Shindaiwa SBA-P24 Owner's/Operator's Manual
Shindaiwa SBA-P24 Owner's/Operator's Manual

Shindaiwa SBA-P24 Owner's/Operator's Manual

Splitboom attachment
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

English................1
Francias........FR_1
Italiano...........IT_1
Part Number 65015-94311
Rev. 01/07
SHINDAIWA OWNER'S/OPERATOR'S MANUAL
SPLITBOOM ATTACHMENT
SBA-P24
WARNING!
Minimize the risk of injury to yourself and others!
Always wear eye and hearing protection when operating this unit.
Read this manual and the manual provided with the Shindaiwa
Multipurpose Engine and familiarize yourself with its contents.
Do not operate or service this machine unless you clearly
understand this manual.
Keep this manual available at all times so that it may be referred
to if questions arise regarding this unit's use.
This machine is designed for cutting branches with the Shindaiwa
Multipurpose Engine.
Do not use this machine for other purposes.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SBA-P24 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Shindaiwa SBA-P24

  • Page 1 Minimize the risk of injury to yourself and others! Always wear eye and hearing protection when operating this unit. Read this manual and the manual provided with the Shindaiwa Multipurpose Engine and familiarize yourself with its contents. Do not operate or service this machine unless you clearly understand this manual.
  • Page 2: Table Of Contents

    Correct Filing Technique ....1 attempt has been made to provide the A statement preceded by the word “CAUTION” contains information latest information about your Shindaiwa Troubleshooting Guide ..... 13 that should be acted upon to prevent product, there may be some differences between your SBA-P4 and what is mechanical damage.
  • Page 3: Safety Precautions

    Never touch the saw chain when meters away from electrical lines or to reduce the risk of head starting the engine and while branches that contact electrical lines. injuries during operation of operating this maching. this machine. In addition, A splitboom attachment has the potential always wear eye and hearing protection. Chain of fill/oil pump Shindaiwa recommends wearing a to do serious damage if misused, abused or face shield as additional face and eye mishandled. To reduce the risk of injury, protection. you must maintain control at all times, and observe all safety precautions during op- Wear nonslip heavy-duty work eration. Never permit a person without gloves to improve your grip on training or instruction to operate this tool! this unit. Wear sturdy footwear...
  • Page 4: Operating Precautions

    Engine. If it has been misplaced of power tool is not approved loose fasteners, and that the stop contact your Shindaiwa Dealer for a by Shindaiwa. Attempts to use switch and throttle controls are replacement.
  • Page 5  Never modify or disable any of the footing. unit’s safety devices.  Keep the saw chain sharp and  Always use genuine Shindaiwa parts properly adjusted. and accessories when repairing or  Keep the pruner as clean as possible.
  • Page 6: Technical Specifications

    Dry Weight (without bar and chain) ..............................1.5 kg Dry Weight with 10-in. bar and chain ..............................1.8 kg Length (folded in transportation position) with 10-in. bar and chain ....................1870 mm Chain Guide Bar 3/8” pitch ........................043” gauge, 10-inch Micro Lite™ Chain Type.............................3/8” pitch Micro Lite™, .043” gauge Sprockets ..................................3/8 inch, fixed spur Gearcase Ratio ......................................1.06 : 1 Chain Speed 3.5 m/sec ................................@ 10,000 min Chain Lubrication ..............................Automatic Adjustable Oiler Chain Lubricant ..........................Shindaiwa Premium Bar and Chain Oil Oil Tank Capacity ....................................100 ml. Specifications subject to change without notice. Product Description Gearcase/Cutting Outer Tube Head Cover Plug Wrench...
  • Page 7: Installing Tool Attachment

    Coupler within the guide bar groove, and then Screw WARNING! Coupler align the chain over the drive sprocket. Knob Splitboom Make sure the cutters Attachment The saw chain is very sharp. are properly oriented as Top of Bar SBA-P24 Wear gloves to protect your hands shown in this figure. If 4. When the two tube halves are locked when handling. the chain installation is together, press down on the spring- difficult or if the chain NOTE: loaded latch protector and tighten the appears too tight, refer For the longest chain life, let new or coupler screw. to the section “Adjusting...
  • Page 8: Adjusting The Chain

