Makita TD020D Instruction Manual
Hide thumbs Also See for TD020D:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Cordless Impact Driver
GB
Batteridriven slagskruvdragare
S
Batteridrevet slagskrutrekker
N
Akkukäyttöinen iskuväännin
FIN
Bezvada triecienskrūvgriezis
LV
Belaidis smūginis suktuvas
LT
Juhtmeta löökkruvikeeraja
EE
Аккумуляторный ударный шуруповерт
RUS
TD020D
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita TD020D

  • Page 1 Cordless Impact Driver INSTRUCTION MANUAL Batteridriven slagskruvdragare BRUKSANVISNING Batteridrevet slagskrutrekker BRUKSANVISNING Akkukäyttöinen iskuväännin KÄYTTÖOHJE Bezvada triecienskrūvgriezis LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Belaidis smūginis suktuvas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Juhtmeta löökkruvikeeraja KASUTUSJUHEND Аккумуляторный ударный шуруповерт РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ TD020D...
  • Page 2 007507 007508 007511 007512 007513 004521 007510 007514 007509 007515 007516...
  • Page 3: Specifications

    ) : 82 dB(A) EC Declaration of Conformity Sound power level (L ) : 93 dB(A) Makita Corporation responsible Uncertainty (K) : 3 dB(A) manufacturer declare that the following Makita Wear ear protection machine(s): ENG205-1 Vibration Designation of Machine: vibration total...
  • Page 4: Specific Safety Rules

    ENC007-4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 000230 Tomoyasu Kato Director FOR BATTERY CARTRIDGE Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Before using battery cartridge, read all Anjo, Aichi, JAPAN instructions and cautionary markings on (1) battery charger, (2) battery, and (3) product GEA010-1 using battery.
  • Page 5: Functional Description

    A=17mm • the procedure (1). operation. B=14mm (Note) Makita bits are these types. Change the direction only after the tool comes to a • complete stop. Changing the direction of rotation To install these types of bits, follow before the tool stops may damage the tool.
  • Page 6: Operation

    bit. Standard bolt Fig.7 (kgf cm) To install the bit, pull the sleeve in the direction of the arrow and insert the bit-piece and bit into the sleeve as far as it will go. The bit-piece should be (204) inserted into the sleeve with its pointed end facing in.
  • Page 7: Maintenance

    Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. Phillips bit • Socket bit • Soft carrying case •...
  • Page 8 ) : 82 dB(A) Ljudeffektnivå (L ) : 93 dB(A) ENH101-12 Mättolerans (K): 3 dB(A) EU-konformitetsdeklaration Använd hörselskydd Vi Makita Corporation som ansvariga tillverkare ENG205-1 Vibration deklarerar att följande Makita-maskin(er): Det totala vibrationsvärdet (treaxlig vektorsumma) Maskinbeteckning: bestämt enligt EN60745-2-2: Batteridriven slagskruvdragare Arbetsläge: maskinens maximala moment för...
  • Page 9 30:e januari 2009 ENC007-4 VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR 000230 Tomoyasu Kato Director FÖR BATTERIKASSETT Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Innan batterikassetten används alla Anjo, Aichi, JAPAN instruktioner och varningsmärken på (1) batteriladdaren, (2) batteriet och (3) produkten GEA010-1 läsas. Allmänna säkerhetsvarningar för Montera inte isär batterikassetten.
  • Page 10 Följ monteringsanvisningen (1) för för moturs rotation. Släpp avtryckaren för att stoppa A=17mm dessa typer av borr/verktyg. maskinen. (Observera) Makita borr/verktyg är av B=14mm denna typ. FÖRSIKTIGT! Följ monteringsanvisningen (2) för Kontrollera alltid rotationsriktningen före...
  • Page 11 hylsan för att fästa bitset. Höghållfast bult Fig.8 (kgf cm) Ta ut bitset genom att dra hylsan i pilens riktning och dra ut bitset. (204) OBS! Om bitset inte är isatt djupt nog i hylsan kommer • (153) (M6) inte hylsan att gå tillbaka till sitt ursprungliga läge (102) och bitset fästs inte.
  • Page 12 Om andra tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk för personskador. Använd endast tillbehören eller tillsatserna för de syften de är avsedda för. Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver ytterligare information om dessa tillbehör. Phillipsbits •...
  • Page 13: Tekniske Data

