Table of Contents
  • English

  • Portuguese

    • Regulacion Ancho de Binadura
    • Mantenimiento
    • Sustitucion Aceite en el Grupo Conico
    • Repuestos
    • Lubricantes Aconsejados
    • D E U T S C H
    • Sicherheitsvorschriften
    • Betriebsanweisung
    • Anschluss der Fräse am Einachsschlepper
    • Einstellung der Arbeitstiefe
    • Einstellung der Haubenhöhe
    • Einstellung der Haubenbreite
    • Einstellung der Fräsbreite
    • Wartung
    • Ölwechsel IM Kegeltrieb
    • Ersatzteile
    • Empfohlene Schmierstoffe
    • P O R T U G U Ê S
    • Normas de Segurança
    • Instruções para O Uso
    • Ligação da Fresa Ao Motocultivador
    • Regulagem da Profundidade de Trabalho
    • Regulagem da Altura Do Capô
    • Regulagem da Largura Do Capô
    • Regulagem da Largura de Fresagem
    • Manutenção
    • Substituição Do Óleo no Grupo Cônico
    • Peças de Troca
    • Lubrificantes Aconselhados

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20
FRESA 22 - 22M
uso e manutenzione
EMPLOI ET ENTRETIEN
OPERATION AND MAINTENANCE
MANEJO Y CUIDADO
BEDIENUNG UND INSTANDHALTUNG
USO E MANUTENÇÃO

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for GOLDONI FRESA 22

  • Page 1 FRESA 22 - 22M uso e manutenzione EMPLOI ET ENTRETIEN OPERATION AND MAINTENANCE MANEJO Y CUIDADO BEDIENUNG UND INSTANDHALTUNG USO E MANUTENÇÃO...
  • Page 2 GOLDONI S.p.A. Sede Leg. e Stab.: 41012 MIGLIARINA DI CARPI - MODENA - ITALY Telefono 0522 640111 Fax 0522 699002 www.goldoni.com...
  • Page 3 Fig. 1 Fig. 2...
  • Page 4 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10...
  • Page 5 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13...
  • Page 6: Table Of Contents

    INDICE - TABLE DE MATIERES - INDEX - INDICE - INHALT - ÍNDICE ==== I T A L I A N O ==== ..................7 1. NORME DI SICUREZZA ...................8 2. ISTRUZIONI PER L'USO ..................9 2.1 COLLEGAMENTO DELLA FRESA AL MOTOCOLTIVATORE....9 2.2 REGOLAZIONE PROFONDITA' DI LAVORO ..........9 2.3 REGOLAZIONE ALTEZZA COFANO............10 2.4 REGOLAZIONE LARGHEZZA COFANO..........10...
  • Page 7 2.5 REGULACION ANCHO DE BINADURA ...........28 3. MANTENIMIENTO ..................28 3.1 SUSTITUCION ACEITE EN EL GRUPO CONICO ........28 4. REPUESTOS ....................28 LUBRICANTES ACONSEJADOS ...............29 ==== D E U T S C H ==== ..................31 1. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN..............32 2. BETRIEBSANWEISUNG ................33 2.1 ANSCHLUSS DER FRÄSE AM EINACHSSCHLEPPER ......33 2.2 EINSTELLUNG DER ARBEITSTIEFE............33 2.3 EINSTELLUNG DER HAUBENHÖHE............33 2.4 EINSTELLUNG DER HAUBENBREITE ............34...
  • Page 8: I T A L I A N O

    ==== I T A L I A N O ==== Le illustrazioni, le descrizioni e le caratteristiche contenute nel presente libretto non sono impegnative poiché, fermo restando le caratteristiche principali, la nostra Ditta si riserva il diritto di apportare in qualsiasi momento, modifiche dettate da esigenze tecniche o commerciali.
  • Page 9: Norme Di Sicurezza

    1. NORME DI SICUREZZA Per rendere più sicuro il vostro lavoro, la prudenza e' insostituibile per prevenire incidenti. A tale scopo vengono riportate le seguenti avvertenze. La non osservanza delle norme sottoelencate, libera la nostra Ditta da ogni responsabilità. 1. Spegnere il motore quando si sostituiscono le attrezzature di lavoro. 2.
  • Page 10: Istruzioni Per L'uso

