Download Print this page
LENCO HPB-330 User Manual

LENCO HPB-330 User Manual

Ipx4 bluetooth headphone

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
 
Model HPB-330
User manual – IPX4 Bluetooth Headphone
Gebruikshandleiding – IPX4 Bluetooth-hoofdtelefoon
Bedienungsanleitung – IPX4-Bluetooth-Kopfhörer
Manuel d'utilisation – Casque Bluetooth IPX4
Manual de usuario – Auriculares Bluetooth IPX4
 

Advertisement

loading

Summary of Contents for LENCO HPB-330

  • Page 1   Model HPB-330 User manual – IPX4 Bluetooth Headphone Gebruikshandleiding – IPX4 Bluetooth-hoofdtelefoon Bedienungsanleitung – IPX4-Bluetooth-Kopfhörer Manuel d’utilisation – Casque Bluetooth IPX4 Manual de usuario – Auriculares Bluetooth IPX4 1   ...
  • Page 2: Table Of Contents

      Index  English .................................. 3   Nederlands ................................. 11   Deutsch ................................19   Français ................................27   Español ................................36                                        ...
  • Page 3: English

      HPB‐330   English   CAUTION:  Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in  hazardous radiation exposure.  PRECAUTIONS BEFORE USE  KEEP THESE INSTRUCTIONS IN MIND:  Do not cover or block any ventilation openings. When placing the device on a shelf, leave 5 cm (2”) free  space around the whole device.  Install in accordance with the supplied user manual.  Keep the device away from heat sources such as radiators, heaters, stoves, candles and other  heat‐generating products or naked flame. The apparatus can only be used in moderate climates. Extremely  cold or warm environments should be avoided. Working temperature between 0° and    35° C.  Avoid using the device near strong magnetic fields.  Electrostatic discharge can disturb normal usage of this device. If so, simply reset and restart the device  following the instruction manual. During file transmission, please handle with care and operate in a  static‐free environment.  Warning! Never insert an object into the product through the vents or openings. High voltage flows through  the product and inserting an object can cause electric shock and/or short circuit internal parts. For the same  reason, do not spill water or liquid on the product.  Do not use in wet or moist areas such as bathrooms, steamy kitchens or near swimming pools.  The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and make sure that no objects filled with liquids,  such as vases, are placed on or near the apparatus.  Do not use this device when condensation may occur. When the unit is used in a warm wet room with damp,  water droplets or condensation may occur inside the unit and the unit could maybe not work properly; let  the unit stand in power OFF for 1 or 2 hours before turning on the power: the unit should be dry before  getting any power.  10. Although this device is manufactured with the utmost care and checked several times before leaving the  factory, it is still possible that problems may occur, as with all electrical appliances. If you notice smoke, an  excessive build‐up of heat or any other unexpected phenomena, you should disconnect the plug from the  main power socket immediately.  11. This device must operate on a power source as specified on the specification label. If you are not sure of the  type of power supply used in your home, consult your dealer or local power company.  12.
  • Page 4   25. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been  damaged in any way, such as the power supply cord or the plug, when liquid has been spilled or objects have  fallen into the apparatus, when the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate  normally, or has been dropped.  26. Prolonged exposure to loud sounds from personal music players may lead to temporary or permanent  hearing loss.  27. If the product is delivered with power cable or AC power adaptor :     If any trouble occur, disconnect the AC power card and refer servicing to qualified personnel.   To completely disconnect the power input, the mains plug of the apparatus shall be disconnected from  the mains, as the disconnect device is the mains plug of apparatus.     Don’t step on or pinch the power adaptor. Be very careful, particularly near the plugs and the cable’s  exit point. Do not place heavy items on the power adaptor, which may damage it. Keep the entire  device out of children’s reach! When playing with the power cable, they can seriously injure  themselves.   Unplug this device during lightning storms or when unused for a long period.   The socket outlet must be installed near the equipment and must be easily accessible.   Do not overload ac outlets or extension cords. Overloading can cause fire or electric shock.   Devices with class 1 construction should be connected to a main socket outlet with a protective  earthed connection.   Devices with class 2 construction do not require a earthed connection.   Always hold the plug when pulling it out of the main supply socket. Do not pull the power cord. This  can cause a short circuit.   Do not use a damaged power cord or plug or a loose outlet. Doing so may result in fire or electric  shock.  28.
  • Page 5   WARNING: When participating in the traffic listening to a personal music player can  make the listener less aware of potential dangers such as approaching cars.    WARNING: To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels  for long periods.      Accessories: ● USB charge cable              5   ...
  • Page 6   PREPARATION FOR USE  Controls and Indicators  Right sides  1、2、3、12、13、15 5、6、7、8、9、10、11、14   No.  Function  New Sample Operation  Voice prompt  1  Power on    Press & hold for 3 sec  Power on  after 3 min auto power off if no paired      Power off  device  2  Power off    in ON mode, Press & hold for 5 sec  Power off  In OFF mode, Press & hold for 6 sec for  3  Pairing    Pairing  paring to a new device  Paired device  Your device is connected    Auto pairing  power on, auto switch to pairing mode  Pairing  auto repair if back to operation range  Your device is connected  Volume Control ...
  • Page 7   No.  Function  New Sample Operation  Voice prompt  Press and hold “‐” button for previous  Track Controls      song  14  Press and hold “+” button for next song      Press and hold “+” button 5 seconds  15    Reset    Dripping tone  when the headphone under pairing mold  Connect the USB cable for charging the  Charging    battery in power OFF mode  16  17  Low battery alert  Low battery alert  Battery Low  18  Aux‐in cable (plug in): BT power off      no any signal after 15 min,  19      headphone auto power off    1.