    ) : 93 dB(A) EF-samsvarserklæring Usikkerhet (K): 3 dB(A) ansvarlig produsent erklærer Makita Bruk hørselvern. Corporation at følgende Makita-maskin(er): ENG205-1 Vibrasjon Maskinbetegnelse: Total vibrasjonsverdi (treakset vektorsum) beregnet i Batteridrevet slagskrutrekker samsvar med EN60745-2-2: Modellnr./type: TD020D Arbeidsmåte: Slagstramming av festemidler med...
  • Page 14 30. januar 2009 ENC007-4 VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER 000230 Tomoyasu Kato Direktør FOR BATTERIET Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Før du begynner å bruke batteriet, må du lese Anjo, Aichi, JAPAN alle anvisninger og forsiktighetsregler på (1) batteriladeren, batteriet GEA010-1 produktet batteriet skal brukes i.
  • Page 15 FORSIKTIG: følge prosedyre (1). Før arbeidet begynner, må du alltid kontrollere B=14mm • (Merk) Makita-bor er av disse typene. rotasjonsretningen. Ikke endre rotasjonsretning før verktøyet har • For å montere denne type bor, må du stoppet helt. Hvis du endrer rotasjonsretningen før A=12mm følge prosedyre (2).
  • Page 16 Skrue med høy strekkevne Fig.7 For å montere boret, må du dra hylsen i (kgf cm) pilretningen og sette bordelen og boret så langt inn i hylsen som mulig. Bordelen må settes inn i hylsen med den spisse enden inn. Frigjør hylsen (204) for å...
  • Page 17 SIKKERHET PÅLITELIGHET, må reparasjoner, vedlikehold justeringer utføres av Makitas autoriserte servicesentre, og det må alltid brukes reservedeler fra Makita. TILBEHØR FORSIKTIG: Det anbefales at du bruker dette tilbehøret eller • verktøyet sammen med den Makita-maskinen som er spesifisert i denne håndboken. Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake helseskader.
  • Page 18: Tekniset Tiedot