    . Loosen the sprocket cover nut with the lubricant. Using superior lubricant such plug wrench. 3. With a screwdriver, push in on the oil as Shindaiwa Bar and Chain Oil will flow rate adjusting screw and turn in help ensure a long service life, For cold the desired direction (there are three weather operation, mix the bar and chain incremental settings): oil with an equal part of kerosene.
  • Page 9: Using The Pole Pruner

    Attaching The Shoulder Strap Using the Pole Pruner Cutting above obstacles: To Wear the Shoulder Strap This machine is designed especially for cutting branches. Never use this machine Thanks to the unit’s long reach it is 1. Hook the strap hook to the hanger on for any other purposes. Never try to cut possible to prune branches that are the outer pipe. stones, metals, plastics or any other hard overhanging obstacles, such as rivers or . Wear the shoulder strap so that the hook objects. lakes. The tool angle in this case depends stays at your right hand side. Using for other purposes than cutting on the position of the branch. 3. Adjust the length of the shoulder strap branches may damage the machine or so that you can hold and operate the cause serious injury. machine comfortably. Preparations • Wear suitable protective clothing and Shoulder Strap equipment; see “Safety Precautions”...
  • Page 10: General Maintenance

    (more frequently in dusty or about your Multipurpose Engine, consult dirty conditions): the owner’s manual that was provided  Remove the sprocket cover and inspect with it. If it has been misplaced, contact the sprocket for excessive dirt, debris, Flush-cutting thick branches: Shindaiwa for a replacement. or wear. Remove the guide bar and If branch diameter is more than 10cm, clean out the guide bar groove. If the first perform undercut (3) and cross-cut sprocket is excessively worn, replace it WARNING! at a distance (A) of about 5cm from the with a new one.
  • Page 11: Long Term Storage

    50-hour Maintenance Long Term Storage Sharpening the Chain When the cutting edges of the chain cut- Whenever the unit will not be used for Every 50 hours of operation ters become dull, they can be re-sharpened 30 days or longer, use the following (more frequently in dusty or with a few strokes of a file. procedures to prepare it for storage: dirty conditions): In addition, inspect the chain for correct  Remove and clean the cylinder cover  Clean external parts thoroughly. adjustment (more frequently with a new and clean dirt and debris from the cylin- chain). The chain should feel snug but still  Drain bar oil from oil tank. der cooling fins. pull freely.  Store the unit in a clean, dust-free area.  Lubricate the gearcase. To perform this operation, first remove the gearcase  Lubricate gearcase.
  • Page 12: Correct Filing Technique

    Correct Filing Technique Correct angle on Slightly protruding hook or point top plate (curve on non-chisel chain) 0.020” Top of depth guage at correct height below top plate Front of depth Keep all cutter lengths equal gauge rounded Filing Problems Cause Cause Top plate angle...
  • Page 13: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting Guide Additional Problems Engine idle too high. Set idle: ,750 min Cutting attachment rotates at engine idle. Broken clutch spring or Replace spring/shoes as worn clutch spring boss. required, check idle speed. Loose attachment holder. Inspect and retighten holders securely. Excessive vibration. Warped or damaged attachment. Inspect and replace attachment as required. Loose gearcase. Tighten gearcase securely. Bent main shaft/worn or Inspect and replace as necessary. damaged bushings. Shaft not installed in Inspect and reinstall as required. Attachment will powerhead or gearcase. not rotate. Broken shaft. Return unit to dealer. Damaged gearcase. Return unit to dealer.
  • Page 14 NOTES: Shindaiwa Inc. Shindaiwa Corporation ©007 Shindaiwa, Inc. Head Office: 11975 S.W. Herman Rd. Part Number 65015-94311 6--11, Ozuka-Nishi Tualatin, Oregon 9706 USA Revision 01/07 Telephone: 503 69-3070 Asaminami-Ku, Hiroshima Shindaiwa is a registered trademark Fax: 503 69-6696 731-3167, Japan of Shindaiwa, Inc. www.shindaiwa.com Telephone: 81-8-849-0 Specifications subject to change without notice. Fax: 81-8-849-481...
  • Page 15 Lire ce manuel et le manuel fourni avec le moteur 230PH Shindaiwa, et prendre le temps de familiariser avec leur contenu. Ne pas utiliser cet accessoire ni procéder à son entretien sans avoir clairement compris le présent manuel.
  • Page 16 Un énoncé précédé de la mention votre appareil Shindaiwa, il peut y avoir « IMPORTANT » contient des des différences entre votre appareil informations d’une importance SBA-P24 et ce qui est décrit dans particulière. le présent manuel. Shindaiwa Inc. se réserve le droit d’apporter des REMARQUE : modifications au produit sans préavis et Un énoncé précédé du mot « REMARQUE »...
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    Toujours porter un casque électriques. l’utilisation de cet appareil. de sécurité afin de réduire le risque de blessure à la tête Orifice de remplissage de l’huile pendant l’utilisation de cet de chaîne/pompe à huile Un appareil peut causer des blessures appareil. Par ailleurs, toujours porter graves en cas d’utilisation abusive, des dispositifs de protection des yeux inappropriée ou imprudente. Pour réduire et des oreilles. Shindaiwa recommande le risque de blessures, toujours s’assurer aux utilisateurs de porter une visière de de maîtriser l’appareil et observer toutes protection afin de protéger correctement les consignes de sécurité pendant son les yeux et le visage. fonctionnement. Ne jamais laisser Porter des gants de travail l’appareil entre les mains d’une antidérapants assurant une personne qui n’a pas lu les consignes meilleure prise sur la poignée d’utilisation.
  • Page 18: Consignes D'utilisation