  • Page 8 2. To  pair  the  headset  that  has  not  been  previously  paired  with  a  device,  please  switch  on  the  headset.  Then,  the  headset  enters  the  pairing  mode.  To  pair  the  headset  that  has  been  previously  paired  with  another device, please make sure that the other device is switched off.    3. Activate the Bluetooth on your phone or Bluetooth device, and set it to searching Bluetooth device.  4. Select “Lenco HPB‐330” from the list of found devices on your phone or Bluetooth devices.    “This product has a bluetooth reception function, you can not transmit any bluetooth sound with it: this  means that you can receive wirelessly a bluetooth sound signal from an external source like a smartphone.” ...
  • Page 9 In  so  doing,  you  will  help  to  conserve  natural  resources  and  improve  standards  of  environmental  protection  in  treatment  and  disposal  of  electrical waste (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive).      ● CE Marking  Hereby,  Lenco  Benelux  B.V.,  Thermiekstraat  1a,  6361  HB  Nuth,  The  Netherlands, declares  that  this  product  is  in  compliance with the essential EU directive requirements.   The declaration of conformity may be consulted via techdoc@commaxxgroup.com  9   ...
  • Page 10       ● Service  For more information and helpdesk support, please visit www.lenco.com    Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, The Netherlands.      10   ...
  • Page 11: Nederlands

      HPB‐330   Nederlands   LET OP:  Gebruik  van  bedieningen  of  afstellingen  of  uitvoer  van  procedures  anders  dan  gespecificeerd  in  deze  documentatie kan leiden tot blootstelling aan schadelijke straling.  VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK  ONTHOUD DE VOLGENDE INSTRUCTIES:  Bedek of blokkeer de ventilatieopeningen niet. Wanneer u het apparaat op een schap plaatst, dient u 5  cm (2”) vrije ruimte rondom het gehele apparaat te behouden.  Installeer het product volgens de meegeleverde gebruikershandleiding.  Houd het apparaat uit de buurt van hittebronnen, zoals radiatoren, verwarmingen, kachels, kaarsen en  andere hittegenererende producten of open vuur. Het apparaat kan alleen worden gebruikt in gematigde  klimaten. Extreem koude of warme omgevingen dienen te worden vermeden. Bedrijfstemperatuur tussen 0°  en    35° C.  Gebruik dit apparaat niet in de buurt van krachtige magnetische velden.  Elektrostatische ontlading kan normaal gebruik van dit apparaat verstoren. U hoeft het apparaat in dit geval  slechts te resetten en opnieuw op te starten volgens de gebruikershandleiding. Wees voorzichtig tijdens  bestandsoverdracht en gebruik het product in een omgeving zonder statische interferentie.  Waarschuwing! Steek nooit een voorwerp via de ventilatie‐ of andere openingen in het product. Er is  hoogspanning in het product aanwezig en als u er een object insteekt, kan dat een elektrische schok  veroorzaken en/of kortsluiting in de interne onderdelen. Mors om dezelfde reden geen water of vloeistof op  het product.  Gebruik het toestel niet in vochtige ruimtes, zoals badkamers, stomende keukens of in de buurt van ...
  • Page 12   20. Verzeker u ervan dat het apparaat in een stabiele positie staat opgesteld. Beschadigingen veroorzaakt door  het gebruik van dit apparaat in een onstabiele positie, trillingen of schokken of door het niet opvolgen van  andere waarschuwingen of voorzorgsmaatregelen beschreven in deze gebruikshandleiding worden niet  gedekt door de garantie.  21. Verwijder nooit de behuizing van dit apparaat.  22. Plaats dit apparaat nooit op andere elektrische apparatuur.  23. Geef kinderen geen gelegenheid in aanraking met plastic zakken te komen.  24. Gebruik uitsluitend uitbreidingen/accessoires gespecificeerd door de fabrikant.  25. Laat alle reparaties over aan gekwalificeerd onderhoudspersoneel. Onderhoud is vereist als het toestel hoe  dan ook is beschadigd, zoals bijvoorbeeld het netsnoer of de stekker, wanneer er vloeistof of een voorwerp  in het apparaat is terechtgekomen, wanneer het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, als het niet  normaal werkt of is gevallen.  26. Langdurige blootstelling aan luid geluid van persoonlijke muziekspelers kan leiden tot tijdelijke of  permanente gehoorbeschadiging.  27. Als het product wordt geleverd met voedingskabel of AC‐stroomadapter:     Als er problemen optreden, koppel de AC‐voedingskaart dan los en laat reparaties over aan bevoegd  personeel.   Om de verbinding met de stroomaansluiting volledig te verbreken, moet de stekker van het apparaat  uit het stopcontact worden gehaald, omdat de stekker van het apparaat de hoofdschakelaar is.     Nooit op de stroomadapter stappen of deze indrukken. Wees voornamelijk voorzichtig in de buurt van  de stekkers en het punt waar de kabel uit het apparaat komt. Plaats geen zware voorwerpen op de  stroomadapter, om beschadiging ervan te voorkomen. Houd het gehele apparaat buiten bereik van  kinderen! Wanneer kinderen met de voedingskabel spelen, kunnen zij ernstig letsel oplopen.   Haal de stekker uit het stopcontact tijdens onweer of wanneer u deze langere tijd niet gebruikt.   Het stopcontact moet in de buurt van de apparatuur zijn geïnstalleerd en eenvoudig te bereiken zijn. ...
  • Page 13    Aandacht voor het milieu is nodig bij het verwijderen van de batterijen.  INSTALLATIE  • Pak alle onderdelen uit en verwijder de beschermende materialen.  • Sluit het apparaat niet aan op het stopcontact, voordat u de netspanning hebt gecontroleerd en voordat alle  andere aansluitingen zijn gemaakt.      WAARSCHUWING:  Wanneer  u  zich  op  de  straat  bevindt,  kan  het  gebruik  van  een  persoonlijke  muziekspeler  de  luisteraar  afleiden  van  de  potentiële  gevaren,  zoals  naderende auto's.    WAARSCHUWING:  Luister  nooit  voor  lange  tijd  op  hoge  volumeniveaus,  om  mogelijke gehoorbeschadiging te voorkomen. ...