    L'applicazione della Fresa 22 mm.800 e della Fresa 22M ai motocoltivatori serie 700, è possibile solo per il modello 714 e 716 con ruote 6.5/80x12 e a partire dal numero di macchina 146593.
  • Page 11: Regolazione Altezza Cofano

    2.5 REGOLAZIONE LARGHEZZA DI FRESATURA L'esatta disposizione delle zappe e dei relativi supporti nelle varie larghezze di fresatura per la "Fresa 22" è illustrata nelle seguenti figure: 670mm (fig.5); 560mm (fig.6); 450mm (fig.7); 800mm (fig.8). Per la "Fresa 22M" l'esatta disposizione è illustrata nelle seguenti figure: 800mm (fig.9);...
  • Page 12: Lubrificanti Consigliati

    LUBRIFICANTI CONSIGLIATI L'impiego di lubrificanti di altre marche, comporta il rispetto delle seguenti specifiche: Olio Agip Supertractor Olio Agip Oso 15 Universal SAE 15W/40 Viscosità a 40° C (mm2/s)..... 14,3 Viscosità a 100° C (mm2/s)..... 3,3 Viscosità a 40° C (mm2/s)....100 Indice di viscosità...
  • Page 14: F R A N C A I S

    ==== F R A N C A I S ==== Les illustrations, les descriptions et les caractéristiques contenues dans cette notice n'engagent pas la responsabilité de notre Société qui, tout en laissant inchangées les caractéristiques principales, se réserve le droit d'apporter à tout moment des modifications pour des exigences techniques ou commerciales.
  • Page 15: Normes De Securite

    1. NORMES DE SECURITE Pour travailler en toute sécurité et pour prévenir les accidents, la prudence est irremplaçable. Voici quelques recommandations utiles pour votre sécurité. L'inobservation des consignes ci-dessous dégage notre Maison de toute responsabilité. 1. Arrêter le moteur lors du remplacement des outils de travail. 2.
  • Page 16: Instructions D'utilisation

    2. INSTRUCTIONS D'UTILISATION Largeur possible Modeles Motoculteurs en mm Special Lux (8,8-10Kw) Fraise 22 mm.670 450 - 560 Super Special Special base Special Lux (8,8-10Kw) Super Special Fraise 22 mm.800 450 - 560 - 670 Special base Special Lux (8,8-10Kw) Super Special Fraise 22M mm.800 Special Base...
  • Page 17: Reglage Largeur Capot

    l'accumulation de terre lors du fraisage de sol particulièrement humide, ou bien pour éviter une trop grande dispersion quand le sol est trop friable. 2.4 REGLAGE LARGEUR CAPOT Le réglage de la largeur du capot s'effectue en déplaçant les vis n.2 (fig.1-2) dans les trous correspondants à...
  • Page 18: Lubrifiants Conseilles

    LUBRIFIANTS CONSEILLES L'utilisation de lubrifiants des autres marques, comporte le respect des spécifications suivantes : Huile Agip Supertractor Huile Agip Oso 15 Universal SAE 15W/40 Viscosité à 40° C (mm2/s)..... 14,3 Viscosité à 100° C (mm2/s)..... 3,3 Viscosité à 40° C (mm2/s)....100 Indice de viscosité...
  • Page 20: E N G L I S H

    ==== E N G L I S H ==== The illustrations, descriptions and specifications given in this Manual are not binding on the manufacturer who, while main taining the main specifications, reserves the right to make any and all changes, at any time, in compliance with technical or commercial requirements without prior notice and without obligation to make such changes to previously manufactured equipment.
  • Page 21: Safety Regulations

    1. SAFETY REGULATIONS Prudence is essential when it comes to on the job safety and to prevent industrial accidents. The following cautions are offered here for this precise purpose. Failure to follow the regulations given below exonerates our firm from all civil and penal responsibility.
  • Page 22: Operating Instructions

