Table of Contents
  • Zu Ihrer Sicherheit
  • Montage und Inbetriebnahme
  • Pflege und Wartung
  • Technische Daten
  • Pour Votre Sécurité
  • Description de L'appareil
  • Montage Et Mise en Service
  • Nettoyage Et Entretien
  • Données Techniques
  • Elimination des Déchets
  • Per la Vostra Sicurezza
  • Descrizione Dell'apparecchio
  • Montaggio E Messa in Funzione
  • Cura E Manutenzione
  • Dati Tecnici
  • Para Su Seguridad
  • Descripción del Aparato
  • Volumen de Suministro
  • Montaje y Puesta en Servicio
  • Cuidado y Mantenimiento
  • Datos Técnicos
  • Eliminación de Residuos
  • Beskrivning Av Enheten
  • Skötsel Och Underhåll
  • Tekniska Data

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

Betriebsanleitung | Operating instructions | Mode d'emploi |
Istruzioni per l'uso | Instrucciones de servicio | Bruksanvisning
Sensor, Serie ST4-2P mit und ohne I/O-Link
Sensor, series ST4-2P with and without I/O Link
Capteur, série ST4-2P avec et sans lien E/S
Sensore, serie ST4-2P con e senza I/O link
Sensor, serie ST4-2P con y sin enlace E/S
Sensor, serie ST4-2P med och utan I/U-länk
ST4-2P
R412012414/09.2016, Replaces: 07.2014, DE/EN/FR/IT/ES/SV

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ST4-2P and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Aventics ST4-2P

  • Page 1 Istruzioni per l’uso | Instrucciones de servicio | Bruksanvisning Sensor, Serie ST4-2P mit und ohne I/O-Link Sensor, series ST4-2P with and without I/O Link Capteur, série ST4-2P avec et sans lien E/S Sensore, serie ST4-2P con e senza I/O link Sensor, serie ST4-2P con y sin enlace E/S Sensor, serie ST4-2P med och utan I/U-länk...
  • Page 2: Zu Ihrer Sicherheit

    Warnhinweise in dieser Anleitung Zu dieser Anleitung Aufbau von Warnhinweisen Die Anleitung enthält wichtige Informationen, um den Sensor ST4-2P sicher und sachgerecht zu installieren und zu bedienen. SIGNALWORT Lesen Sie diese Anleitung und insbesondere das Kapitel 2 „Zu Ihrer Sicherheit” auf Seite 1 vollständig, bevor Sie Art und Quelle der Gefahr mit dem Sensor ST4-2P arbeiten.
  • Page 3: Montage Und Inbetriebnahme

    Sie ihn getestet haben. WARNUNG Gerätebeschreibung Unkontrollierte Bewegungen der Aktoren beim Der Sensor ST4-2P ist ein magnetischer Positionssensor Einschalten der Pneumatik! mit zwei Schaltpunkten. Er dient zur Endlagenabfrage Es besteht Verletzungsgefahr, wenn sich das System in sowie Zwischenpositionserkennung an einem undefinierten Zustand befindet.
  • Page 4: Pflege Und Wartung

    Hysterese 1,0 mT Gesamtanlage. ≤ Reproduzierbarkeit 0,1 mT Entsorgung EN 60 947-5-2 Entsorgen Sie den Sensor ST4-2P nach den Bestimmungen Schaltausgang Ihres Landes. Ausgangsfunktion Schließerfunktion Anschlussart: Leitung 2 m PUR, 3 m PUR Daten zur Konfiguration mit Leitung mit Stecker (4-polig)
  • Page 5: For Your Safety

    The ST4-2P sensor is not a safety component in terms is used under operating conditions that deviate from of the machine directive. those described in these instructions.
  • Page 6: Device Description

    AVENTICS | ST4-2P | R412012414–BAL–001–AE Device description Storing switching points on page 20. The ST4-2P sensor is a magnetic position sensor with two switching points. It is intended for end position inquiry and WARNING intermediate position detection on pneumatic cylinders and detects positions without any contact.
  • Page 7: Service And Maintenance

    Bit 1 to 0: 0 = inactive, 1 = active d’emploi Direct parameter page Ce mode d’emploi contient des informations importantes pour installer et utiliser le capteur ST4-2P de manière sûre Manufacturer ID: 001F hex et conforme. Lire ce mode d’emploi complètement et en particulier le...
  • Page 8: Pour Votre Sécurité

    Le capteur ST4-2P n’est pas un composant de sécurité qualifiée. Une personne spécialisée est capable de juger au sens où l’entend la directive sur les machines.
  • Page 9: Description De L'appareil

    Ncm. Description de l’appareil Enregistrement des points de commutation Le capteur ST4-2P est un capteur de position magnétique doté de deux points de commutation. Il est destiné à la Voir à la page 20. détection de la fin de course ainsi qu’à la détection de positions intermédiaires sur les vérins pneumatiques.
  • Page 10: Nettoyage Et Entretien