  • Page 14   Accessoires: ● USB-oplaadkabel            VOORBEREIDING VOOR GEBRUIK  Bedieningen en indicatoren  Rechterkant  1、2、3、12、13、15 5、6、7、8、9、10、11、14   Nr.  Functie  Nieuwe voorbeeldbediening  Gesproken melding  1  Inschakelen    3 seconden ingedrukt houden  Inschakelen  na 3 minuten automatisch uitschakelen      Uitzetten  als er geen gekoppeld apparaat is  in de AAN‐modus, 5 seconden ingedrukt  2  Uitzetten    Uitzetten  houden  In de UIT‐modus 6 seconden ingedrukt  3  Koppelen    houden om met een nieuw apparaat te  Koppelen ...
  • Page 15   Nr.  Functie  Nieuwe voorbeeldbediening  Gesproken melding  De telefoonknop 2 seconden ingedrukt  7  Druipende toon  Oproep weigeren    houden  Laatste nummer opnieuw kiezen  8  De telefoonknop tweemaal indrukken      De telefoonknop 2 seconden ingedrukt  9  Siri/Google now    houden (iPhone) Siri/(Android) Google    Now  telefoontoets kort indrukken om 2e  2e oproep  oproep te beantwoorden, telefoontoets  10    kort indrukken om 1e oproep te schakelen  beantwoorden/wisselgesprek    en 2e oproep te beëindigen  Gesprek doorverbinden tussen  De telefoonknop 2 seconden ingedrukt  11  Druipende toon  telefoon en hoofdtelefoon    houden  12  Muziek afspelen ...
  • Page 16   Computer USB‐poort  Computer aangesloten op  USB‐adapter (niet  OF  werkend stopcontact  inbegrepen)      1.  Sluit de micro‐USB‐stekker van de oplaadkabel aan op de micro‐USB‐poort van de hoofdtelefoon.  2.  Sluit de standaard USB‐stekker van de oplaadkabel aan op een standaard USB‐voedingspoort zoals op een  notebookcomputer of de oplaadadapter voor een iPod, iPhone, enz.  De indicator Aan‐uit/Opladen/Koppelen gaat ROOD branden wanneer de hoofdtelefoon wordt opgeladen. De  indicator gaat uit als de batterij volledig is opgeladen.  Herinnering: Laat de batterij volledig opladen voordat u het voor de eerste keer gebruikt. De normale oplaadtijd is  ongeveer 4 uur. Als de batterij volledig is opgeladen, dan heeft de batterij maximaal 66 uur werkingstijd of 3  maanden stand‐bytijd.  Omdat uw hoofdtelefoon Bluetooth‐versie 5.0 gebruikt, kan de batterij‐indicator van de hoofdtelefoon ook op het  startscherm van uw iPhone verschijnen, meestal naast de batterij‐indicator van de telefoon, als uw telefoon deze  weergavefunctie ondersteunt.    2.  Uw hoofdtelefoon dragen  Uw Bluetooth‐hoofdtelefoon wordt geleverd met gevoerde oorkussens voor langdurig draagcomfort. De  hoofdband kan worden verlengd naar bijna elke hoofdgrootte. Er zijn markeringen ‘L’ en ‘R’ aan de binnenkant van  de hoofdband. Wanneer de hoofdtelefoon correct wordt gedragen, dan bevinden de bedieningselementen zich  aan uw rechterkant.    Let op:    Luister niet langdurig bij een hoog volume om mogelijke gehoorschade te voorkomen.    3.  Uw hoofdtelefoon gebruiken  Opmerking: Sommige van de onderstaande beschreven functies worden mogelijk niet ondersteund op uw  specifieke smartphone. Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw smartphone om er zeker van te zijn welke  functies door uw telefoon worden ondersteund.    4. ...
  • Page 17   3.  Activeer  Bluetooth  op  uw  telefoon  of  Bluetooth‐apparaat  en  stel  het  in  om  een  Bluetooth‐apparaat  te  zoeken.  4.  Selecteer “Lenco HPB‐330” in de lijst met gevonden apparaten op uw telefoon of Bluetooth‐apparaten.    “Dit product is voorzien van een Bluetooth‐ontvangstfunctie, u kunt er geen Bluetooth‐audio mee sturen:  dit betekent dat u draadloos een Bluetooth‐geluidssignaal kunt ontvangen van een externe bron zoals een ...
  • Page 18     ● CE‐markering  Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Nederland, verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de  vereisten van de essentiële EU‐richtlijnen.   De verklaring van conformiteit kan worden aangevraagd via techdoc@commaxxgroup.com      ● Service  Bezoek voor meer informatie en helpdeskondersteuning www.lenco.com    Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Nederland    18   ...
  • Page 19: Deutsch

      HPB‐330   Deutsch   ACHTUNG:  Eine  andere  als  die  hier  beschriebene  Bedienung,  Einstellung  oder  Verwendung  der  Funktionen  kann  zu  gefährlicher Strahlenbelastung führen.  VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG  BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN:  Blockieren oder bedecken Sie keine Lüftungsöffnungen. Wenn Sie das Gerät auf ein Regal stellen, lassen  Sie um das gesamte Gerät 5 cm (2”) freien Platz.  Stellen Sie das Gerät entsprechend den Anweisungen der mitgelieferten Bedienungsanleitung auf.  Halten Sie das Gerät von Hitzequellen wie Radiatoren, Heizern, Öfen, Kerzen oder anderen hitzeerzeugenden  Produkten oder offenen Flammen fern. Das Gerät darf nur bei gemäßigtem Klima verwendet werden. Sehr  kalte oder heiße Umgebungen sind zu vermeiden. Die Betriebstemperatur liegt zwischen 0 °C und    35 °C.  Meiden Sie bei der Nutzung des Produkts die Nähe starker Magnetfelder.  Elektrostatische Entladungen können die normale Verwendung von diesem Gerät stören. Sollte dies  geschehen, führen Sie einfach einen Reset aus und starten Sie dann das Gerät entsprechend den  Anweisungen dieser Bedienungsanleitung neu. Gehen Sie besonders bei Datenübertragungen mit dem Gerät  vorsichtig um und führen Sie diese nur in einer antielektrostatischen Umgebung aus.  Warnung! Niemals Gegenstände durch die Lüftungsschlitze oder Öffnungen in das Gerät stecken. In diesem  Gerät fließt Hochspannung und das Hineinstecken von Gegenständen kann zu elektrischem Schock und/oder  Kurzschluss interner elektrischer Bauteile führen. Aus dem gleichen Grund kein Wasser oder Flüssigkeiten in  das Gerät geben.  Benutzen Sie das Gerät nicht in nasser oder feuchter Umgebung wie Bad, Dampfküche oder in der Nähe von ...
