installation of the panel: • Screwdriver for terminal blocks. • Phillips screwdriver for the screws on the front cover. • Cable cutters or strippers. • Voltmeter. • Drill and appropriate bits to fix the panel to the wall. 3.3- Installation Steps 3.3.1- Removing the front cover Unscrew the 2 screws on the front located at the bottom.
Page 30
3.3.3- Fixing the panel to the wall Place the rear housing in the proper position against the wall and mark the position of the holes to make sure the casing is level. Do not use the back cover as a guide when drilling the holes, as this may cause irreparable damage to the equipment.
Page 31
3.3.5- Electrical wiring It is recommended that the equipment is powered and tested before connecting analogue network. The repeater must be connected via an external circuit breaker using a 1.5 mm cable section. The voltage should be 230V. To avoid crossing the network, the mains cable must be separated from the communication bus lines.
Page 32
3.3.6- Power up the repeater Always disconnect the mains power before handling the repeater. Always connect the mains first and then the batteries. 3.3.6.1- Mains connection Make the Earth cable longer so that in case of abrupt removal it is the last to disconnect. Insert the wire into the plastic guide tabs using the plastic case, to prevent the wire coming loose in the case of sudden removal.
Page 33
3.3.6.2- Battery connection The repeater requires two 12V batteries. The housing takes 12V 2.3A/h and 12V 7A/h batteries for the central units. The batteries must be connected in series for the proper functioning of the panel. The cable supplied with the unit must be connected so that the positive terminal of one battery is connected with the negative terminal of the other.
Page 34
4- Star-up Guide System This chapter defines step by step how you should correctly install the analogue repeater. 4.1- System supply After reviewing all the points described above, the correct order to connect the power • Connect the mains power supply. •...
Page 35
5.1- LED Indications 5.1.1- System fault LED (1) This yellow LED is permanently active when there is any critical situation in the system. In this case the system is not operational. 5.1.2- Power suplí fault LED (2) This yellow indicator flashes if there is any problem in the power supply, caused by the main power, batteries or fuses.
Page 36
5.2.2- Fault warning When a fault occurs and there is no alarm, the buzzer is activated intermittently. 5.2.3- System failure warning In this situation, the internal buzzer is activated continuously. 5.3- Control keys 5.3.1- Activate sounders (A) The pressing of this key causes the immediate activation of the sounders. This control overrides any sounder delay that has been programmed.
Page 37
6- User Menu After entering the code, default 2222, we can access to the navigation menu for the user. To insert the password use keys left and right and press OK. Below are the navigation menus. The selected menu is always displayed with a flashing asterisk. 6.1- Network Menu In the Network menu you can access the submenus Network Address, Network Filter and Back to go back.
Page 38
6.1.2- Network Filter Menu The option Network Filer allows you to setup the repeater to work with one control panel or with all control panels inside the network. If we choose the option Listen all, the repeater show you all information inside the network. If we choose Selective Listen option, the repeater shows you the information for a one control panel.
Page 39
6.4- Check Version Menu In this menu you can check the version of software that we have installed in the repeater. 6.5- SW Update Menu In this menu you can update the software version of the repeater. Pressing the OK key and then pressing the key BIOS, we go into the state allows us to do a software update.
Page 40
7- Features Mechanical features • Dimensions (height-width-depth) 439 mm x 268 mm x 112 mm • Material Environmental features • Working temperature Between –5 ºC y 40 ºC • Relative Humidity Maximum 95% dry • IP Rating IP30 • Class type 3K5 de la EN60721-3-3-1995 Características de la red •...
Page 43
MANUEL D’INSTALLATION ET MODE D’EMPLOI Répéteur analogique Manuel d’installation et mode d’emploi...
Page 45
SOMMAIRE 1- Introduction......................5 ................5 1.1- Description générale de la série 2- Vérifications habituelles................... 6 3- Guide d’Installation ....................6 ..................6 3.1- Vérifications habituelles ....................7 3.2- Outils nécessaires ................ 7 3.3- Marche à suivre pour l’installation 4- Guide de mise en marche ..................12 ................
1- Introduction This manual contains instructions for installation, commissioning and maintenance of Ce manuel contient les caractéristiques techniques du répéteur analogique et fournit les instructions d’installation, les procédures de mise en marche et les procédures de maintenance de cet appareil. Le répéteur analogique est conçu pour être monté...
2- Vérifications Habituelles Avant de procéder à l’installation de l’appareil, veiller à ce que l’ensemble du matériel de la liste ci-dessous soit présent à l’intérieur de l’emballage: • Un répéteur • Un fusible 5x20 de 4 A • Un fusible 5x20 de 0,5 A •...
3.2- Outils nécessaires La liste des outils de base nécessaires à l’installation du répéteur est la suivante : • Tournevis plat pour les barrettes de connexion • Tournevis cruciforme pour les vis de la façade • Pince coupante ou pince à dénuder •...
