Download Print this page

Brizo MBH 6511 Series Quick Start Manual

Two handle widespread lavatory faucets

Advertisement

Quick Links

Care Instructions
Your Brizo™ faucet is designed and engineered in accordance with the
highest quality and performance standards. With proper care, it will give you
years of trouble free service. Care should be given to the cleaning of this
Maintenance
When performing routine maintenance, do not void your warranty by
installing non-genuine parts. Important–After any maintenance thoroughly
flush the faucet as stated in the installation instructions.
Instrucciones Sobre el Cuidado
Su llave Brizo™ está diseñada y fabricada de acuerdo con las normas
de calidad y rendimiento más altas. Con un cuidado apropiado, le dará años
de servicio sin dificultades. Se debe tener cuidado con la limpieza
Mantenimiento
Cuando lleve a cabo un servicio de mantenimiento rutinario, no anule su
garantía instalando piezas que no son genuinas. Importante–Después de
hacer cualquier mantenimiento, deje correr el agua a través de la llave
por un minuto, como se indica en las instrucciones para la instalación.
Instructions de Nettoyage
Votre robinet Brizo™ a été conçu pour satisfaire à des exigences
rigoureuses de qualité et de rendement. Il donnera toute satisfaction
pendant des années, pour autant qu'il soit bien entretenu. Il faut le
nettoyer avec soin. Même si son fini est extrêmement durable, il peut être
Entretien
L'utilisation de pièces autres que des pièces d'origine au cours de
l'entretien entraîne l'annulation de la garantie. Important–Après un
entretien quel qu'il soit, purgez bien le robinet conformément aux
instructions d'installation.
Knob and Cross Handles
Lever Handles
Manijas de Perilla y Cruz
Manijas en Palanca
Poignées sphériques et
Manettes
poignées cruciformes
Bonnet Nut
Bonnet Nut
Tuerca del Bonete
Tuerca del Bonete
Chapeaux Fileté
Chapeaux Fileté
1/4 Turn Stop
1/4 Turn Stop
Tope a un 1/4 de giración
Tope a un 1/4 de giración
Butée 1/4 de Tour
Butée 1/4 de Tour
Stop on Stem
Stop on Stem
Tope en Vástago
Tope en Vástago
Butée de Obturateur
Butée de Obturateur
Body
Body
Cuerpo
Cuerpo
Corps
Corps
product. Although its finish is extremely durable, it can be damaged by
harsh abrasives or polish. To clean, simply wipe gently with a damp cloth
and blot dry with a soft towel.
Trouble Shooting
Condition
Remedy
Faucet leaks from spout outlet—
Replace Seats and Springs—
SHUT OFF WATER SUPPLIES
Repair Kit RP4993.
*
If leak persists—
Replace Stem Unit Assembly—
*
SHUT OFF WATER SUPPLIES
Repair Kit RP24096.
de este producto. Aunque su acabado es extremadamente resistente,
puede ser dañado por abrasivos o pulimentos ásperos. Para limpiarla,
simplemente frote con un paño húmedo y séquela con una toalla suave.
Resolviendo Problemas
Condición
Remedio
La llave tiene fugas de agua en
Reemplace los Asientos y Resortes—
la salida—CIERRE LOS
Equipo para Reparaciones RP4993.
SUMINISTROS DE AGUA
Si la fuga de agua persiste—
Reemplace el Conjunto de la Unidad
CIERRE LOS SUMINISTROS
del Vástago—Equipo para
*
DE AGUA
Reparaciones RP24096.
abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de polissage. Il
faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et le sécher à
l'aide d'un chiffon doux.
Dépannage
Défectuosité
Correctif
Le robinet fuit par la sortie du bec.
Remplacez les sièges et les ressorts
COUPEZ L'EAU
(kit de réparation RP4993).
*
Si la fuite persiste.
Remplacez l'obturateur
COUPEZ L'EAU
(kit de réparation RP24096).
* Important / Importante / Important:
Stem units and 1/4 turn stop must be replaced correctly for proper
handle rotation.
Knob & Cross handles–Stem units must be installed so stops on stems
point to center of faucet.
Lever handles–Stem units must be installed so stops on stems both
point to the right.
Las unidades del vástago y el tope a un 1/4 de giración deven
ser reemplazadas correctamente para que los manijas tengan
rotación apropiada.
Manijas de Perilla y Cruz–Las unidades del vástago tienen que ser
instaladas de tal forma que los topes en los vástagos apuntan al centro
de la llave.
Manijas en Palanca–Las unidades del vástago tienen que ser instaladas
de tal forma que ambos topes en los vástagos apuntan a la derecha.
Reposez correctement les obturateurs et la butée 1/4 de tour pour
que les poignées tournent dans le bon sens.
Poignées sphériques et poignées cruciformes–Posez les obturateurs
de sorte que les butées soient orientées vers le centre du robinet.
Manettes–Posez les obturateurs de sorte que la butée de chaque
obturateur soit orientée vers la droite.
6
41601
Model/Modelo/Modéle
MBH 6511
Series/Series/Seria
Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.
All parts and finishes of the Brizo™ faucet are warranted to the original consumer purchaser
to be free from defects in material & workmanship for as long as the original consumer
purchaser owns their home. Delta Faucet Company recommends using a professional
plumber for all installation & repair.
Delta will replace, FREE OF CHARGE, during the warranty period, any part or finish that
proves defective in material and/or workmanship under normal installation, use & service.
Replacement parts may be obtained by calling 1-877-345-BRIZO (2749) (in the U.S. and Canada)
or by writing to:
In the United States:
Delta Faucet Company
Product Service
55 E. 111th Street
Indianapolis, IN 46280
This warranty is extensive in that it covers replacement of all defective parts and even
finish, but these are the only two things that are covered. LABOR CHARGES AND/OR
*
DAMAGE INCURRED IN INSTALLATION, REPAIR, OR REPLACEMENT AS WELL AS
Todas las piezas y acabados de la llave Brizo™ están garantizados al consumidor comprador
original, de estar libres de defectos de material y fabricación, por el tiempo que el
consumidor comprador original sea dueño de su casa. Delta Faucet Company recomienda
que use un plomero profesional para todas las instalaciones y reparaciones.
Delta reemplazará, LIBRE DE CARGO, durante el período de garantía, cualquier pieza o
acabado que pruebe tener defectos de material y/o fabricación bajo instalación normal, uso
y servicio. Piezas de repuesto pueden ser obtenidas llamando al 1-877-345-BRIZO (2749)
(en los Estados Unidos y Canada) o escribiendo a:
En los Estados Unidos:
Delta Faucet Company
Product Service
55 E. 111th Street
Indianapolis, IN 46280