  • Page 20   20. Stellen Sie sicher, dass das Gerät in einer stabilen Position aufgestellt ist. Schäden, die durch Verwendung  dieses Produkts in einer instabilen Position, durch Vibrationen, Stöße oder Nichtbeachtung der anderen in  diesem Handbuch enthaltener Warnungen und Vorwarnung entstehen, werden nicht durch die Garantie  abgedeckt.  21. Entfernen Sie niemals das Gehäuse dieses Geräts.  22. Stellen Sie dieses Gerät niemals auf andere elektrische Geräte.  23. Halten Sie Kinder von den Plastiktüten fern.  24. Benutzen Sie nur vom Hersteller spezifizierte Erweiterungen/Zubehörteile.  25. Lassen Sie alle Eingriffe von qualifiziertem Servicepersonal ausführen. Eingriffe werden notwendig, wenn das  Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, beispielsweise am Netzkabel oder am Netzstecker oder wenn  Flüssigkeit in das Gerät gelangt ist bzw. Gegenstände in das Gerät gefallen sind, das Gerät Regen oder  Feuchtigkeit ausgesetzt war, es heruntergefallen ist oder nicht ordnungsgemäß funktioniert.  26. Längeres Hören lauter Töne aus einem Musikgerät kann zum zeitweiligen oder permanenten Hörverlust  führen.  27. Wenn zum Lieferumfang des Produkts eine Netzkabel oder ein Netzadapter gehört:     Wenn irgendwelche Probleme auftreten, dann trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und setzen Sie  sich anschließend mit qualifiziertem Personal in Verbindung.   Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker des Gerätes vom Stromnetz  getrennt werden, wobei die zu trennende Einheit den Netzstecker des Gerätes bezeichnet.     Treten Sie nicht auf das Netzteil und klemmen Sie es auch nicht ein. Seien Sie im näheren Bereich des  Steckers und der Herausführungen des Kabels besonders vorsichtig. Stellen Sie keine schweren  Gegenstände auf das Netzteil, weil es dadurch beschädigt werden könnte. Halten Sie das gesamte  Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern! Durch Spielen mit dem Netzkabel können sie sich  ernsthafte Verletzungen zuziehen.   Trennen Sie das Gerät während eines Gewitters oder bei längerer Nichtbenutzung vom Netz.  ...
  • Page 21    Eine einem sehr niedrigen Luftdruck ausgesetzte Batterie kann explodieren oder es kann aus einer  einem sehr niedrigen Luftdruck ausgesetzten Batterie entflammbares Gas oder entflammbare Flüssigkeit  auslaufen.   Augenmerk ist auf den ökologischen Aspekt der Batterieentsorgung zu legen.  ANSCHLUSS  • Packen Sie alle Teile aus und entfernen Sie danach die Schutzmaterialien.  • Schließen Sie das Gerät nicht eher an das Netz an, bevor Sie die Netzspannung überprüft haben und alle  anderen notwendigen Verbindungen hergestellt sind.      WARNUNG: Bei der Teilnahme am Straßenverkehr kann das Hören von Musik über  ein  Musikgerät  von  möglichen  Gefahren,  wie  sich  annähernden  Fahrzeugen,  ablenken.    WARNUNG:  Hören  Sie  nicht  für  längere  Zeit  mit  einem  hohen  Lautstärkepegel,  um  dauerhaften Hörschäden vorzubeugen.   ...
  • Page 22   Nr.  Funktion  Neues Bedienungsbeispiel  Sprachausgabe  Nach 3 min automatisches Ausschalten,      Ausschalten  wenn kein Gerät gekoppelt wurde  Im eingeschalteten Zustand 5 s lang  2  Ausschalten    Ausschalten  gedrückt halten  Im ausgeschalteten Zustand 6 s gedrückt  3  Koppeln    Koppeln  halten, um ein neues Gerät zu koppeln  Gerät gekoppelt  Ihr Gerät ist verbunden  Einschalten, automatische Umschaltung  Koppeln    Autom. Kopplung  in den Kopplungsmodus  Automatisches Wiederverbinden, wenn  Ihr Gerät ist verbunden  wieder in Reichweite  Lautstärkeregelung    „+“‐Taste kurz drücken  Maximum Volume  4  „‐“‐Taste kurz drücken      Incoming Call + ...
