Page 1
Istruzioni per l’uso | Instrucciones de servicio | Bruksanvisning Sensor, Serie ST4-2P mit und ohne I/O-Link Sensor, series ST4-2P with and without I/O Link Capteur, série ST4-2P avec et sans lien E/S Sensore, serie ST4-2P con e senza I/O link Sensor, serie ST4-2P con y sin enlace E/S Sensor, serie ST4-2P med och utan I/U-länk...
Warnhinweise in dieser Anleitung Zu dieser Anleitung Aufbau von Warnhinweisen Die Anleitung enthält wichtige Informationen, um den Sensor ST4-2P sicher und sachgerecht zu installieren und zu bedienen. SIGNALWORT Lesen Sie diese Anleitung und insbesondere das Kapitel 2 „Zu Ihrer Sicherheit” auf Seite 1 vollständig, bevor Sie Art und Quelle der Gefahr mit dem Sensor ST4-2P arbeiten.
Sie ihn getestet haben. WARNUNG Gerätebeschreibung Unkontrollierte Bewegungen der Aktoren beim Der Sensor ST4-2P ist ein magnetischer Positionssensor Einschalten der Pneumatik! mit zwei Schaltpunkten. Er dient zur Endlagenabfrage Es besteht Verletzungsgefahr, wenn sich das System in sowie Zwischenpositionserkennung an einem undefinierten Zustand befindet.
Hysterese 1,0 mT Gesamtanlage. ≤ Reproduzierbarkeit 0,1 mT Entsorgung EN 60 947-5-2 Entsorgen Sie den Sensor ST4-2P nach den Bestimmungen Schaltausgang Ihres Landes. Ausgangsfunktion Schließerfunktion Anschlussart: Leitung 2 m PUR, 3 m PUR Daten zur Konfiguration mit Leitung mit Stecker (4-polig)
The ST4-2P sensor is not a safety component in terms is used under operating conditions that deviate from of the machine directive. those described in these instructions.
AVENTICS | ST4-2P | R412012414–BAL–001–AE Device description Storing switching points on page 20. The ST4-2P sensor is a magnetic position sensor with two switching points. It is intended for end position inquiry and WARNING intermediate position detection on pneumatic cylinders and detects positions without any contact.
Bit 1 to 0: 0 = inactive, 1 = active d’emploi Direct parameter page Ce mode d’emploi contient des informations importantes pour installer et utiliser le capteur ST4-2P de manière sûre Manufacturer ID: 001F hex et conforme. Lire ce mode d’emploi complètement et en particulier le...
Le capteur ST4-2P n’est pas un composant de sécurité qualifiée. Une personne spécialisée est capable de juger au sens où l’entend la directive sur les machines.
Ncm. Description de l’appareil Enregistrement des points de commutation Le capteur ST4-2P est un capteur de position magnétique doté de deux points de commutation. Il est destiné à la Voir à la page 20. détection de la fin de course ainsi qu’à la détection de positions intermédiaires sur les vérins pneumatiques.
Reproductibilité 0,1 mT prescriptions de l’installation complète. EN 60 947-5-2 Elimination des déchets Sortie de commutation Eliminer le capteur ST4-2P selon les directives en vigueur Fonction de sortie Fonction de fermeture dans votre pays. Type de raccord : Conduite 2 m PUR, 3 m PUR Données sur la configuration...
AVVERTENZA Per la vostra sicurezza Contraddistingue un eventuale pericolo che, se non evitato, Il sensore ST4-2P è stato prodotto in base alla tecnica più può provocare lesioni gravi o addirittura la morte. attuale ed alle norme di sicurezza tecnica riconosciute.
Coppia di serraggio: M Ncm. Memorizzazione dei punti di Descrizione dell’apparecchio commutazione Il sensore ST4-2P è un sensore di posizione magnetico con Ved. a pagina 20. due punti di commutazione. Viene utilizzato per il rilevamento della posizione finale e il riconoscimento delle...
≤ Riproducibilità 0,1 mT EN 60 947-5-2 Smaltimento Uscita di commutazione Smaltire il sensore ST4-2P nel rispetto delle norme vigenti nel proprio paese. Funzione di uscita Funzione di chiusura Tipo di collegamento: Dati sulla configurazione con Cavo...
Estas instrucciones contienen información importante para Advertencias en estas instrucciones instalar y utilizar el sensor ST4-2P de un modo seguro y apropiado. Significado de las palabras de advertencia Lea estas instrucciones por completo y sobre todo el capítulo 2 “Para su seguridad”...
Par de apriete: M Ncm. Descripción del aparato Memorizar puntos de conmutación El sensor ST4-2P es un sensor de posición magnético con Véase la en la página 20. dos puntos de conmutación. Sirve para la consulta de los finales de carrera, así como la detección de posiciones ADVERTENCIA intermedias en cilindros neumáticos y detecta las...
0,1 mT Reproducibilidad instalación. EN 60 947-5-2 Eliminación de residuos Salida de conmutación Elimine el sensor ST4-2P de acuerdo con las Función de salida Función de contacto de especificaciones de su país. trabajo Tipo de conexión: Conducto 2 m PUR, 3 m PUR Datos sobre la configuración...
Page 17
SIGNALORD Denna bruksanvisning innehåller viktig information om hur Typ av fara eller riskkälla man installerar och manövrerar sensor ST4-2P säkert och Följder om faran inte beaktas fackmannamässigt. O Åtgärder för att undvika faran Läs hela bruksanvisningen noggrant, i synnerhet kapitel 2 ”Säkerhetsföreskrifter”...
VARNING Risk för okontrollerade cylinderrörelser vid inkoppling Beskrivning av enheten av pneumatiken! Använd sensor ST4-2P endast med AVENTICS Om systemet inte definieras kan detta leda till hanteringsutrustning med C-spår. Den används för personskador. ändlägesavläsning samt mellanpositionsidentifiering i Sätt systemet i ett definierat tillstånd innan det...
Konstant ström 100 mA systemet. Hysteres 1,0 mT ≤ Reproducerbarhet 0,1 mT Avfallshantering EN 60 947-5-2 Avfallshantera sensor ST4-2P enligt bestämmelserna i ditt land. Kopplingsutgång Utgångsfunktion Stängningsfunktion Data för konfiguration med I/ Anslutningstyp: U-länk Ledning 2 m PUR, 3 m PUR...
Page 20
Abmessungen und Pinbelegung Sensor ST4-2P / Dimensions and pin assignment of ST4-2P sensor / Dimensions et affectation des broches du capteur ST4-2P / Dimensioni e occupazione pin del sensore ST4-2P / Dimensiones y ocupación de pines del sensor ST4-2P / Mått och stiftskonfiguration sensor ST4-2P...
Page 21
Milieu du capteur / Centro del sensore / Centro del sensor / Sensormitt Montage Sensor ST4-2P / Mounting the ST4-2P sensor / Montage du capteur ST4-2P / Montaggio del sensore ST4-2P / Montaje del sensor ST4-2P / Montering sensor ST4-2P...
Page 22
AVENTICS | ST4-2P | R412012414–BAL–001–AE Servicedaten (I/O-Link) / Service data (I/O link) / Données de maintenance (lien E/S) / Dati per l'assistenza (I/O link) / Datos de servicio (enlace E/S) / Servicedata (I/U-länk) SPDU-Index Sub- Index Meaning Format/Bytes Access Example...
Need help?
Do you have a question about the ST4-2P and is the answer not in the manual?
Questions and answers