Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Ref. 193610313 • ed. 08-2020
EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS INSTRUCCIONES EXIME DE TODA RESPONSABILIDAD A TRES GRIFERÍA • L'INCOMPLIMENT D'AQUESTES INSTRUCCIONS
EXIMEIX DE TOTA RESPONSABILITAT A TRES GRIFERÍA • LE NON RESPECT DE CES INSTRUCTIONS DÉGAGE TRES GRIFERÍA DE TOUTE RESPONSABILITÉ •
DIE MISSACHTUNG DIESER ANWEISUNGEN BEFREIT TRES GRIFERÍA VON JEGLICHER HAFTUNG • NIET NALEVING VAN DEZE INSTRUCTIES ONTSLAAT
TRES GRIFERÍA VAN ALLE VERANTWOORDELIJKHEID • L'INADEMPIMENTO DELLE PRESENTI INDICAZIONI ESONERA TRES GRIFERÍA DA QUALSIASI
RESPONSABILITÀ • TRES GRIFERÍA NENESE ODPOVĚDNOST ZA ŠKODY ZPŮSOBENÉ NEDODRŽENÍM UVEDENÝCH POKYNŮ • THE NON FULFILMENT OF
THESE INSTRUCTIONS SHALL EXEMPT TRES FROM ALL AND ANY LIABILITY • NIEPRZESTRZEGANIE NINIEJSZYCH INSTRUKCJI ZWALNIA FIRMĘ TRES
GRIFERÍA Z WSZELKIEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI • O INCUMPRIMENTO DESTAS INSTRUÇÕES ISENTA A TRES GRIFERÍA DE QUALQUER RESPONSABILIDADE •
НЕСОБЛЮДЕНИЕ ДАННЫХ ИНСТРУКЦИЙ ВЛЕЧЕТ ЗА СОБОЙ ОСВОБОЖДЕНИЕ КОМПАНИИ TRES GRIFERÍA ОТ ЛЮБОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 39274101 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Tres 39274101

  • Page 1 EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS INSTRUCCIONES EXIME DE TODA RESPONSABILIDAD A TRES GRIFERÍA • L'INCOMPLIMENT D'AQUESTES INSTRUCCIONS EXIMEIX DE TOTA RESPONSABILITAT A TRES GRIFERÍA • LE NON RESPECT DE CES INSTRUCTIONS DÉGAGE TRES GRIFERÍA DE TOUTE RESPONSABILITÉ • DIE MISSACHTUNG DIESER ANWEISUNGEN BEFREIT TRES GRIFERÍA VON JEGLICHER HAFTUNG • NIET NALEVING VAN DEZE INSTRUCTIES ONTSLAAT TRES GRIFERÍA VAN ALLE VERANTWOORDELIJKHEID •...
  • Page 2 INSTRUCCIONES • INSTRUCCIONS • INSTRUCTIONS • BEDIENUNGSANLEITUNG • AANWIJZINGEN • ISTRUZIONI • POKYNY • INSTRUCTIONS • INSTRUKCJA OBSŁUGI • INSTRUÇÕES • ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ La alimentación eléctrica no debe ser tomada de un punto de luz. L’alimentació elèctrica no ha de ser presa d’un punt de llum.
  • Page 3 LA CONEXIÓN DE LA GRIFERÍA DEBE REALIZARSE CON EL CUARTO MONTÁŽ BATERIÍ JE TŘEBA PROVÉST PO DOKONČENÍ VEŠKERÝCH DE BAÑO ACABADO - Las variaciones excesivas de luminosidad del PRACÍ V KOUPELNĚ - Příliš velké rozdíly ve světelnosti místnosti mohou ambiente pueden producir un mal funcionamiento del producto. způsobit špatné...
  • Page 4 INSTALACIÓN • INSTAL LACIÓ • INSTALLATION • INSTALLATION • INSTALLATIE • INSTALLAZIONE • INSTALACE • INSTALACIÓN • INSTAL LACIÓ • INSTALLATION • INSTALLATION • INSTALLATIE • INSTALLAZIONE • INSTALACE • INSTALLATION • MONTAŻ • INSTALAÇÃO • УСТАНОВКА INSTALLATION • MONTAŻ • INSTALAÇÃO • УСТАНОВКА MIN.
  • Page 5 MAX. 40 - 5 -...
  • Page 6 Baterías NO incluidas · Bateries NO incloses · Piles NON fournies · Die Batterien gehöen nicht zum Lieferumfang · Batterijen NIET meegeleverd · Batterie NON fornite in dotazione · Baterie NEJSOU součástí dodávky · Batteries NOT included · Baterie nie załączone · Pilhas NÃO incluídas ·...
  • Page 7 CLACK CONEXIÓN • CONNEXIÓ • BRANCHEMENT • CONNECTION • VERBINDING • CONNESSIONE • PŘIPOJENÍ • CONNECTION • POŁĄCZENIE • CONEXÃO • ПОДКЛЮЧЕНИЕ INPUT 230V AC 50 Hz 0,2A OUTPUT 6,0V DC 600 mA - 7 -...
  • Page 8 AA / LR06 (ALKALINE) 2700 - 2900 mAh 1.50V DC ALTO CONSUMO • ALT CONSUM • HAUTE CONSOMMATION • HOHER VERBRAUCH • ALTO CONSUMO • VYSOKÁ SPOTŘEBA • HIGH CONSUMPTION • WYSOKIE ZUŻYCIE • ALTO CONSUMO • ВЫСОКОЕ ПОТРЕБЛЕНИЕ INPUT 230V AC 50 Hz 0,2A OUTPUT...
  • Page 9 FUNCIONAMIENTO • FUNCIONAMENT • FONCTIONNEMENT • BETRIEBSWEISE • WERKING • FUNZIONAMENTO • PROVOZ • OPERATING • DZIAŁANIE • FUNCIONAMENTO • РАБОТА RECARGA DEL DEPOSITO DE JABÓN • RECÀRREGA DEL DIPÒSIT DE SABÓ • RECHARGE DU RÉSERVOIR DE SAVON • NACHFÜLLEN DES SEIFENBEHÄLTERS • NAVULLING ZEEPRESERVOIR • RICARICA DEL DOSATORE DI SAPONE • DOBÍJENÍ DÁVKOVAČE •...
  • Page 10 AJUSTE DEL DISPENSADOR DE JABÓN • AJUST DEL DISPENSADOR DE SABÓ • RÉGLAGE DU DISTRIBUTEUR DE SAVON • EINSTELLUNG DES ELEKTRONISCHEN SEIFENSPENDERS • AFSTELLING VAN DE ZEEPDISPENSER • REGOLAZIONE DEL DISPENSER DI SAPONE • SEŘÍZENÍ DÁVKOVAČE MÝDLA • ADJUSTING THE SOAP DISPENSER • USTAWIENIA ZASOBNIKA MYDŁA •...
  • Page 11 FUNCIÓN BATERIA AGOTADA • FUNCIÓ BATERIA ESGOTADA • FONCTION BATTERIE DÉCHARGÉE • FUNKTION BATTERIE LEER • FUNCTIE BATTERIJ LEEG • FUNZIONE BATTERIA ESAURITA • FUNKCE UKAZATELE VYBITÉ BATERIE • EMPTY BATTERY FUNCTION • FUNKCJA WYCZERPANEJ BATERII • FUNÇÃO BATERIA ESGOTADA • ФУНКЦИЯ РАЗРЯДКИ АККУМУЛЯТОРА 1”...
  • Page 12 ESPECIFICACIONES • ESPECIFICACIONS • SPÉCIFICATIONS • TECHNISCHE DATEN • GEGEVENS • SPECIFICHE • SPECIFIKACE • SPECIFICATIONS • DANE TECHNICZNE • ESPECIFICAÇÕES • ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ DC: 6V (4x1,5V AA baterías) DC: 6V (4x1,5V AA baterie) Entrada de alimentación Vstup napájení AC: 220 - 240V (50/60 Hz) AC: 220 - 240V (50/60Hz) Zona de detección Detekční...
  • Page 13: Eg-Konformitätserklärung

    DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD Nº Declaración: DCT20020 TRES Comercial S.A., con domicilio en C/ Penedès, 26 (Zona Industrial Sector A) - 08759 Vallirana - Barcelona - España, bajo su propia responsabilidad, declara que el siguiente producto es conforme con las directivas 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2011/65/UE y 2012/19/UE y cumple con la legislación de armonización pertinente de la Unión:...
  • Page 14: Декларация Соответствия

    CE DECLARATION OF CONFORMITY TRES Comercial S.A., with registered office at C/ Penedès, 26 (Zona Industrial Sector A) - 08759 Vallirana - Barcelona - Spain, under its own responsibility, states that the following product is in conformity with Directives 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU and 2012/19/EU and complies with the applicable harmonisation legislation of the Union: EN 60335-1;...
  • Page 15 ANOMALÍA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN • No detectada presencia. • Las baterías no están instaladas o están • Comprobar las baterías. instaladas incorrectamente. • Extraer objetos próximos al área del sensor. • Hay objetos en el área del sensor. • Limpiar la ventana del sensor. •...
  • Page 16 PROBLEM URSACHE LÖSUNG • Die Anwesenheit eines • Die Batterien wurden nicht bzw. nicht • Überprüfen Sie die Batterien. Benutzers wird nicht richtig eingesetzt. • Entfernen Sie im Sensorbereich vorhandene erkannt. • Im Senorbereich sind Gegenstände vorhanden. Gegenstände. • Das Sensorfenster ist verschmutzt. •...
  • Page 17 PROBLÉM PŘÍČINA ŘEŠENÍ • Pohyb nezaznamenán. • Nejsou nainstalovány baterky nebo jsou • Zkontrolujte baterky. špatně nainstalovány. • Odstraňte předměty z blízkosti senzoru. • V okolí senzoru se nacházejí předměty. • Vyčistěte okénko senzoru. • Okénko senzoru je špinavé. • Zkontrolujte připojení. •...
  • Page 18 PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO • Presença não detectada. • As baterias não estão instaladas ou estão • Veri car as baterias. incorrectamente instaladas. • Retirar objectos próximos da área do sensor. • Há objectos próximos da área do sensor. • Limpar a janela do sensor. •...
  • Page 19 RECICLAJE • RECICLATGE • RECYCLAGE • RECYCLING • RECYCLING • RICICLAGGIO • RECYKLACE RECYCLING • RECYKLING • RECICLAGEM • УТИЛИЗАЦИИ · Es responsabilidad del usuario eliminar los residuos de este tipo depositándolos en un "punto limpio" para el reciclado de residuos eléctricos y electrónicos. ·...
  • Page 20 TRES COMERCIAL, SA | C/ Penedès, 16-26 • Zona Industrial, Sector A • 08759 Vallirana Tel. (34) 93 683 40 27 • Fax. (34) 93 683 50 61 • comercialtres@tresgriferia.com • www.tresgriferia.com...