  • Page 23   Nr.  Funktion  Neues Bedienungsbeispiel  Sprachausgabe  AUX‐Eingangskabel (anstecken):  18      Bluetooth wird ausgeschaltet  Kopfhörer schaltet sich  19  automatisch aus, wenn 15 min lang      kein Signal anliegt    1.  Laden Ihres Kopfhörers  WICHTIG: Ihr Kopfhörer wird über eine eingebaute wiederaufladbare Lithium‐Ionen‐Batterie betrieben. Obwohl  die Batterie vollständig geladen das Werk verlässt, beginnt sie sich wie alle anderen wiederaufladbaren Batterien  auch, bei Nichtbenutzung langsam zu entladen. Wir empfehlen Ihnen deshalb, dass Sie die Batterie vor der ersten  Benutzung vollständig laden.  Computer‐USB‐Port  An der Netzsteckdose  USB‐Netzadapter (not  ODER  im Lieferumfang  angeschlossener  enthalten)  Computer      1.  Schließen Sie den microUSB‐Stecker des Ladekabels am microUSB‐Port des Kopfhörers an.  2.  Schließen Sie den Standard‐USB‐Stecker des Ladekabels an einem beliebigen stromführenden USB‐Port  beispielsweise Ihres Laptops, PCs oder Ladeadapters für iPods, iPhones usw. an.  Die Betriebszustands‐/Lade‐/Kopplungsanzeige leuchtet ROT, solange der Kopfhörer geladen wird. Wenn die  Batterie vollständig geladen ist, erlischt die Anzeige.  Erinnerung: Laden Sie die Batterie vor der erstmaligen Benutzung vollständig. Die durchschnittliche Ladezeit ...
  • Page 24 Headset  in  den  Kopplungsmodus.  Wenn  das  Headset  bereits  mit  einem  Gerät  gekoppelt  wurde und Sie es erneut koppeln möchten, stellen Sie bitte sicher, dass das andere Gerät ausgeschaltet  ist.    3.  Aktivieren  Sie  Bluetooth  auf  Ihrem  Smartphone  oder  Bluetooth‐Gerät  und  stellen  Sie  „searching  Bluetooth device“ ein.  4.  Wählen  Sie  „Lenco  HPB‐330“  aus  der  Liste  der  verfügbaren  Geräte  auf  Ihrem  Smartphone  oder  Bluetooth‐Gerät.    „Dieses Produkt besitzt eine Bluetooth‐Empfang sfunktion, mit der Sie jedoch keine Klänge über Bluetooth  übertragen können: d. h. Sie können nur Bluetooth‐Audiosignale von externen Quellen wie beispielsweise ...
  • Page 25   gelöscht. Folgen Sie den Anleitungen unter „Koppeln“ in dieser Bedienungsanleitung, um das Gerät erneut zu  koppeln und zu verbinden. Schalten Sie alle anderen Bluetooth‐Geräte aus, die Sie nicht benutzen, um externe  Störungen zu verringern.  4.  Einige Funktionen funktionieren nicht  Ihr Smartphone unterstützt u. U. einige der in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Funktionen nicht.  Schlagen Sie für weitere Informationen in der mit Ihrem Mobiltelefon mitgelieferten Bedienungsanleitung nach.  ● Technische Daten Bluetooth‐Spezifikationen:  Unterstützt V5.0+ EDR mit dem Freisprechprofil 1.5, dem Headset‐Profil 1.1 und  dem A2DP‐Profil 1.2 (Klasse II) sowie das Audio/Video‐Fernsteuerprofil AVRP  Batterie:  750 mAh  Standby‐Zeit (ungekoppelt):  Bis zu 90 Tage (bei vollständig geladener Batterie)  Gesprächsdauer:  Bis zu 66 Stunden (bei vollständig geladener Batterie)  Musikwiedergabezeit:  Bis zu 66 Stunden (bei vollständig geladener Batterie)  Betriebsreichweite:  Bis zu 10 Meter/ca. 33 Fuß        25   ...
  • Page 26 Akkus/Batterien  entsorgt  werden.  Dabei  helfen  Sie,  natürliche  Ressourcen  zu  schonen  und  Umweltschutzstandards  zur  Verwertung  und  Entsorgung  von  Altgeräten  aufrecht  zu  halten  (Richtlinie über Entsorgung Elektrischer und Elektronischer Altgeräte).      ● CE‐Kennzeichen  Hiermit erklärt Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, The Netherlands, dass dieses Produkt den  grundsätzlichen Anforderungen der EU‐Richtlinie entspricht.   Die Konformitätserklärung kann unter folgendem Link abgerufen werden: techdoc@commaxxgroup.com      ● Service  Besuchen Sie bitte für weitere Informationen und unseren Kundendienst unsere Homepage www.lenco.com    Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Die Niederlande.    26   ...
  • Page 27: Français

      HPB‐330   Français   ATTENTION :  L’utilisation  de  commandes  ou  de  réglages  ou  l’exécution  de  procédures  autres  que  celles  spécifiées  dans  ce  manuel peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereux.  PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION  GARDEZ CES INSTRUCTIONS À L’ESPRIT :  Ne couvrez pas et n’obturez pas les ouvertures de ventilation. Lorsque vous placez l’appareil sur une  étagère, laissez 5 cm (2”) d’espace libre tout autour de l’appareil.  Installez‐le conformément au mode d’emploi fourni.  Gardez l’appareil à l’écart des sources de chaleur telles que des radiateurs, appareils de chauffage, fours,  bougies et autres produits générant de la chaleur ou une flamme nue. L’appareil ne peut être utilisé que  dans des climats tempérés. Il faut éviter les environnements extrêmement froids ou chauds. Température de  fonctionnement entre 0 et    35 °C.  Évitez d’utiliser l’appareil à proximité de champs magnétiques puissants.  Des décharges électrostatiques peuvent perturber le fonctionnement de cet appareil. Dans ce cas, il suffit de  réinitialiser et de redémarrer l’appareil en suivant le mode d’emploi. Pendant le transfert de fichiers,  manipulez l’appareil avec précaution et faites‐le fonctionner dans un environnement sans électricité  statique.  Mise en garde ! N’introduisez jamais un objet dans l’appareil par les ouvertures et les fentes de ventilation.  Étant donné que des tensions élevées sont présentes à l’intérieur du produit, l’insertion d’un objet peut ...