    Melu Tyypilliset A-painotetut melutasot ovat ENH101-12 määriteltyEN60745 mukaan: EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Äänenpainetaso (L ) : 82 dB(A) Vastuullinen valmistaja Makita Corporation ilmoittaa Äänen tehotaso (L ) : 93 dB(A) vastaavansa siitä, että seuraava(t) Makitan Epätarkkuus (K): 3 dB(A) valmistama(t) kone(et): Käytä korvassuojia...
  • Page 19 ENC007-4 AKKUA KOSKEVIA 000230 Tomoyasu Kato TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA Johtaja Ennen akun käyttöönottoa tutustu kaikkiin Makita Corporation laturissa (1), akussa (2) ja akkukäyttöisessä 3-11-8, Sumiyoshi-cho, tuotteessa (3) oleviin varoitusteksteihin. Anjo, Aichi, JAPAN Älä pura akkua. Jos akun toiminta-aika lyhenee merkittävästi, GEA010-1 Sähkötyökalujen käyttöä...
  • Page 20 TOIMINTAKUVAUS kytkimessä. Vapauta se pysäyttämiseksi. HUOMAUTUS: HUOMAUTUS: Kun lampun kytkin on lukittu asemaan , lampun • Varmista aina ennen säätöjä ja tarkastuksia, että • kytkintä ei voida käynnistää. työkalu on sammutettu ja akku irrotettu. HUOMAUTUS: Akun asentaminen tai irrottaminen Liu'uta aina lampun kytkin lukittuun asemaan •...
  • Page 21 varmistamiseksi. Erikoisluja pultti Kuva8 (kgf cm) Terän irrottamiseksi vedä holkkia nuolen osoittamaan suuntaan ja vedä terä lujasti ulos. (204) HUOMAUTUS: Jos terä ei ole tarpeeksi syvälle asennettu holkkiin, • (153) (M6) holkki ei palaa sen alkuperäiseen asentoonsa ja (102) terä ei ole varmistettu. Tässä tapauksessa, yritä uudelleen asentaa terä...
  • Page 22 LISÄVARUSTEET HUOMAUTUS: Seuraavia lisävarusteita tai laitteita suositellaan • käytettäväksi tässä ohjeessa kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisävarusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa vammautumisriskin. Käytä lisävarustetta tai laitetta vain ilmoitettuun käyttötarkoitukseen. Jos tarvitset lisätietoja näistä lisävarusteista, ota yhteys paikalliseen Makita-huoltopisteeseen. Ristiruuvauskärki •...
  • Page 23 Tipiskais A-svērtais trokšņa līmenis ir noteikts saskaņā ENH101-12 ar EN60745: EK Atbilstības deklarācija Skaņas spiediena līmeni (L ) : 82 dB(A) Mēs, uzņēmums „Makita Corporation“, kā atbildīgs Skaņas jaudas līmenis (L ) : 93 dB(A) ražotājs paziņojam, sekojošais/-ie Nenoteiktība (K): 3 dB(A) „Makita“...
  • Page 24 SVARĪGI DROŠĪBAS NOTEIKUMI 000230 Tomoyasu Kato AKUMULATORA LIETOŠANAI Direktors Pirms akumulatora lietošanas izlasiet visus “Makita Corporation“ norādījumus un brīdinājumus, kuri attiecas uz 3-11-8, Sumiyoshi-cho, (1) akumulatora lādētāju, (2) akumulatoru un Anjo, Aichi, JAPĀNA (3) ierīci, kurā tiek izmantots akumulators. Neizjauciet akumulatoru.
  • Page 25 UZMANĪBU: Lai uzstādītu šāda veida svārpstus, A=17mm Pirms sākat strādāt vienmēr pārbaudiet griešanās • ievērojiet procedūru (1). B=14mm virzienu. (Piezīme) Makita ir šāda veida svārpsti. Mainiet virzienu tikai tad, kad darbarīks ir pilnīgi • apstājies. Griešanās virziena maiņa pirms Lai uzstādītu šāda veida svārpstus, darbarīka pilnas apstāšanas var to sabojāt.
  • Page 26 Lai uzstādītu uzgali, velciet uzmavu bultiņas Standarta bultskrūve virzienā un ievietojiet uzgali uzmavā līdz galam. (kgf cm) Tad atlaidiet uzmavu, lai nostiprinātu uzgali. Att.7 Lai uzstādītu uzgali, velciet uzmavu bultiņas (204) virzienā un ievietojiet uzgaļa daļu un uzgali uzmavā līdz galam. Uzgaļa daļa jāievieto uzmavā (153) (M8) tā, lai tās smailais gals būtu vērsts uz iekšu.
  • Page 27 Makita instrumentu. Jebkādu citu piederumu un rīku izmantošana var radīt traumu briesmas. Piederumu vai rīku izmantojiet tikai tā paredzētajam mērķim. Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita apkopes centrā. Krustveidīgs uzgalis • Galatslēgas uzgalis •...
  • Page 28 Bendras vibracijos dydis (erdvinio vektoriaus suma), Mechanizmo paskirtis: nustatytas pagal EN60745-2-2 reikalavimus: Belaidis smūginis suktuvas Darbo režimas: įrankio didžiausios galios fiksatorių Modelio Nr./ tipas: TD020D poveikį darantis suveržimas priklauso serijinei gamybai ir ) : 6,5 m/s Vibracijos skleidimas (a atitinka šias Europos direktyvas: Paklaida (K): 1,5 m/s 98/37/EB iki 2009 m.
  • Page 29 2009 m. sausio 30 d. ENC007-4 SVARBIOS SAUGOS INSTRUKCIJOS 000230 Tomoyasu Kato Direktorius AKUMULIATORIAUS KASETEI Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Prieš naudodami akumuliatoriaus kasetę, Anjo, Aichi, JAPAN (JAPONIJA) perskaitykite visas instrukcijas ir perspėjimus akumuliatorių kroviklio, GEA010-1 akumuliatorių ir (3) akumuliatorių naudojančio Bendrieji perspėjimai darbui su...
  • Page 30: Veikimo Aprašymas

    Norėdami sumontuoti šių tipų grąžtus, DĖMESIO: A=17mm vadovaukitės procedūra (1). Prieš naudodami visuomet patikrinkite sukimosi • (Pastaba) “Makita” grąžtai yra šių tipų B=14mm kryptį. grąžtai. Sukimo kryptis keiskite tik įrankiui visiškai sustojus. • Jei keisite sukimosi kryptį prieš įrankiui sustojant, Norėdami sumontuoti šių...
  • Page 31 Norėdami įstatyti grąžtą, stumkite įvorę rodyklės kryptimi ir kiškite į ją grąžtą tiek, kiek jis lenda. Po to atleiskite įvorę ir grąžtas bus užtvirtintas. Didelio įtempimo varžtas (kgf cm) Pav.7 Norėdami įstatyti grąžtą, stumkite įvorę rodyklės kryptimi ir kiškite į ją grąžto dalį ir grąžtą tiek, kiek jis lenda.
  • Page 32: Techninė Priežiūra

    Visuomet įsitikinkite, kad įrankis yra išjungtas ir • akumuliatoriaus kasetė yra nuimta prieš atliekant apžiūrą ir priežiūrą. Kad gaminys būtų SAUGUS ir PATIKIMAS, jį taisyti, apžiūrėti ar vykdyti bet kokią kitą priežiūrą ar derinimą turi įgaliotasis kompanijos „Makita" techninės priežiūros centras; reikia naudoti kompanijos „Makita"...
  • Page 33: Tehnilised Andmed