    6. Utiliser uniquement des guides-chaîne et des chaînes de rechange conformes aux spécifications du fabricant. Consignes d’utilisation ■ Cet accessoire Shindaiwa SBA-P24 est ■ S’assurer qu’il y a toujours une bonne AVERTISSEMENT ! spécifiquement conçu pour être utilisé ventilation lors de l’utilisation de avec le moteur 230PH Shindaiwa.
  • Page 19 Utilisation de l’accessoire Toujours porter des dispositifs de protection des yeux et des oreilles. Ne jamais faire fonctionner Shindaiwa recommande aux utilisateurs l’appareil à un angle de porter une visière de protection afin supérieur à 60° afin de protéger correctement les yeux et le d’éviter d’être blessé...
  • Page 20: Caractéristiques Techniques

    Longueur (replié en position de transport) avec guide‑chaîne et chaîne de 25 cm ..............1870 mm Guide‑chaîne, pas de 3/8 po ......................épaisseur 0,043 po, Micro Lite™ de 25 cm Type de chaîne ............................pas de 3/8 po, épaisseur 0,043 po Pignons....................................3/8 po, étoilés fixes Rapport carter renvoi d’angle ................................1.06 : 1 Vitesse de la chaîne 23,5 m/s ...............................10 000 min ‑1 Lubrification de la chaîne ..........................Huileur automatique réglable Lubrifiant de la chaîn................Huile de première qualité Shindaiwa pour guide et chaîn Capacité du réservoir d’huile .................................100 ml Les caractéristiques techniques sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Nomenclature Boîtier de transmission Tube extérieur Protecteur de chaîne Clé à bougie Clé...
  • Page 21: Installation De L'accessoire De Coupe

    La chaîne est très coupante. Manchon EXTRÉMITÉ DU GUIDE- chaîne ou si celle‑ci semble du manchon Accessoire Porter les gants pour se protéger les CHAÎNE d’accouplement d’accouplement SBA-P24 trop tendue, consulter la mains lors de toute manipulation. section « Réglage de Partie inférieure du la chaîne ». REMARQUE : guide-chaîne 4. Après avoir joint les deux moitiés de chaque tube, appuyer sur le protecteur Pour accroître la durée de vie de la chaîne, AVERTISSEMENT ! baigner la nouvelle chaîne ou la chaîne de...
  • Page 22: Réglage De La Chaîne

    2. Desserrer l’écrou du couvercle de supérieure tel qu’une huile de première d’endommager la pompe et la vis. pignon à l’aide de la clé à bougie. qualité Shindaiwa pour guide et chaîne garantit la longue durée de vie de votre outil. 3. À l’aide d’un tournevis, enfoncer et tourner la vis de réglage du débit dans la direction souhaitée : REMARQUE : • en sens horaire pour réduire la...
  • Page 23: Utilisation De La Tronçonneuse