Page 50
3.3.3- Fixation murale du répéteur Immobiliser l’arrière du coffret dans la position appropriée en appui contre le mur et repérer l’emplacement des orifices de fixation en veillant à ce que le coffret soit mis à niveau. Ne pas utiliser l’arrière du coffret pour guider la perceuse au risque de provoquer des dommages irréversibles sur l’appareil.
Page 51
3.3.5- Raccordement électrique et câblage Il est recommandé d’alimenter l’appareil et de le tester avant de le raccorder à un réseau analogique. Le répéteur doit être raccordé au secteur par l’intermédiaire d’un disjoncteur magnéto- thermique bipolaire extérieur en utilisant un câble qui possède une section de 1,5 mm2.
Page 52
3.3.6- Mise sous tension du répéteur Ne pas installer le répéteur lorsque celui-ci est sous tension. Couper systématiquement le disjoncteur magnéto-thermique bipolaire extérieur avant de manipuler le répéteur. Par mesure de sécurité, respecter systématiquement l’ordre de raccordement suivant : secteur puis batteries. Ne raccorder le répéteur au secteur qu’après avoir entièrement complété...
Page 53
3.3.6.2- Raccordement des batteries Le répéteur a besoin de deux batteries de 12 V. Le logement dont il est pourvu peut accueillir des batteries de 12 V à 2,3 A/h et des batteries de 12 V à 7 A/h. Les batteries doivent être raccordées en série pour un fonctionnement correct du système.
4- Guide de Mise en Marche Ce chapitre définit point par point la procédure de mise en marche correcte des répéteurs. 4.1- Mise sous tension dy système Le raccordement doit être effectué dans l’ordre suivant: • Raccorder l’alimentation de secteur en enclenchant le disjoncteur magnéto-thermique bipolaire.
5.1- Voyants Lumineux 5.1.1- Erreur du système (1) Voyant jaune qui reste allumé en permanence lorsqu’une situation critique se présente dans le système. Le cas échéant, le système n’est plus opérationnel. 5.1.2- Défaut d’alimentation (2) Voyant jaune qui se met à clignoter en cas de survenue d’un problème au niveau de l’alimentation, celui-ci pouvant être provoqué...
5.2.2- Signal sonore associé au voyant de défaillance/panne En cas de survenue d’une panne, le buzzer se met en marche de manière discontinue lorsqu’aucune alarme n’est déclenchée. 5.2.3- Signal sonore associé au voyant d’erreur système En cas d’erreur du système, le buzzer interne se met en marche sans interruption. 5.3- Touches de commande 5.3.1- Touche d’activation des sirènes (A) La pression de cette touche entraîne l’activation immédiate des sirènes.
6- Menu Utilisateur Après avoir saisi le code (2222 par défaut), l’utilisateur peut accéder au menu de navigation. Pour saisir le code, utiliser les touches droite et gauche, puis appuyer sur la touche OK. Les menus de navigation sont indiqués ci-dessous. El menú...
Page 58
6.1.2- Sous-menu Filtre de réseau L’option Filtre de réseau permet de paramétrer le répéteur en le faisant travailler uniquement pour une centrale de détection incendie ou pour tout le réseau. Si l’option Sans filtre est sélectionnée, le répéteur retransmet tout événement qui se produit dans le réseau.
Page 59
6.4- Menu Cérifier Version Ce menu permet de vérifier la version du logiciel installée sur le répéteur. 6.5- Menu Mise à Jour Lo ce menu permet de mettre la version du logiciel du répéteur à jour. Appuyer sur la touche Accepter puis sur la touche BIOS (immédiatement après) afin de placer l’appareil dans l’état permettant de mettre le logiciel à...
7- Caractéristiques Caractéristiques mécaniques • Dimensiones (hauter-largeur-profondeur) 439 mm x 268 mm x 112 mm • Matériau Caractéristiques envionnementales • Température de travail Entre –5 ºC et 40 ºC • Humidité relative 95% maximum, sans condensation d’eau • Indice de protection IP30 •...
Page 63
MANUALE D'USO Ripetitore del sistema analogico Guida di installazione ed uso...
Page 65
INDICE 1- Introduzione......................5 ................5 1.1- Descrizione generale della serie 2- Verifiche abituali ...................... 6 3- Guida di installazione ....................6 ..............6 3.1- Verifiche preliminari all’installazione ....................7 3.2- Attrezzi necessari ..................7 3.3- Procedura di installazione 4- Guida alla messa in servizio.................. 12 ..................
1- Introduzione Questo manuale fornisce le istruzioni di installazione, messa in servizio e manutenzione del ripetitore analogico, oltre che i corrispondenti dati tecnici. Il ripetitore analogico è stato concepito per essere installato in sistemi analogici in cui è richiesta la supervisione remota dell'installazione, come le postazioni di reception nei diversi piani di un edificio, ecc.….