    Tüüpiline A-korrigeeritud müratase vastavalt EN60745: ENH101-12 Müratase (L ) : 82 dB(A) EÜ vastavusdeklaratsioon Helivõimsuse tase (L ) : 93 dB(A) Makita korporatsiooni vastutava tootjana kinnitame, Määramatus (K): 3 dB(A) et alljärgnev(ad) Makita masin(ad): Kasutage kõrvaklappe masina tähistus: ENG205-1 Vibratsioon Juhtmeta löökkruvikeeraja...
  • Page 34 30. jaanuar 2009. ENC007-4 TÄHTSAD OHUTUSALASED JUHISED 000230 Tomoyasu Kato direktor AKUKASSETI KOHTA Makita korporatsioon 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Enne akukasseti kasutamist lugege Anjo, Aichi, JAAPAN akulaadijal, (2) akul ja (3) seadmel olevad kõik juhised ja hoiatused läbi. GEA010-1 Ärge akukassetti lahti monteerige.
  • Page 35 Nende otsakutüüpide paigaldamiseks Muutke pöörlemissuunda alles pärast tööriista • A=17mm järgige protseduuri (1). täielikku seiskumist. Enne tööriista seiskumist (Märkus) Makita valmistab selliseid B=14mm suuna muutmine võib tööriista kahjustada. otsakutüüpe. Alati, kui te tööriista ei kasuta, pange lukustusnupp • lukustatud asendisse .
  • Page 36 Otsaku paigaldamiseks tõmmake hülssi noole Standardpolt suunas ja torgake otsak võimalikult sügavale (kgf cm) hülssi. Seejärel vabastage hülss otsaku fikseerimiseks. Joon.7 (204) Otsaku paigaldamiseks tõmmake hülssi noole suunas torgake otsakuhoidik otsak (153) (M8) võimalikult sügavale hülssi. Otsakuhoidik tuleb (102) panna hülssi nii, et terav ots on suunatud (M6) sissepoole.
  • Page 37 Toote OHUTUSE ja TÖÖKINDLUSE tagamiseks tuleb vajalikud remonttööd, muud hooldus- reguleerimistööd lasta teha Makita volitatud teeninduskeskustes. Alati tuleb kasutada Makita varuosi. TARVIKUD HOIATUS: Neid tarvikuid lisaseadiseid soovitav • kasutada koos Makita tööriistaga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis kirjeldatakse.
  • Page 38: Технические Характеристики

    деталей при максимальной мощности устройства Makita: инструмента Обозначение устройства: ): 6,5 м/с Распространение вибрации (a Аккумуляторный ударный шуруповерт Погрешность (К): 1,5 м/с Модель/Тип: TD020D ENG901-1 являются серийными изделиями и Заявленное значение распространения • Соответствует следующим директивам ЕС: вибрации измерено в...
  • Page 39 Техническая документация хранится у официального Крепко держите инструмент. представителя в Европе: Всегда используйте средства защиты Makita International Europe Ltd, слуха. Michigan, Drive, Tongwell, СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ Milton Keynes, MK15 8JD, England ИНСТРУКЦИИ. 30 января 2009 ПРЕДУПРЕЖДЕНИ: НЕПРАВИЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ инструмента 000230 или несоблюдение правил техники безопасности, Tomoyasu Kato (Томояшу...
  • Page 40: Описание Функционирования

    Не бросайте аккумуляторный блок в огонь, Кнопка блокировки даже если он сильно поврежден или Рис.2 полностью вышел из строя. Когда кнопка блокировки установлена в Аккумуляторный блок может взорваться блокированное положение , выключатель не может под действием огня. быть включен. Не роняйте и не ударяйте аккумуляторный Когда...
  • Page 41 рабочей A=17мм выполните процедуру (1). детали и т.д. Соотношение между крутящим (Примечание) Насадки Makita B=14мм моментом затяжки и временем затяжки показано на относятся к данному типу. рисунках. Для установки насадок данного типа Стандартный болт A=12мм выполните процедуру (2). Н м...
  • Page 42 в уполномоченных сервис-центрах операцию для определения надлежащего Makita, с использованием только сменных частей времени затяжки для Вашего винта. производства Makita. Крутящий момент затяжки зависит от множества различных факторов, включая следующее. После ПРИНАДЛЕЖНОСТИ затяжки, проверяйте крутящий момент с помощью тарированного ключа.
  • Page 44 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884682B989...

Table of Contents