    2. OPERATING INSTRUCTIONS Widths possible Models Rotary cultivators in mm Special Lux (8,8-10Kw) Cultivator 22 450 - 560 Super Special 670 mm Special base Special Lux (8,8-10Kw) Cultivator 22 Super Special 450 - 560 - 670 800 mm Special base Special Lux (8,8-10Kw) Cultivator 22M Super Special...
  • Page 23: Regulating Hood Width

    2.4 REGULATING HOOD WIDTH Hood width is regulated by moving screws n.2 (fig.1-2) in the holes for the cultivating width you want. Do this operation on both sides of the hood. 2.5 REGULATING CULTIVATING WIDTH The exact layout of the hoes and their mounts for the different cultivation widths for "Rotary Cultivator 22"...
  • Page 24: Recommended Lubricants

    RECOMMENDED LUBRICANTS Comply with the following specifications if other lubricant makes are used: Agip Supertractor oil Agip Oso 15 oil Universal SAE 15W/40 Viscosity at 40° C (mm2/s) .... 14.3 Viscosity at 100° C (mm2/s) .... 3.3 Viscosity at 40° C (mm2/s)....100 Viscosity index........
  • Page 26: E S P A Ñ O L

    ==== E S P A Ñ O L ==== Las ilustraciones, las descripciones y las características que con tiene el presente manual no tienen carácter de compromiso puesto que, aun permaneciendo fijas las características principales, nuestra Firm a se reserva el derecho de aportar en cualquier momento modificaciones dictadas por exigencias de tipo técnico o comercial.
  • Page 27: Normas De Seguridad

    1. NORMAS DE SEGURIDAD Para una mayor seguridad en el trabajo, la prudencia es insostituible como prevención de accidentes. Con tal fin se hallan expuestas las siguientes advertencias. La inobservancia de las normas citadas a continuación, exime a nuestra Firma de cualquier responsabilidad. 1.
  • Page 28: Instrucciones Para El Uso

    2. INSTRUCCIONES PARA EL USO Anchos posibles Modelos Motocultores in mm Special Lux (8,8-10Kw) Rotocultor 22 450 - 560 Super Special mm.670 Special base Special Lux (8,8-10Kw) Super Special Rotocultor 22 450 - 560 - 670 Special base mm.800 Special Lux (8,8-10Kw) Super Special Rotocultor 22M Special Base...
  • Page 29: Regulacion Altura Capot

    2.3 REGULACION ALTURA CAPOT Para regular la altura del capot es preciso inserir dos tornillos n.1 (fig.1-2) en uno de los orificios de la varilla de regulación. Esta operación se hace necesaria para impedir la acumulación de tierra cuando se trabaja sobre un terreno particularmente húmedo, o bien para evitar una excesiva dispersión cuando el terreno es demasiado friable.
  • Page 30: Lubricantes Aconsejados

    LUBRICANTES ACONSEJADOS El empleo de lubricantes de otras marcas, debe implicar el respeto de las siguientes especificaciones: Aceite Agip Supertractor Aceite Agip Oso 15 Viscosidad a 40° C (mm2/s)..14,3 Universal SAE 15W/40 Viscosidad a 100° C (mm2/s)..3,3 Viscosidad a 40° C (mm2/s)....100 Indice de viscosidad ......
  • Page 32: D E U T S C H

    ==== D E U T S C H ==== Abbildungen, Beschreibungen Kennzeichen, dieser Betriebsanleitung wiedergegeben sind, sind unverbindlich. Wenn auch die Hauptmerkmale beibehalten werden, behalten vor, jederzeit Konstruktionsänderungen vorzunehmen, die durch technische oder kommerzielle Erfordernisse bedingt sind. Das Vertrauen, das Sie den Produkten mit unserem Markenzeichen gewährt haben, wird Ihnen durch die Leistungen, die Sie mit diesen Maschinen erzielen können, zurückerstattet.
  • Page 33: Sicherheitsvorschriften