  • Page 28   20. Vérifiez que l’appareil est en position stable. La garantie ne couvre pas les dégâts occasionnés par des  vibrations, par des chocs, par l’utilisation de cet appareil en position instable ou par la non‐observation de  tout autre avertissement ou précaution contenus dans ce mode d’emploi.  21. Ne retirez jamais le boîtier de l’appareil.  22. Ne placez jamais cet appareil sur un autre appareil électrique.  23. Ne laissez pas les sacs en plastique à la portée des enfants.  24. Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.  25. Confiez l’entretien et les réparations à un personnel qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l’appareil  a été endommagé de quelque façon que ce soit, par exemple lorsque le cordon d’alimentation ou la prise  sont endommagés, lorsqu’un liquide s'est déversé ou des objets ont été introduits dans l’appareil, lorsque  l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, lorsqu’il ne fonctionne pas correctement ou est tombé.  26. Une exposition prolongée à la musique avec un volume élevé peut entraîner une perte auditive temporaire  ou permanente.  27. Si le produit est livré avec un câble d’alimentation ou un adaptateur secteur :     Au moindre problème, débranchez le cordon d’alimentation et adressez‐vous à un technicien qualifié.   Pour que l’alimentation soit parfaitement déconnectée, la fiche d’alimentation de l’appareil doit être  débranchée de la prise secteur.     Ne marchez pas sur l’adaptateur secteur ou ne le coincez pas. Faites très attention, en particulier à  proximité des fiches et du point de sortie du câble. Ne placez pas d’objets lourds sur l’adaptateur  secteur, car ils pourraient l’endommager. Gardez l’appareil hors de portée des enfants ! Ils pourraient  se blesser gravement s’ils jouent avec le câble d’alimentation.   Débranchez cet appareil pendant les orages ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une longue durée.   La prise secteur doit être installée près de l’appareil et doit être facilement accessible.   Ne surchargez pas les prises de courant ou les rallonges. Une surcharge peut entraîner un incendie ou ...
  • Page 29   • Déballez toutes les pièces et enlevez le matériau de protection.  • Ne connectez pas l’unité au secteur avant d’avoir vérifié la tension du secteur et avant que toutes les autres  connexions n’aient été effectuées.    AVERTISSEMENT : L’utilisation d’un lecteur de musique personnel dans la circulation  peut détourner l’attention de l’auditeur de dangers potentiels tels que l’approche des  voitures.    AVERTISSEMENT : Pour éviter une éventuelle détérioration de l’ouïe, n’écoutez pas la  musique à un niveau de volume élevé pendant des périodes prolongées.        Accessoires : ● Câble de charge USB            PRÉPARATION AVANT UTILISATION  Commandes et indicateurs  Côté droit  1、2、3、12、13、15 5、6、7、8、9、10、11、14   N°  Fonction  Nouveau modèle de fonctionnement  Invite vocale  Appuyez et maintenez enfoncé pendant  1  Mise en marche ...
  • Page 30   N°  Fonction  Nouveau modèle de fonctionnement  Invite vocale  enfoncé pendant 5 secondes  En mode Arrêt, maintenez la touche  3  Appariement    enfoncée pendant 6 secondes pour  Appariement  coupler avec un nouvel appareil  Votre appareil est  Appareil couplé  connecté  mise en marche, passage automatique en    Couplage automatique  Appariement  mode de couplage  réparation automatique en cas de retour  Votre appareil est  à la plage de fonctionnement  connecté  Réglage du volume    Appuyez brièvement sur le bouton « + ».  Volume maximum  4  Appuyez brièvement sur le bouton « ‐ ».      Appuyez brièvement sur le bouton du  Appel entrant + numéro  5  Répondre à un appel    téléphone.  entrant (répétition)  Appuyez brièvement sur le bouton du ...
  • Page 31   N°  Fonction  Nouveau modèle de fonctionnement  Invite vocale  d’appairage  Branchez le câble USB pour charger la  Charge    16  batterie en mode Arrêt  17  Alerte batterie faible  Alerte batterie faible  Batterie faible  Câble d’entrée auxiliaire (à  18      brancher) : Arrêt BT  pas de signal après 15 min, arrêt  19      automatique du casque  1.  Recharge du casque  IMPORTANT : Votre casque fonctionne avec une batterie lithium‐ion rechargeable intégrée. Bien que la batterie  était complètement chargée en quittant notre usine, elle peut commencer à se décharger pendant les périodes de  non‐utilisation, comme toutes les batteries rechargeables. Nous vous recommandons de charger complètement la  batterie avant la première utilisation.  Port USB de l’ordinateur  Ordinateur connecté à  Adaptateur USB  OU  une prise de  (non inclus)  fonctionnement      1. ...
  • Page 32 Pour  appairer  un  casque  qui  a  déjà  été  appairé  à  un  autre  dispositif,  assurez‐vous que ce dernier est éteint.    3.  Activez  la  fonction  Bluetooth  sur  votre  téléphone  ou  dispositif  Bluetooth  et  configurez‐le  pour  rechercher un appareil Bluetooth.  4.  Sélectionnez « Lenco HPB‐330 » dans la liste des appareils trouvés sur votre téléphone ou vos dispositifs  Bluetooth.  « Ce produit est doté d’une fonction de réception bluetooth, vous ne pouvez pas l’utiliser pour transmettre  un son bluetooth : cela signifie que vous pouvez recevoir sans fil un signal sonore bluetooth d'une source  externe comme un smartphone. » ...
  • Page 33   externes.  4.  Certaines fonctions ne répondent pas  Votre modèle spécifique de smartphone peut ne pas prendre en charge certaines des fonctions décrites dans ce  manuel. Consultez le manuel fourni avec votre téléphone pour de plus amples informations.      33   ...