Esta garantía es extensiva en lo que cubre el reemplazamiento de todas las piezas
defectuosas y hasta el acabado, pero éstas son las únicas dos cosas que están cubiertas.
CARGOS DE LABOR Y/O DAÑOS INCURRIDOS EN LA INSTALACIÓN, REPARACIÓN, O
REEMPLAZAMIENTO COMO TAMBIÉN CUALQUIER OTRO TIPO DE PÉRDIDA O DAÑOS
*
Toutes les pièces et les finis du robinet Brizo™ sont protégés contre les défectuosités de
matériau et les vices de fabrication par une garantie qui est consentie au premier acheteur et
qui demeure valide tant que celui-ci demeure propriétaire de sa maison. Delta recommande de
faire appel à un plombier compétent pour l'installation et la réparation du robinet.
Pendant la période de garantie, Delta remplacera GRATUITEMENT toute pièce ou tout fini,
présentant une défectuosité de matériau ou un vice de fabrication pour autant que l'appareil
ait été installé, utilisé et entretenu correctement. Pour obtenir des pièces de rechange,
veuillez communiquer par téléphone au numéro 1-877-345-BRIZO (2749) (aux États-Unis ou
au Canada) et par écrit à l'une des adresses suivantes :
Aux États-Unis
Delta Faucet Company
Product Service
55 E. 111th Street
Indianapolis, IN 46280
La présente garantie s'applique au remplacement de toutes les pièces défectueuses, y compris
le fini, et elle ne couvre que ces éléments. LES FRAIS DE MAIN-D'OEUVRE ET (OU) LES
DOMMAGES PROVOQUÉS AU COURS DE L'INSTALLATION, DE LA RÉPARATION OU
DU REMPLACEMENT D'UN ÉLÉMENT AINSI QUE LES PERTES OU DOMMAGES DE
TOUTE AUTRE NATURE NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE. Toute réclamation
Rev. A
TWO HANDLE WIDESPREAD
U L
®
®
Dr
Drinking
inking Water Systems Components
ater Systems Components
LAVATORY FAUCETS
CLASSIFIED BY
CLASSIFIED BY
UNDER
UNDERWRITERS LABORA
WRITERS LABORATORIES INC
ORIES INC.
In Accordance with Standard
In Accordance with Standard
ANSI/NSF 61
ANSI/NSF 61
CSA B125
21PL
21PL
ASME A112.18.1
LLAVES DE LAVAMANOS
EXTENDIDAS DE DOS MANIJAS
U P
C
ROBINETS À ENTRAXE LONG À
®
DEUX POIGNÉES POUR LAVABO
LIFETIME FAUCET AND FINISH LIMITED WARRANTY
ANY OTHER KIND OF LOSS OR DAMAGES ARE EXCLUDED. Proof of purchase (original
sales receipt) from the original consumer purchaser must be made available to Delta for all
warranty claims. THIS IS THE EXCLUSIVE WARRANTY BY DELTA FAUCET COMPANY,
WHICH DOES NOT MAKE ANY OTHER WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE
IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY.
This warranty excludes all industrial, commercial & business usage, whose purchasers are
hereby extended a five year limited warranty from the date of purchase, with all other terms
of this warranty applying except the duration of the warranty. This warranty is applicable to
Brizo™ faucets manufactured after January 1, 1995.
In Canada:
Delta Faucet Canada
Some states/provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
Technical Service Centre
damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Any damage to this
420 Burbrook Place
faucet as a result of misuse, abuse, or neglect, or any use of other than genuine Delta
replacement parts WILL VOID THE WARRANTY.
London, ON N6A 4L6
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary
from state/province to state/province. It applies only for Brizo™ faucets installed in the United
States of America, Canada, and Mexico.
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DE LA LLAVE Y SU ACABADO
ESTÁN EXCLUÍDOS. Prueba de compra (recibo original de venta) del comprador consum-
idor original debe de ser disponible a Delta para todos los reclamos. ESTA ES LA
GARANTÍA EXCLUSIVA DE DELTA FAUCET COMPANY, QUE NO HACE CUALQUIER
OTRA GARANTÍA DE CUALQUIER TIPO, INCLUYENDO LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIALIZACIÓN.
Esta garantía excluye todo uso industrial, comercial y de negocio, a cuyos compradores se
les da una garantía limitada extendida de cinco años desde la fecha de compra, con todos
los otros términos de esta garantía aplicados, excepto el de duración de ésta. Esta garantía
es aplicable a las llaves de Brizo™ fabricadas después de Enero 1, 1995.
En Canada:
Delta Faucet Canada
Algunos estados/provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o
Technical Service Centre
consecuentes, de manera que la limitación o exclusión arriba escrita puede no aplicarle a
420 Burbrook Place
usted. Cualquier daño a esta llave, resultado del mal uso, abuso, o descuido, o cualquier
otro uso de piezas de repuesto que no sean genuinas de Delta
London, ON N6A 4L6
Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede, también tener otros
derechos que varían de estado/provincia a estado/provincia. Es aplicable sólo a las llaves
Brizo™ instaladas en los Estados Unidos de America, Canada y Mexico.
GARANTIE À VIE LIMITÉE DES ROBINETS ET DE LEURS FINIS
en vertu de la présente garantie doit être adressée à Delta, accompagnée de la preuve
d'achat (original de la facture) du premier acheteur. CETTE GARANTIE EST LA SEULE
OFFERTE PAR DELTA FAUCET COMPANY OU DELTA FAUCET CANADA, SELON LE
CAS. ELLE EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE, Y COMPRIS LA GARANTIE IMPLICITE
DE QUALITÉ MARCHANDE.
Les robinets installés dans un établissement industriel ou commercial ou dans une place
d'affaires sont protégés par une grantie étandue de cinq ans qui prend effet à compter
de la date d'achat. Toutes les autres conditions de la garantie de cinq ans sont identiques
à celle de la présente garantie. La présente garantie s'applique à tous les robinets
Brizo™ fabriqués après le 1er janvier 1995.
Au Canada
Delta Faucet Canada
Dans les États ou les provinces où il est interdit d'exclure ou de limiter les responsabilités à
Centre de services techniques
l'égard des dommages indirects ou fortuits, les exclusions et les limites susmentionnées ne
420 Burbrook Place
s'appliquent pas. Les dommages résultant d'une mauvaise utilisation, d'une utilisation
London, Ontario N6A 4L6
abusive de la négligence ou de l'utilisation de pièces autres que des pièces d'origine Delta
RENDENT LA GARANTIE NULLE ET SANS EFFET.
La présente garantie vous donne des droits précis qui peuvent varier selon votre lieu de
résidence. Elle ne s'applique qu'aux robinets Brizo™ installés aux États-Unis, au Canada et
au Mexique.
1
®
© 2004 Masco Corporation of Indiana
®
ANULARÁN LA GARANTÍA.
© 2004 Masco Corporación de Indiana
®
© 2004 Division de Masco Indiana
2/28/04
Rev. A