    1. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Um Ihre Arbeit sicherer zu gestalten, ist die Vorsicht unabdingbar, wenn man Unfälle verhüten will. Beachten Sie daher die untenstehenden Hinweise. Die Nichtbeachtung der folgenden Vorschriften befreit unsere Firma von jeder Haftpflicht. 1. Zum Ersetzen von Arbeitsgeräten muß der Motor abgestellt werden. 2.
  • Page 34: Betriebsanweisung

    2. BETRIEBSANWEISUNG Mögliche Breiten Modelle Einachsschlepper in mm Special Lux (8,8-10Kw) Fräse 22 mm.670 450 - 560 Super Special Special Basis Special Lux (8,8-10Kw) Super Special Fräse 22 mm.800 450 - 560 - 670 Special Basis Special Lux (8,8-10Kw) Super Special Fräse 22M mm.800 Special Basis Special Lux (8,8-10Kw)
  • Page 35: Einstellung Der Haubenbreite

    wird. 2.4 EINSTELLUNG DER HAUBENBREITE Die Einstellung der Haubenbreite wird vorgenommen, indem man die Schrauben Nr. 2 (Abb. 1-2) in die Bohrungen steckt, die der gewünschten Fräsbreite entsprechen. Dieser Vorgang ist auch auf der anderen Seite der Haube zu wiederholen. 2.5 EINSTELLUNG DER FRÄSBREITE Die genaue Anordnung der Hacksterne und der entsprechenden Träger in den verschiedenen Fräsbreiten für die "Fräse 22"...
  • Page 36: Empfohlene Schmierstoffe

    EMPFOHLENE SCHMIERSTOFFE Die Benutzung vom Schmierstoffen anderer Hersteller verlangt die Einhaltung der folgenden Spezifikationen: Olio Agip Supertractor Olio Agip Oso 15 Universal SAE 15W/40 Viskosität bei 40° C (mm2/s) ..14,3 Viskosität bei 100° C (mm2/s) ..3,3 Viskosität bei 40° C (mm2/s)...100 Viskositätsindex........
  • Page 38: P O R T U G U Ê S

    ==== P O R T U G U Ê S ==== As ilustrações, as descrições e as características descritas no presente manual não são vinculatórias dado que, embora mantendo as características principais, a nossa Empresa reserva-se o direiro de efectuar em qualquer momento modificações requeridas por exigências técnicas ou comerciais.
  • Page 39: Normas De Segurança

    1. NORMAS DE SEGURANÇA A fim de tornar o seu trabalho mais seguro, a prudência è insubstituível para prevenir acidentes. Este é o objectivo das seguintes advertências. não cumprimento das normas abaixo indicadas iliba o Fabricante de qualquer responsabilidade. 1. Desligue o motor quando fizer a substituição dos equipamentos de trabalho. 2.
  • Page 40: Instruções Para O Uso

    A aplicação da Fresa 22 800 mm. e da Fresa 22M aos motocultivadores série 700, é possível só para o modelo 714 e 716 com rodas 6.5/80x12 e a partir do número de máquina 146593.
  • Page 41: Regulagem Da Altura Do Capô

    2.5 REGULAGEM DA LARGURA DE FRESAGEM A exata disposição das enxadas e dos relativos suportes nas várias larguras de fresagem para a "Fresa 22" está ilustrada nas seguintes figuras: 670mm (fig.5); 560mm (fig.6); 450mm (fig.7); 800mm (fig.8). Para a "Fresa 22M" a exata disposição está ilustrada nas seguintes figuras: 800mm (fig.9);...
  • Page 42: Lubrificantes Aconselhados

    LUBRIFICANTES ACONSELHADOS O emprego de lubrificantes de outras marcas, comporta o respeito das seguintes especificações: Óleo Agip Supertractor Óleo Agip Oso 15 Universal SAE 15W/40 Viscosidade a 40° C (mm2/s)..14,3 Viscosidade a 100° C (mm2/s)..3,3 Viscosidade a 40° C (mm2/s)..100 Índice de viscosidade .......
  • Page 43 Edito a cura dell'UFFICIO PUBBLICAZIONI TECNICHE - Matr.63800408/7°Ed. Printed in Italy...

This manual is also suitable for:

Fresa 22mFresa 22pt

Table of Contents