  • Page 34 Spécification Bluetooth :  Prend en charge les V5.0+ EDR avec profil mains libres 1.5, le profil casque 1.1 et  le profil A2DP 1.2 (classe II) et le profil de télécommande audio/vidéo AVRP  Pile :  750 mAh  Autonomie en veille (non  couplé) :  jusqu’à 90 jours (avec une batterie complètement chargée)  Autonomie en conversation :  jusqu’à 66 heures (avec une batterie complètement chargée)  Autonomie en lecture audio :  jusqu’à 66 heures (avec une batterie complètement chargée)  Distance de fonctionnement :  jusqu’à 10 mètres/environ 33 pieds    ● Garantie  Lenco propose un service et une garantie conformément à la législation européenne, ce qui signifie qu’en cas de  besoin de réparation (aussi bien pendant et après la période de garantie), vous pouvez contacter votre revendeur  le plus proche.    Remarque importante : Il n’est pas possible de renvoyer l’appareil pour réparation directement à Lenco.    Remarque importante : si l’appareil est ouvert ou modifié de quelque manière que ce soit par un réparateur non  agréé, la garantie sera caduque.    Cet appareil ne convient pas à une utilisation professionnelle. En cas d’utilisation professionnelle, les obligations  de garantie du fabricant seront annulées.    ● Clause de non‐responsabilité  Des mises à jour du logiciel et/ou des composants informatiques sont régulièrement effectuées. Il se peut donc  que certaines instructions, caractéristiques et images présentes dans ce document diffèrent légèrement de votre  configuration spécifique. Tous les articles décrits dans ce guide sont fournis uniquement à des fins d’illustration et  peuvent  ne  pas  s’appliquer  à  une  configuration  spécifique.  Aucun  droit  légal  ne  peut  être  obtenu  depuis  les ...
  • Page 35   ● Marquage CE  Par  la  présente,  Lenco  Benelux  B.V.,  Thermiekstraat 1a,  6361  HB  Nuth,  Pays‐Bas,  déclare  que  ce  produit  est  conforme aux exigences principales des directives européennes.   La déclaration de conformité peut être consultée via techdoc@commaxxgroup.com      ● Service après‐vente  Pour en savoir plus et obtenir de l’assistance, visitez www.lenco.com    Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Pays‐Bas.      35   ...
  • Page 36: Español

      HPB‐330   Español   PRECAUCIÓN:  El uso de los controles o ajustes o el funcionamiento de los procedimientos excepto a aquellos especificados aquí  pueden provocar una exposición peligrosa a la radiación.  PRECAUCIONES PREVIAS AL USO  TENGA ESTAS INSTRUCCIONES EN MENTE:  No cubra o bloquee ninguna apertura de ventilación. Cuando coloque el dispositivo en una estantería,  deje 5 cm (2”) de espacio libre alrededor de todo el dispositivo.  Instálelo conforme al manual de usuario que se adjunta.  Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor, como radiadores, calentadores, estufas, velas u otros  productos que generen calor o llama viva. El aparato solo puede usarse en climas moderados. Se deben  evitar los entornos extremadamente fríos o cálidos. La temperatura de funcionamiento debe estar entre 0° y    35° C.  Evite usar el dispositivo cerca de campos magnéticos fuertes.  Una descarga electrostática puede entorpecer el uso normal de este dispositivo. En tal caso, simplemente  reinícielo siguiendo el manual de instrucciones. Durante la transmisión de archivos, por favor manéjelo con  cuidado opérelo en un entorno libre de electricidad estática.  ¡Advertencia! Nunca inserte un objeto en el producto a través de las ventilaciones o aperturas. Alto voltaje  fluye a través del producto e insertar un objeto puede provocar una descarga eléctrica y/o un cortocircuito  de sus componentes internos. Por el mismo motivo, no derrame agua o líquidos en el producto.  No lo utilice en zonas húmedas, como cuartos de baño, cocinas en las que se forme vapor ni cerca de  piscinas.  El aparato no debe exponerse a goteos o salpicaduras y asegúrese de que ningún objeto lleno de líquido,  como jarrones, se colocan sobre o cerca del aparato.  No use este dispositivo cuando se pueda producir condensación. Cuando la unidad se use en una habitación  húmeda y cálida con humedad, se pueden producir gotitas de agua o condensación dentro de la unidad y  puede que esta no funcione adecuadamente; deje la unidad apagada durante 1 o 2 horas antes de volver a  encender la unidad: la unidad debe secarse antes de conectarla potencia alguna.  10. Aunque este dispositivo está fabricado con el máximo cuidado y comprobado varias veces antes de salir de  fábrica, todavía es posible que se puedan producir problemas, al igual que con todos los aparatos eléctricos.  Si observa la aparición de humo, una acumulación excesiva de calor o cualquier otro fenómeno inesperado,  deberá desconectar inmediatamente el enchufe de la toma de corriente.  11. Este dispositivo debe funcionar con una fuente de alimentación que se especifica en la etiqueta de  especificaciones. Si no está seguro del tipo de alimentación que se usa en su hogar, consulte con el ...
  • Page 37   22. Nunca coloque el aparato sobre otro equipo eléctrico.  23. Mantenga las bolsas de plástico fuera del alcance de los niños.  24. Use únicamente los dispositivos/accesorios especificados por el fabricante.  25. Remita todas las reparaciones al personal cualificado. La reparación es necesaria cuando el aparato presente  cualquier tipo de daño, como el cable de alimentación o el enchufe, cuando se haya derramado líquido o  hayan caído objetos sobre el aparato, o cuando el aparato se haya visto expuesto a la lluvia o humedad, o no  funcione normalmente o se haya caído.  26. La exposición prolongada a sonidos fuertes de reproductores personales de música puede provocar pérdida  de audición temporal o permanente.  27. Si el producto se entrega con cable de alimentación o adaptador de alimentación CA:     Si se produce cualquier problema, desconecte el cable de alimentación CA y remita el mantenimiento a  personal de servicio cualificado.   Para desconectar completamente la entrada de alimentación, el enchufe del aparato deberá  desconectarse de la alimentación, ya que el dispositivo de desconexión es el enchufe del aparato.     No pise o pince el adaptador de alimentación. Tenga mucho cuidado, en especial cerca de las tomas y  el punto de salida del cable. No coloque objetos pesados en el adaptador de alimentación, ya que  pueden dañarlo. ¡Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños! Si juegan con el cable de  alimentación, puede sufrir lesiones graves.   Desconecte el dispositivo durante tormentas eléctricas o cuando no vaya a usarse durante periodos  prolongados de tiempo.   La salida de la toma debe instalarse cerca del equipo y debe ser fácilmente accesible.   No sobrecargue las tomas CA o los cables de extensión. La sobrecarga puede provocar un incendio o  una descarga eléctrica.   Los dispositivos con construcción de Clase 1 deben estar conectados a una toma de corriente con una  conexión a tierra protegida. ...