Advertisement

loading

Summary of Contents for Brizo MBH 6511 Series

  • Page 1 Instrucciones Sobre el Cuidado LIFETIME FAUCET AND FINISH LIMITED WARRANTY All parts and finishes of the Brizo™ faucet are warranted to the original consumer purchaser ANY OTHER KIND OF LOSS OR DAMAGES ARE EXCLUDED. Proof of purchase (original Su llave Brizo™ está diseñada y fabricada de acuerdo con las normas de este producto.
  • Page 2 Installation Instructions mounting surface. Screw shroud (6) onto threaded Top of Mounting Surface SHUT OFF WATER SUPPLIES adapter ring (1) until against base. NOTE: Do not Threaded Adapter (1) When drilling mounting holes for widespread units, it is overtighten. Place handle insert (7) on stem (8). Rotate RP28653L RP31407L COLD recommended that the hole size be a minimum of 1-1/8"...
  • Page 3 8. Install pop-up assembly (17). Refer to installation instructions RP23629L on page 5. RP28652L Knob & Rod Assembly–Brass 9. Make connections to water lines. (For models with 1/2" IPS Ensamble de la perilla–Bronce Knob & Rod adapters, use 1/2" IPS faucet connections, or use the supplied Bouton et tirette–laiton Assembly coupling nuts with 3/8"...