2- Verifiche abituali Prima di procedere all'installazione dell'apparecchiatura, verificare che la scatola d'imballaggio contenga tutto il materiale elencato di seguito: • Un ripetitore • Un fusibile 5x20 da 4 A • Un fusibile 5x20 da 0,5 A • Due chiavi •...
3.2- Attrezzi necessari Di seguito, sono elencati gli attrezzi di base per l'installazione di un ripetitore: • Cacciavite piatto per le morsettiere di collegamento. • Cacciavite a stella per le viti del pannello frontale. • Pinze di taglio o spelacavi •...
Page 70
3.3.3- Fissaggio della centrale sulla parete Appoggiare alla parete la parte posteriore della custodia e segnare la posizione dei fori di fissaggio, verificandone il corretto allineamento. Non utilizzare la parte posteriore della custodia come guida durante le operazioni di foratura, in modo da evitare danni irreparabili all'apparecchiatura. Realizzare i fori a parete e preparare le aperture necessarie per il passaggio del cavo di installazione.
Page 71
3.3.5- Collegamento elettrico e cablaggio È consigliabile che l'apparecchiatura venga alimentata e provata, prima di collegarla ad una rete analogica. Il ripetitore deve essere collegato attraverso un interruttore magnetotermico bipolare esterno, utilizzando un cavo da 1,5 mm di sezione. La tensione di rete deve essere di 230 V.
Page 72
3.3.6- Alimentazione del ripetitore Non procedere all'installazione del ripetitore se collegato all'alimentazione. Prima di manipolare il ripetitore, scollegare sempre l'interruttore magnetotermico bipolare esterno. Per ragioni di sicurezza, è importante collegare prima la rete e poi le batterie. Non collegare il ripetitore alla rete prima di aver completato la messa in servizio. 3.3.6.1- Collegamento alla rete Lasciare un po' più...
Page 73
3.3.6.2- Collegamento delle batterie Il ripetitore richiede due batterie da 12 V ed il vano batterie può alloggiare batterie da 12 V - 2,3 A/h e batterie da 12 V - 7 A/h. Per il corretto funzionamento delle centrali, le batterie devono essere collegate in serie.
Page 74
4- Guida al collegamento del sistema di rilevamento Questo capitolo definisce la procedura per la corretta messa in servizio dei ripetitori. 4.1- Collegamento di una zona Il corretto ordine di collegamento è il seguente: • Collegare l'alimentazione di rete agendo sull'interruttore magnetotermico bipolare. •...
5.1- Indicatori luminosi 5.1.1- Guasto di sistema (1) Indicatore giallo che si illumina fisso in presenza di una situazione critica nel sistema. In questo caso, il sistema non è operativo. 5.1.2- Guasto di alimentazione (2) Indicatore giallo che lampeggia in presenza di qualche problema nel sistema di alimentazione, dovuto alla rete, alle batterie o ai fusibili corrispondenti.
5.2.2- Segnalazione di guasto In caso di guasto, senza alcun allarme, il buzzer si attiva in modo intermittente. 5.2.3- Segnalazione di guasto del sistema In questa situazione, il buzzer interno si attiva in modo continuo. 5.3- Tasti di comando 5.3.1- Tasto di attivazione sirene (A) Premendo questo tasto, si provoca l'attivazione immediata delle sirene.
6- Menu utente Una volta inserita la password (di default 2222), è possibile accedere al menu di navigazione per l'utente. Per inserire la password, utilizzare i tasti destra/sinistra e premere il tasto OK. Di seguito vengono illustrati i menu di navigazione. Il menu selezionato viene indicato sempre dal lampeggiamento dell'asterisco.
Page 78
6.1.2- Opzione FILTRO DI RETE L'opzione "Filtro di rete" consente di assegnare il ripetitore ad una particolare centrale antincendio o a tutta la rete. Selezionando l'opzione "Senza filtro", il ripetitore riprodurrà qualunque evento sulla rete mentre, selezionando l'opzione "Con filtro", il ripetitore farà...
Page 79
6.4- Menu VERIFICA VERSIONE In questo menu, è possibile verificare la versione software installata nel ripetitore. 6.5- Menu AGGIORNAMENTO SOFTWARE In questo menu, è possibile aggiornare la versione software del ripetitore. Premendo il tasto Accetta e successivamente il tasto BIOS, si entra nello stato che permette di procedere all'aggiornamento del software.
7- Caratteristiche Caratteristiche meccaniche • Dimensioni (altezza-larghezza-profondità) 439 mm x 268 mm x 112 mm • Materiale Caratteristiche ambientali • Temperatura di lavoro –5 ... 40 ºC • Umidità relativa 95% max senza condensa • Grado di protezione IP30 • Classe ambientale 3k5 della EN60721-3-3-1995 Caratteristiche della rete...
Need help?
Do you have a question about the RAD-150 and is the answer not in the manual?
Questions and answers