    Reproductibilité 0,1 mT prescriptions de l’installation complète. EN 60 947-5-2 Elimination des déchets Sortie de commutation Eliminer le capteur ST4-2P selon les directives en vigueur Fonction de sortie Fonction de fermeture dans votre pays. Type de raccord : Conduite 2 m PUR, 3 m PUR Données sur la configuration...
  • Page 11: Per La Vostra Sicurezza

    AVVERTENZA Per la vostra sicurezza Contraddistingue un eventuale pericolo che, se non evitato, Il sensore ST4-2P è stato prodotto in base alla tecnica più può provocare lesioni gravi o addirittura la morte. attuale ed alle norme di sicurezza tecnica riconosciute.
  • Page 12: Descrizione Dell'apparecchio

    Coppia di serraggio: M Ncm. Memorizzazione dei punti di Descrizione dell’apparecchio commutazione Il sensore ST4-2P è un sensore di posizione magnetico con Ved. a pagina 20. due punti di commutazione. Viene utilizzato per il rilevamento della posizione finale e il riconoscimento delle...
  • Page 13: Cura E Manutenzione

    ≤ Riproducibilità 0,1 mT EN 60 947-5-2 Smaltimento Uscita di commutazione Smaltire il sensore ST4-2P nel rispetto delle norme vigenti nel proprio paese. Funzione di uscita Funzione di chiusura Tipo di collegamento: Dati sulla configurazione con Cavo...
  • Page 14: Para Su Seguridad

    Estas instrucciones contienen información importante para Advertencias en estas instrucciones instalar y utilizar el sensor ST4-2P de un modo seguro y apropiado. Significado de las palabras de advertencia Lea estas instrucciones por completo y sobre todo el capítulo 2 “Para su seguridad”...
  • Page 15: Descripción Del Aparato

    Par de apriete: M Ncm. Descripción del aparato Memorizar puntos de conmutación El sensor ST4-2P es un sensor de posición magnético con Véase la en la página 20. dos puntos de conmutación. Sirve para la consulta de los finales de carrera, así como la detección de posiciones ADVERTENCIA intermedias en cilindros neumáticos y detecta las...
  • Page 16: Cuidado Y Mantenimiento

    0,1 mT Reproducibilidad instalación. EN 60 947-5-2 Eliminación de residuos Salida de conmutación Elimine el sensor ST4-2P de acuerdo con las Función de salida Función de contacto de especificaciones de su país. trabajo Tipo de conexión: Conducto 2 m PUR, 3 m PUR Datos sobre la configuración...
  • Page 17 SIGNALORD Denna bruksanvisning innehåller viktig information om hur Typ av fara eller riskkälla man installerar och manövrerar sensor ST4-2P säkert och Följder om faran inte beaktas fackmannamässigt. O Åtgärder för att undvika faran Läs hela bruksanvisningen noggrant, i synnerhet kapitel 2 ”Säkerhetsföreskrifter”...
  • Page 18: Beskrivning Av Enheten

    VARNING Risk för okontrollerade cylinderrörelser vid inkoppling Beskrivning av enheten av pneumatiken! Använd sensor ST4-2P endast med AVENTICS Om systemet inte definieras kan detta leda till hanteringsutrustning med C-spår. Den används för personskador. ändlägesavläsning samt mellanpositionsidentifiering i Sätt systemet i ett definierat tillstånd innan det...
  • Page 19: Skötsel Och Underhåll

    Konstant ström 100 mA systemet. Hysteres 1,0 mT ≤ Reproducerbarhet 0,1 mT Avfallshantering EN 60 947-5-2 Avfallshantera sensor ST4-2P enligt bestämmelserna i ditt land. Kopplingsutgång Utgångsfunktion Stängningsfunktion Data för konfiguration med I/ Anslutningstyp: U-länk Ledning 2 m PUR, 3 m PUR...
  • Page 20 Abmessungen und Pinbelegung Sensor ST4-2P / Dimensions and pin assignment of ST4-2P sensor / Dimensions et affectation des broches du capteur ST4-2P / Dimensioni e occupazione pin del sensore ST4-2P / Dimensiones y ocupación de pines del sensor ST4-2P / Mått och stiftskonfiguration sensor ST4-2P...
  • Page 21 Milieu du capteur / Centro del sensore / Centro del sensor / Sensormitt Montage Sensor ST4-2P / Mounting the ST4-2P sensor / Montage du capteur ST4-2P / Montaggio del sensore ST4-2P / Montaje del sensor ST4-2P / Montering sensor ST4-2P...
  • Page 22 AVENTICS | ST4-2P | R412012414–BAL–001–AE Servicedaten (I/O-Link) / Service data (I/O link) / Données de maintenance (lien E/S) / Dati per l'assistenza (I/O link) / Datos de servicio (enlace E/S) / Servicedata (I/U-länk) SPDU-Index Sub- Index Meaning Format/Bytes Access Example...
  • Page 24 German language. R412012414–BAL–001–AE/09.2016 Subject to modifications. © All rights reserved by AVENTICS GmbH, even and especially in cases of proprietary rights applications. It may not be reproduced or given to third parties without its consent.

Table of Contents