    Fixation du harnais Utilisation de l’accessoire tête tronçonneuse Pour passer le harnais Coupe au-dessus d’obstacles : Cet outil est spécifiquement conçu pour la coupe de branches. Ne jamais utiliser cet 1. Accrocher le mousqueton du harnais La longue portée de l’appareil permet de appareil pour d’autres usages. Ne jamais à l’anneau d’attache situé sur le tube tronçonner des branches situées au‑dessus tenter de couper des pierres, des métaux, d’obstacles, tels que des lacs ou cours extérieur. des plastiques ou d’autres objets durs. d’eau. Dans ce cas, l’angle de l’outil dépend 2. Porter le harnais de manière à ce que le L’utilisation de cet appareil à des fins de la position de la branche. crochet se trouve sur votre droite. autres que la coupe de branches peut 3. Ajuster la longueur du harnais de l’endommager ou exposer l’opérateur à de manière à pouvoir utiliser l’appareil graves blessures. confortablement.
  • Page 24: Entretien

    ■ S’assurer que les écrous, boulons et vis d’utilisation fourni avec celui-ci. Si vous (excepté les vis de réglage du régime de l’avez égaré, vous pouvez contacter votre ralenti du carburateur) sont serrés. représentant Shindaiwa afin d’en obtenir un nouvel exemplaire. Entretien aux 10 à Coupe à ras de grosses 15 heures branches : Si le diamètre d’une branche est supérieur...
  • Page 25: Remisage À Long Terme

    Entretien aux 50 heures Remisage à long terme Affûtage de la chaîne Toutes les 50 heures Lorsque les arêtes tranchantes des gouges Si l’appareil doit être remisé plus de d’utilisation de la chaîne s’émoussent, les affûter à l’aide 30 jours, suivre la procédure suivante pour d’une lime. (Plus souvent dans des conditions le préparer au remisage : ■ Nettoyer les pièces externes poussiéreuses ou sales) : Inspecter la chaîne pour en vérifier le réglage abondamment. (notamment lorsqu’il s’agit d’une nouvelle ■ Enlever et nettoyer le couvercle du chaîne). La chaîne doit être serrée mais ■...
  • Page 26: Technique D'affûtage Correcte

    Technique d’affûtage correcte Incurvation ou pointe dépassant légèrement Angle correct (élément incurvé sur une chaîne non biseautée) au niveau du tranchant supérieur Partie supérieure 0,508 mm du limiteur à hauteur A = B correcte, sous le tranchant supérieur Partie antérieure Garder toutes les gouges à...
  • Page 27: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Autres problèmes Régime de ralenti trop élevé. Régler le ralenti : 2 750 min L’accessoire de coupe se déplace même si Ressort d’embrayage cassé ou sabot Remplacer le ressort/les masselottes au le moteur est au ralenti. d’embrayage usé. besoin et vérifier la vitesse de ralenti. Support de l’accessoire de coupe Inspecter et resserrer correctement les vis. desserré. Accessoire déformé ou endommagé. Examiner et remplacer l’accessoire de Vibration excessive. coupe, si nécessaire. Carter renvoi d’angle desserré. Serrer le carter renvoi d’angle. Axe d’entraînement tordu/usé ou Examiner et remplacer au besoin. coussinets usés. L’arbre n’est pas installé dans Inspecter et réinstaller au besoin. L’accessoire de coupe reste la tête motorisée ou le carter renvoi immobile. d’angle. Arbre brisé. Ramener l’appareil chez le vendeur. Carter renvoi d’angle endommagé. Ramener l’appareil chez le vendeur. FR_13...
  • Page 28 REMARQUES: Shindaiwa Inc. Shindaiwa Corporation © 2007 Shindaiwa, Inc. 11975 SW Herman Rd. 6‑2‑11, Ozuka‑Nishi, Numéro de référence 65015‑94311 Tualatin, Oregon 97062 Asaminami‑Ku, Hiroshima Révision 01/07 États‑Unis 731‑3167, Japon Téléphone : +1 503 692‑3070 Téléphone : 81‑82‑849‑2220 Shindaiwa est une marque déposée de Shindaiwa Inc. Télécopieur : +1 503 692‑6696 Télécopieur : 81‑82‑849‑2481 Les caractéristiques techniques sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. www.shindaiwa.com...
  • Page 29 Leggere questo manuale e quello fornito con il motore multiuso Shindaiwa e acquisire familiarità con il contenuto. Non utilizzare o riparare questo attrezzo a meno di non aver compreso appieno il contenuto di questo manuale.
  • Page 30 Il prodotto e le descrizioni Affilatura della catena ......11 qui fornite potrebbero differire dall’attacco Le indicazioni precedute dalla decespugliatore SBA-P24 in uso, anche parola “ATTENZIONE” contengono Tecnica di limatura corretta ....12 se è stato fatto ogni sforzo possibile per informazioni su come evitare danni fornire le informazioni più...
  • Page 31: Precauzioni Di Sicurezza