  • Page 38   • No conecte la unidad a la corriente eléctrica antes de comprobar la tensión de la corriente y antes de que se  hayan hecho todas las demás conexiones.    ADVERTENCIA: Utilizar un reproductor de música personal mientras participa en el  tráfico  puede  hacer  que  el  usuario  esté  menos  atento  a  los  peligros  potenciales,  como vehículos que se acercan.    ADVERTENCIA: Para evitar posibles daños en la audición, no la escuche a volúmenes  elevados durante largos periodos de tiempo.      Accesorios: ● Cable de carga USB          PREPARACIÓN PARA EL USO  Controles e indicadores  Lados derechos  1、2、3、12、13、15 5、6、7、8、9、10、11、14  ...
  • Page 39   Nº  Función  Nuevo funcionamiento de muestra  Aviso de voz  nuevo dispositivo  Su dispositivo está  Dispositivo emparejado  conectado  encendido, cambio automático al modo    Emparejamiento automático  Emparejamiento  de emparejamiento  reparación automática si vuelve al rango  Su dispositivo está  de funcionamiento  conectado  Control de volumen    pulse brevemente el botón “+”  Volumen máximo  4  pulse brevemente el botón “‐”      Llamada entrante +  5  Responder a la llamada    Pulsación corta del botón del teléfono  número entrante  (repetir)  6  Finalizar una llamada    Pulsación corta del botón del teléfono    Mantenga pulsado el botón del teléfono  7  Tono de goteo ...
  • Page 40   Nº  Función  Nuevo funcionamiento de muestra  Aviso de voz  Cable de entrada auxiliar  18      (enchufable): BT apagado  sin señal después de 15 minutos,  19      apagado automático de auriculares    1.  Carga de sus auriculares  IMPORTANTE: Sus auriculares funcionan con una batería de iones de litio recargable integrada. Aunque la batería  estaba completamente cargada cuando salió de nuestra fábrica, al igual que todas las baterías recargables, puede  empezar a descargarse cuando no se utiliza. Se recomienda que cargue la batería por completo antes de usarla  por primera vez.  Puerto USB del  ordenador  Ordenador conectado a  Adaptador USB  O  una toma de corriente  (no incluido)  que funcione      1.  Conecte el enchufe micro USB del cable de carga al puerto micro USB de los auriculares.  2.  Conecte el enchufe USB estándar del cable de carga a cualquier puerto de alimentación USB estándar, como  el que se encuentra en un ordenador portátil, o el adaptador de carga de un iPod, iPhone, etc.  El indicador de Encendido/Carga/Emparejamiento se iluminará en ROJO cuando se cargan los auriculares. El  indicador se apagará cuando la batería se haya cargado por completo.  Recor.: Deje que la batería se cargue por completo antes de usarla por primera vez. El tiempo de recarga normal  debería ser de 4 horas. Cuando se haya cargado la batería por completo, proporciona hasta 66 horas de tiempo de ...
  • Page 41 A  continuación,  el  auricular  entra  en  modo  de  emparejamiento.  Para  emparejar  un  auricular  que  se  ha  emparejado  previamente  con  otro  dispositivo,  no  olvide  comprobar  que  el  otro  dispositivo  esté apagado.    3.  Active el Bluetooth en su teléfono o dispositivo Bluetooth y establézcalo para que busque el dispositivo  Bluetooth.  4.  Seleccione  «Lenco  HPB‐330»  de  la  lista  de  dispositivos  encontrados  en  su  teléfono  o  dispositivos  Bluetooth.    «Este producto dispone de una función de recepción bluetooth, no puede transmitir ningún sonido  bluetooth con ella: esto significa que puede recibir de forma inalámbrica una señal de sonido bluetooth ...
  • Page 42   Es posible que su modelo específico de smartphone no sea compatible con algunas de las funciones que aparecen  en este manual. Consulte el manual que viene con su teléfono para obtener más información.      42   ...
  • Page 43 Tiempo de conversación:  Hasta 66 días (con la batería completamente cargada)  Tiempo de reproducción de  música:  hasta 66 días (con la batería completamente cargada)  Distancia de funcionamiento:  hasta 10 metros/33 pies aproximadamente    ● Garantía  Lenco ofrece servicio y garantía en cumplimiento con las leyes de la Unión Europea, lo cual implica que, en caso de  que  su  producto  precise  ser  reparado  (tanto  durante  como  después  del  periodo  de  garantía),  deberá  contactar  directamente con su distribuidor.    Nota importante: No es posible enviar sus reparaciones directamente a Lenco.    Nota importante: Si la unidad es abierta por un centro de servicio no oficial, la garantía quedará anulada.    Este aparato no es adecuado para el uso profesional. En caso de darle un uso profesional, todas las obligaciones  de garantía del fabricante quedarán anuladas.    ● Exención de responsabilidad ...
  • Page 44   ● Marca CE  Por  la  presente,  Lenco  Benelux  B.V.,  Thermiekstraat  1a,  6361  HB  Nuth,  Países  Bajos, declara  que  este  producto  cumple con las exigencias esenciales de las directivas de la UE.   La declaración de conformidad puede consultarse mediante techdoc@commaxxgroup.com      ● Servicio  Para obtener más información y soporte del departamento técnico, por favor, visite la página web www.lenco.com    Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Países Bajos.        44   ...