    Indossare sempre un copricapo rigido per la catena in movimento al legno. elettriche. ridurre il rischio di lesioni quando si utilizza questo Non toccare mai la catena Un attacco decespugliatore può provocare apparecchio. Inoltre, indossare della motosega quando si gravi danni se non utilizzato correttamente, sempre accessori per proteggere avvia il motore e durante il impiegato per altro scopo o maneggiato in gli occhi e l’udito. Shindaiwa consiglia funzionamento dell’attrezzo. modo inappropriato. Per ridurre il rischio di indossare uno schermo facciale come di lesioni, mantenere sempre il controllo e Catena di rifornimento/pompa protezione aggiuntiva per il volto e gli occhi. osservare tutte le precauzioni di sicurezza dell’olio durante il funzionamento. Non consentire Indossare guanti da lavoro pesanti mai a una persona di utilizzare antisdrucciolo per migliorare la presa questo utensile senza il necessario sull’apparecchio. Indossare...
  • Page 32: Precauzioni Operative

    Precauzioni operative ■ L’attacco decespugliatore Shindaiwa ■ Verificare che l’area di lavoro sia AVVERTENZA! SBA-P24 è progettato specificamente sempre ben ventilata quando si per l’utilizzo con il motore multiuso utilizza il potatore. Gli scarichi del carburante, consultare il manuale Shindaiwa.
  • Page 33 ■ Mantenere la catena affilata e regolata ■ Utilizzare sempre parti e accessori in modo adeguato. Shindaiwa originali per la riparazione ■ Mantenere il potatore nelle migliori condi- e la manutenzione di questo apparec- zioni di pulizia. Tenerlo libero da residui di chio.
  • Page 34: Specifiche Tecniche

    Peso a secco con barra da 10” e catena ..............................1,8 kg Lunghezza (ripiegato in posizione da trasporto) con barra da 10” e catena ................1870 mm Barra di guida della catena con passo 3/8 di pollice ................Spessore .043”, Micro Lite™ 10” Tipo di catena......................Micro Lite™ con passo 3/8 di pollice, spessore .043” Pignoni ............................3/8 di pollice, ingranaggio cilindrico fisso Rapporto scatola ingranaggi ................................. 1.06 : 1 Velocità della catena 23,5 m/sec ............................a 10.000 giri/min Lubrificazione della catena ..........................Oliatore automatico regolabile Olio per la catena........................ O lio per barre e catene Shindaiwa Premium Capacità del serbatoio dell’olio ................................100 ml Le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso. Descrizione del prodotto Scatola ingranaggi/testina Tubo esterno di taglio Coperchio Chiave per candele...
  • Page 35: Installazione Dell'attrezzo

    Installazione e regolazione Installazione dell’attrezzo sezioni dell’asta della barra e della catena 1. Posizionare il motore multiuso 1. Posizionare l’apparecchio su una (continua) Shindaiwa e l’attacco decespugliatore superficie piana pulita e allentare la SBA-P24 su una superficie piatta e pulita vite di accoppiamento. La protezione ATTENZIONE! in modo che le due estremità combacino. dell’accoppiatore caricata a molla deve L’allineamento errato della barra di guida Il blocco motore deve essere rivolto scattare. e del perno di tensione della catena può...
  • Page 36: Regolazione Della Catena

    Una pressione maggiore Shindaiwa consente di ottenere una lunga 2. Allentare il dado di chiusura del potrebbe danneggiare la pompa e la vite. durata utile. Per il funzionamento nei pignone con la chiave per candele.
  • Page 37: Utilizzo Del Potatore Ad Asta

    Collegamento della tracolla Utilizzo del potatore ad asta Per indossare la tracolla Taglio al di sopra di ostacoli: Questo apparecchio è progettato in modo particolare per il taglio dei rami. Non 1. Fissare il gancio della tracolla all’attacco Grazie alla portata estesa dell’attrezzo è utilizzare mai questo apparecchio per altri presente sul tubo esterno. possibile potare rami situati al di sopra di scopi. Non provare a tagliare pietre, parti ostacoli, come fiumi o laghi. L’angolazione 2. Indossare la tracolla in modo che il in metallo o in plastica o altri oggetti molto di taglio in questo caso dipende dalla gancio si trovi sul proprio fianco destro. solidi. posizione del ramo. 3. Regolare la lunghezza della tracolla in L’utilizzo per scopi diversi dal taglio dei modo da sostenere e attivare in modo rami può provocare danni all’apparecchio o confortevole l’apparecchio. lesioni personali gravi.
  • Page 38: Manutenzione Generale

    10/15 ore consultare il manuale dell’utente fornito Taglio parallelo dei rami spessi: con tale motore. Se tale manuale è andato perduto, contattare Shindaiwa per (più frequente in presenza di polvere Se il diametro del ramo è superiore a un manuale sostitutivo. o sporco):...
  • Page 39: Rimessaggio Per Lunghi Periodi

    Rimessaggio per lunghi Manutenzione ogni 50 ore Affilatura della catena periodi Ogni 50 ore di funzionamento Ogni volta che si ritiene di non dover Quando le parti taglienti della catena si smussano, possono essere riaffilate con adoperare l’attrezzo per 30 giorni o più, (più frequente in presenza di polvere pochi colpi di lima. utilizzare le seguenti procedure per o sporco): prepararlo all’immagazzinaggio: Verificare inoltre che la catena sia regolata ■ Rimuovere e pulire il coperchio del correttamente (più frequentemente quando cilindro, rimuovendo erba e sporco dalle si utilizza una nuova catena). La catena deve ■ Pulire accuratamente le parti interne. alette di raffreddamento del cilindro. aderire alla guida ma scorrere agevolmente.
  • Page 40: Tecnica Di Limatura Corretta

    Tecnica di limatura corretta Correggere l’angolazione Cuspide o punta leggermente sporgente sulla (curva sulla catena non intagliata) piastra superiore 0,508 mm Parte alta del limitatore all’altezza corretta sotto la piastra superiore Parte anteriore del Conservare la stessa limitatore di lunghezza per tutte le lame spessore arrotondato Problemi di limatura...
  • Page 41: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Ulteriori problemi Minimo del motore troppo alto. Impostare il minimo: 2.750 giri/min Il dispositivo di taglio ruota con il motore al minimo. Molla della frizione rotta o mozzo Sostituire la molla/il mozzo, controllare la della molla della frizione usurato. velocità del minimo. Portadispositivo allentato. Controllare e serrare in modo appropriato. Dispositivo piegato o danneggiato. Verificare e sostituire il dispositivo a Livello di vibrazione eccessivo. seconda dei casi. Scatola ingranaggi allentata. Stringere saldamente la scatola ingranaggi. Albero primario piegato/usurato o Verificare e sostituire secondo necessità. boccole danneggiate. Albero non installato nella Verificare e reinstallare secondo necessità. Il dispositivonon ruota. testata o nella scatola degli ingranaggi. Albero rotto. Portare l’attrezzo presso il rivenditore. Scatola ingranaggi danneggiata. Portare l’attrezzo presso il rivenditore. IT_13...
  • Page 42 NOTA: IT_14...
  • Page 43 NOTA: IT_15...
  • Page 44 Shindaiwa Inc. 11975 S.W. Herman Rd. Tualatin, Oregon 97062 USA Telephone: 503 692-3070 Fax: 503 692-6696 www.shindaiwa.com Shindaiwa Corporation Head Office: 6-2-11, Ozuka-Nishi Asaminami-Ku, Hiroshima 731-3167, Japan Telephone: 81-82-849-2220 Fax: 81-82-849-2481 ©2007 Shindaiwa, Inc. Part Number 65015-94311 Revision 1/07 Shindaiwa is a registered trademark of Shindaiwa, Inc. Specifications subject to change without notice.

Table of Contents